HK764400FBSK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2SL INDUKCIJSKA KUHALNAPLOŠČANAVODILA ZA UPORABO 18TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 34UK І
Varný stupeňDotknite sa ovládacieho pásika na požadovanomvarnom stupni. V prípade potreby zmeňte nasta‐venie posunutím. Nepúšťajte ho skôr, ako dosiah
Riadenie výkonuRiadenie výkonu rozdeľuje výkon medzi dvevarné zóny v dvojici (pozrite obrázok). Výko‐nová funkcia Power zvýši výkon na maximál‐nu úrov
• Ak chcete vypnúť funkciu CountUp Timer: nastavte varnú zónu pomocou tlačidla adotykom tlačidla alebo vypnete časomer. Ukazovateľ varnej zóny zh
OffSound Control (Vypnutie a zapnutie zvukovej signalizácie)Vypnutie zvukovej signalizácieVypnite spotrebič.Dotknite sa tlačidla na 3 sekundy. Disple
Zvuky počas prevádzkymôžete počuť• praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).• pískanie: pri používaní jednej varnej zón
VarnýstupeňPoužitie: Čas Rady12-13 Vyprážanie pri vyššej teplote, fašírky,roštenka, rezne5 – 15min.Po uplynutí polovice času obráťte.14 Varenie veľkéh
ČO ROBIŤ, KEĎ...Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaSpotrebič sa nedá zapnúť anipoužívať.• Znovu zapnite spotrebič a do 10 sekúnd nastavte varný
Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaRozsvieti sa symbol a číslo.Porucha spotrebiča.Odpojte spotrebič na určitý čas od elektrického napájania.
ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vambrezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam
VSEBINA20 Varnostna navodila21 Navodila za namestitev23 Opis izdelka25 Navodila za uporabo29 Koristni namigi in nasveti31 Vzdrževanje in čiščenje31 Ka
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za
VARNOSTNA NAVODILAZaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo inprvo uporabo natančno preberete navodi
• Poškodbe posode in stekla boste preprečili, če ne boste pustili, da voda v posodi do kon‐ca povre.• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali bre
• Naprava je še vedno pod električno napetostjo.• Z naprave odklopite fazno napetost.• Ob namestitvi zagotovite zaščito pred udarom električnega toka.
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmČe uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ma)2)), 5-milimetrska reža za pretok zraka spredajin zaščit
Razporeditev na upravljalni plošči91087654123Napravo upravljate s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljenef
Prikazovalnik Opis / / OptiHeat Control (Indikator akumulirane toplote s tremi stopnjami): ku‐hanje / ohranjanje toplote / akumulirana toplota.Deluj
Stopnja kuhanjaDotaknite se upravljalne lestvice na stopnji kuha‐nja. Po potrebi zvišujte ali znižujte. Ne spustite,dokler ne dosežete pravilne stopnj
Upravljanje močiUpravljanje moči razdeli moč med dve kuha‐lišči v paru (glejte sliko). Funkcija Power po‐veča moč gretja na maksimalno stopnjo zaeno k
Odštevalna uraKo kuhališča ne delujejo, lahko programsko uro uporabljate kot odštevalno uro. Pritisnite . Z dotikom polja ali programske ure nasta
Za 3 sekunde pritisnite . Prikazovalniki se vklopijo in izklopijo. Za 3 sekunde se dotaknitepolja . Prikaže se , zvok pa je vključen. Dotaknite s
OBSAH4 Bezpečnostné pokyny5 Pokyny pre inštaláciu7 Popis výrobku9 Prevádzkové pokyny13 Užitočné rady a tipy15 Ošetrovanie a čistenie16 Čo robiť, keď..
• brenčanje: uporabljate visoke stopnje kuhanja.• klikanje: med postopki električnega preklapljanja.• sikanje, brnenje: deluje ventilator.Ti zvoki so
Informacije o akrilamidihPomembno! Glede na najnovejša znanstvena dognanja lahko prekomerno zapečena hrana(zlasti jedi, ki vsebujejo škrob) predstavlj
Težava Možen vzrok in rešitevIndikator akumulirane toplotese ne vklopi.Kuhališče ni vroče, ker je bilo vklopljeno samo kratek čas. Če bimoralo biti ku
SKRB ZA VARSTVO OKOLJASimbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot zobičajnimi gospodinjskimi odpadki, Iz
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlardabulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve y
İÇİNDEKİLER36 Güvenlik bilgileri37 Montaj talimatları40 Ürün tanımı41 Kullanım talimatları45 Yararlı ipuçları ve bilgiler47 Bakım ve temizlik48 Servis
GÜVENLİK BİLGİLERİKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için cihazı monte etmeden ve kullanmadanönce, bu kılavuzu dikkatle okuyun. Bu kılavu
• Dökme demir, dökme alüminyum ya da altları hasarlı pişirme kapları camın çizilmesineyol açabilir. Bu tür kapları yüzeyin üzerinde hareket ettirmeyin
• Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara(güvenlik düzenlemeleri, geri-dönüşüm düzenlemeleri, elek
Montajmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKoruma kutusu kullanıyorsanız (ilave aks
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYAby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si po‐zorne prečítajte tento návod na používan
ÜRÜN TANIMIPişirme yüzeyi düzeni1 234561Güç fonksiyonu 3200 W ile birlikte in‐düksiyonlu pişirme bölgesi 2300 W2Güç fonksiyonu 3200 W ile birlikte in‐
sensör alanı fonksiyon9Kontrol panelini kilitler / kilidini açar.10STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirir ve devre dışıbırakır.Isı ayarı göstergeleriEkr
• Cihaz çok ısındığında (örn. tencere içinde su kalmadığında). Ocağı tekrar kullanmadanönce, pişirme bölgesi soğuk olmalıdır.• Uygun olmayan pişirme k
2. Hemen gerekli ısı ayarına dokunun. 3 saniye sonra ekranda gösterilir.Fonksiyonu durdurmak için ısı ayarını değiştirin.Güç fonksiyonuGüç fonksiyon
CountUp Timer (Sayım zamanlayıcısı)Pişirme bölgesinin ne kadar süre çalışacağını izlemek için CountUp Timer fonksiyonunu kul‐lanın.• Pişirme bölgesini
Çocuk güvenlik aygıtını kapamak için•Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yapmayın. tuşuna 4 saniye dokunun. sem‐bolü yanar.•Cihazı ile kapa
Aşağıdaki durumlarda pişirme kabı indüksiyonlu ocak için uygundur.• ... bazı sular en yüksek ısı ayarına getirilmiş bir bölgede çok hızlı kaynarlar.•
Isı aya‐rıKullanım amacı: Süre Tavsiyeler7-9 Patates buğulama 20-60dk.750 g patates için maks. ¼ litre sukullanın.7-9 Daha büyük miktarlarda yemek, ya
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCESorun Olası sebep ve çözümCihaz açılmıyor veya çalışmı‐yor.• Cihazı tekrar açın ve 10 saniye içerisinde ısı ayarını yapın.• Aynı
Sorun Olası sebep ve çözüm yanıyor.Bir pişirme kabı kaynayarak kuruduğundan cihazda bir hata mey‐dana gelmiştir. Pişirme bölgesinin çok fazla ısınması
• Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej liatiny alebo s poškodeným dnom môže spô‐sobiť poškrabanie skla. Nepresúvajte riad na varnom povrchu.• Ab
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганноїроботи протягом багатьох років, за інноваційними технологі
ЗМІСТ52 Інформація з техніки безпеки53 Інструкції з установки56 Опис виробу57 Інструкція з експлуатації61 Корисні поради63 Догляд та чистка64 Що робит
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЩоб забезпечити свою безпеку та правильну роботу приладу, перед його встановлен‐ням та експлуатацією уважно прочитайте ц
• Будьте обережні, підключаючи прилад до розетки. Не допускайте, щоб електричніпроводи торкалися приладу або гарячого посуду. Стежте за тим, щоб прово
• Неухильно дотримуйтеся законів, розпоряджень, директив та норм, що діють у краї‐ні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, положення
Монтажmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmЯкщо використовується захисний кожух (до
ОПИС ВИРОБУОснащення варильної поверхні1 234561Індукційна зона нагрівання потужні‐стю 2300 Вт з функцією додатковоїпотужності 3200 Вт2Індукційна зона
сенсорна кнопка функція7Дисплей таймера Показує час у хвилинах.8Індикатори таймера для зон нагрі‐вання.Показують, для якої зони нагрівання встано‐вл
• Ви пролили щось на панель керування або поклали щось на неї більш ніж на 10 се‐кунд (каструлю, ганчірку тощо). Лунає звуковий сигнал, і прилад перес
Якщо активувати функцію автоматичного нагрівання, прилад швидше досягне необхід‐ного ступеня нагріву. Ця функція на певний час встановлює найвищий сту
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod oknami! V opačnom prípade môžete pri otvore‐ní dverí alebo okien zhodiť horúci riad zo spotrebiča.VAROVAN
• Для зміни налаштування таймера зворотного відліку виберіть зону нагрівання за до‐помогою . Торкніться або .• Для вимкнення таймера виберіть зон
При вимиканні приладу, ця функція також вимикається.Вмикання захисту від доступу дітейЦя функція запобігає випадковому вмиканню приладу.Активація захи
Поставте посуд на перехрестя, розташоване на поверхні для готування. Повністю за‐крийте перехрестя. Розмір магнітної частини дна посуду повинен бути н
Сту‐пітьнагрі‐вуПризначення Час Поради 1Підтримання готових страв теплими за необ‐хідностіНакривайте посуд кришкою1-3 Приготування голландського соусу
Попередження!Гострі предмети та абразивні засоби для чищення можуть пошкодити прилад.Забороняється чистити прилад струменем пари або водою під високим
Проблема Можлива причина і спосіб усуненняНе працює функція автома‐тичного нагрівання.• Зона нагрівання ще тепла завдяки залишковому теплу.Дайте зоні
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЦей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можнаповодитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхід
www.aeg.com/shop 892934727-C-382011
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslušen‐stvo1)) predná 5 mm vetracia medzera a ochrannápodložka p
Rozloženie ovládacieho panela91087654123Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoréfunkcie sú zapnu
Displej Opis / / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): varenie /udržiavanie teploty / zvyškové teplo.Je zapnutá funkcia blokova
Comments to this Manuals