AEG L9WBC61B User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L9WBC61B. Aeg L9WBC61B Instrukcja obsługi [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Pralko-suszarka
L9WBC61B
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - L9WBC61B

USER MANUALPL Instrukcja obsługiPralko-suszarkaL9WBC61B

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

3.2 Instalacja pod blatem630 mm600 mm≥ 870 mmUrządzenie można zainstalować jakowolnostojące lub pod blatem kuchennym,zachowując odpowiednią przestrzeń

Page 3 - POLSKI 3

Jeśli urządzeniezainstalowano na cokole lubjeśli ustawiono pralko-suszarkę na pralce, należyużyć akcesoriów opisanychw rozdziale „Akcesoria”.Należy uw

Page 4

Wąż spustowy możnaprzedłużyć maksymalnie do400 cm. Więcej informacji natemat innych wężyspustowych iprzedłużających możnauzyskać w autoryzowanympunkci

Page 5 - POLSKI 5

Należy ułożyć wąż spustowyw pętlę, aby nie dopuścić doprzedostawania sięzanieczyszczeń ze zlewu dourządzenia.6. Włożyć wąż bezpośrednio do rurykanaliz

Page 6 - 2.2 Podłączenie do sieci

5. PANEL STEROWANIA5.1 Opis panelu sterowaniaProgramCottonsCottons EcoSyntheticsDelicatesWool/SilkSteamNonStop 3h/3kgRinseSpin/DrainDryWashModeOutdoor

Page 7 - 2.6 Utylizacja

Wskaźnik maksymalnego wsadu. Symbol miga podczas wykrywa‐nia ciężaru ładunku (patrz rozdział „Funkcja wykrywania ładunku PRO‐SENSE”).Wskaźnik maksym

Page 8 - 3. INSTALACJA

Wskaźnik funkcji Stop z wodą.Wskaźnik funkcji Bardzo ciche.Wskaźnik prania wstępnego.Wskaźnik odplamiania.EKO Wskaźniki trybu energooszczędnego. Wskaź

Page 9 - POLSKI 9

Drzwi pozostaną zablokowane. Bębenobraca się regularnie, aby zmniejszyćzagniecenia. Aby otworzyć drzwi,należy odpompować wodę.Dotknąć przycisku Start/

Page 10 - 3.3 Umiejscowienie i

Faza ta chroni przed zagnieceniami orazułatwia prasowanie odzieży.Gdy ta opcja zostanie wybrana, kontrolkanad przyciskiem zaświeci się,a następnie zac

Page 11 - 3.6 Odprowadzanie wody

Program Opis programuBawełniane ekoBiałe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i lekko zabru‐dzone.Energooszczędny program „Bawełniane”. Program pran

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Program Opis programuParaProgramy parowe2)Programy parowe można stosować do suchego, wyprane‐go lub jednokrotnie noszonego prania. Programy te mogą og

Page 14 - 5. PANEL STEROWANIA

Program Temperatura do‐myślnaZakres tempera‐turMaksymalna pręd‐kość wirowaniaZakres prędkości wi‐rowaniaMaksymalny cię‐żar wsaduBawełniane eko40°C60°C

Page 15 - POLSKI 15

Zgodność opcji programówProgram Bawełniane Bawełniane eko Syntetyczne Delikatne Wełna/Jedwab Odzież sportowa NonStop, 3 godz./3 kg Para Płukanie Wirow

Page 16 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

Program Bawełniane Bawełniane eko Syntetyczne Delikatne Wełna/Jedwab Odzież sportowa NonStop, 3 godz./3 kg Para Płukanie Wirowanie/OdpompowanieOpcjeSu

Page 17 - POLSKI 17

7.3 Suszenie automatyczneStopień wysuszenia Rodzaj tkaniny WsadEkstra sucheMateriały frotteTkaniny bawełniane i lnia‐ne(szlafroki, ręczniki kąpielowei

Page 18 - 7. PROGRAMY

7.4 Suszenie przez określony czasStopień wysu‐szeniaRodzaj tkaniny Wsad(kg)Pręd‐kośćwiro‐wania(obr./min)Zaleca‐ny czas(min)Ekstra sucheMateriały frott

Page 19 - POLSKI 19

9. USTAWIENIA9.1 Blokada uruchomieniaTa opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy

Page 20

Na wyświetlaczu pojawią się następująceinformacje: maksymalny deklarowanyładunek, domyślna temperatura,maksymalna prędkość wirowania,wskaźniki faz pra

Page 21 - POLSKI 21

4. W przypadku detergentu w płynieustawić klapkę w dolnym położeniu.Klapka w DOLNYMpołożeniu:• Nie stosować gęstychani żelowychdetergentów.• Nie wlewa

Page 22 - Zgodność opcji programów

Odpowiedni wskaźnik przestanie migać ipozostanie włączony.Na wyświetlaczu zaczyna migaćwskaźnik uruchomionej fazy i gaśniewskaźnik maksymalnego ładunk

Page 23 - Blue (niebieski)

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Page 24 - 7.3 Suszenie automatyczne

Około 20 minut porozpoczęciu programu czastrwania programu możeponownie się zmienić zuwagi na ilość wodywchłoniętą przez włókna.Wykrywanie wielkościła

Page 25 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

10.13 Zakończenie programuPo zakończeniu programu urządzeniewyłączy się automatycznie. Rozlegnie sięsygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).Wszystkie w

Page 26 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończąsię zatrzymaniem wody wbębnie, funkcja Trybczuwania nie wyłączaurządzenia, abyprzypomnieć użytkownik

Page 27 - 10.4 Sprawdzić położenie

b. Suche do szafy:tkaniny bawełniane i syntetyczne;c. Ekstra suche: tkaninybawełniane.Wskazanie czasu na wyświetlaczuodnosi się do czasów praniai su

Page 28 - 10.6 Uruchamianie programu

12. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKOSUSZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Opisywane urządzenie jestautomatyczną pralko-suszarką.12.

Page 29 - POLSKI 29

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnikzablokowanych drzwi , a wskaźnikbieżącej fazy zacznie migać.Wyświetlacz wyświetli także pozostałyczas trwania prog

Page 30

14. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.14.1 Wkładanie prania• Należy posegregować pranie: białe,kolorowe, syntetyczn

Page 31 - 10.15 Opcja trybu czuwania

• Jeśli wstępnie zaprano plamy lubdodano odplamiacza, należy użyćprogramu z ustawieniem niskiejtemperatury.• Aby stosować odpowiednią ilośćdetergentu,

Page 32 - SUSZENIE

Po zakończeniu programu suszenianależy od razu całkowicie wyjąć pranie.15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa

Page 33 - 11.4 Po zakończeniu

powstawaniu pleśni w szufladzie nadetergenty, należy co pewien czaswykonywać poniższą procedurę:1. Otworzyć szufladę. Nacisnąć rygieldo dołu, jak poka

Page 34

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomienia, zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Page 35 - 13. WŁÓKNA W PRANIU

1. 2. 3. PULL4. PULL5. PULL6. 7. 8. 9. 10. +www.aeg.com40

Page 36 - 14. WSKAZÓWKI I PORADY

Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy regularnie czyścić filtrypowietrza ciepłą wodą, a następnie osuszyć je ręcznikiem.Niedrożny filtr powie

Page 37 - POLSKI 37

5. Gdy naczynie napełni się wodą,zamknąć przewód odpływowy iopróżnić naczynie.6. Powtarzać czynności opisane wpunktach 4 i 5, aż przestaniewypływać wo

Page 38 - 15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Po spuszczeniu wody przy użyciuprocedury awaryjnej należy ponownieuruchomić układ odpływowy:a. Wlać 2 litry wody do przegródkina detergent do praniaza

Page 39 - POLSKI 39

45°20°• Zamocować wąż dopływowy. Abyzapobiec wyciekom wody, pozainstalowaniu należy sprawdzićszczelność połączeń.• Odkręcić zawór wody.15.10 Awaryjne

Page 40

16.2 Możliwe usterkiProblemy sygnalizowane kodami alarmowymiKomunikat Możliwe rozwiązanie: urządzenie nie napełniasię wodą.• Sprawdzić, czy zawór wody

Page 41 - 15.8 Czyszczenie pompy

Problemy niesygnalizowane komunikatami alarmowymiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamia się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego

Page 42

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie wydaje nietypo‐we dźwięki i wibruje.• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypozio‐mowane. Patrz punkt „In

Page 43 - POLSKI 43

16.3 Awaryjne otwieraniedrzwiPo przerwie w zasilaniu lub awariiurządzenia drzwi urządzenia pozostajązamknięte. Program prania będziewznowiony po przyw

Page 44 - 16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

W programach prania funkcja ProSense może wpływać na czas trwaniaprogramu oraz parametry eksploatacyjne. Więcej informacji znajduje sięw części „Funkc

Page 45 - 16.2 Możliwe usterki

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 10 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Urządzenie powinno być podłączone do sieciwodocią

Page 46

Maksymalny wsad dopraniaBawełnianeSyntetyczneWełniane10 kg4 kg1.5 kgMaksymalny wsad dosuszeniaBawełnianeSyntetyczneWełniane6 kg4 kg1 kgPrędkość wirowa

Page 47 - POLSKI 47

skontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.*POLSKI 51

Page 48 - 17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.aeg.com/shop157013680-A-332017

Page 49 - 18. DANE TECHNICZNE

natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyćich w celu rozproszenia ciepła.• Ostatnia część cyklu pracy pralko-suszarki odbywa siębez nagrzew

Page 50 - 20. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Urządzenie musi być uziemione.• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników anip

Page 51 - POLSKI 51

zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE).3. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.3.1 RozpakowanieOSTRZEŻENIE!Prz

Page 52 - 157013680-A-332017

128. Podnieść urządzenie do pozycjipionowej.9. Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z uchwytów. Możliwe, że z wężaspustowego wypłyniewoda. Jest to r

Comments to this Manuals

No comments