AEG HK764400FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK764400FB. Aeg HK764400FB Používateľská príručka [ro] [sk] [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK764400FB
SK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
SL INDUKCIJSKA KUHALNA
PLOŠČA
NAVODILA ZA UPORABO 18
TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 34
UK ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
ІНСТРУКЦІЯ 50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

HK764400FBSK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2SL INDUKCIJSKA KUHALNAPLOŠČANAVODILA ZA UPORABO 18TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 34UK І

Page 2

Varný stupeňDotknite sa ovládacieho pásika na požadovanomvarnom stupni. V prípade potreby zmeňte nasta‐venie posunutím. Nepúšťajte ho skôr, ako dosiah

Page 3

Riadenie výkonuRiadenie výkonu rozdeľuje výkon medzi dvevarné zóny v dvojici (pozrite obrázok). Výko‐nová funkcia Power zvýši výkon na maximál‐nu úrov

Page 4 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Ak chcete vypnúť funkciu CountUp Timer: nastavte varnú zónu pomocou tlačidla adotykom tlačidla alebo vypnete časomer. Ukazovateľ varnej zóny zh

Page 5 - POKYNY PRE INŠTALÁCIU

OffSound Control (Vypnutie a zapnutie zvukovej signalizácie)Vypnutie zvukovej signalizácieVypnite spotrebič.Dotknite sa tlačidla na 3 sekundy. Disple

Page 6

Zvuky počas prevádzkymôžete počuť• praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).• pískanie: pri používaní jednej varnej zón

Page 7 - POPIS VÝROBKU

VarnýstupeňPoužitie: Čas Rady12-13 Vyprážanie pri vyššej teplote, fašírky,roštenka, rezne5 – 15min.Po uplynutí polovice času obráťte.14 Varenie veľkéh

Page 8 - Zobrazenia varného stupňa

ČO ROBIŤ, KEĎ...Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaSpotrebič sa nedá zapnúť anipoužívať.• Znovu zapnite spotrebič a do 10 sekúnd nastavte varný

Page 9 - PREVÁDZKOVÉ POKYNY

Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaRozsvieti sa symbol a číslo.Porucha spotrebiča.Odpojte spotrebič na určitý čas od elektrického napájania.

Page 10 - Výkonová funkcia Power

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vambrezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam

Page 11 - Riadenie výkonu

VSEBINA20 Varnostna navodila21 Navodila za namestitev23 Opis izdelka25 Navodila za uporabo29 Koristni namigi in nasveti31 Vzdrževanje in čiščenje31 Ka

Page 12 - Detská poistka

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za

Page 13 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

VARNOSTNA NAVODILAZaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo inprvo uporabo natančno preberete navodi

Page 14 - Úspory energie

• Poškodbe posode in stekla boste preprečili, če ne boste pustili, da voda v posodi do kon‐ca povre.• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali bre

Page 15 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Naprava je še vedno pod električno napetostjo.• Z naprave odklopite fazno napetost.• Ob namestitvi zagotovite zaščito pred udarom električnega toka.

Page 16 - ČO ROBIŤ, KEĎ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmČe uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ma)2)), 5-milimetrska reža za pretok zraka spredajin zaščit

Page 17 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Razporeditev na upravljalni plošči91087654123Napravo upravljate s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljenef

Page 18

Prikazovalnik Opis / / OptiHeat Control (Indikator akumulirane toplote s tremi stopnjami): ku‐hanje / ohranjanje toplote / akumulirana toplota.Deluj

Page 19

Stopnja kuhanjaDotaknite se upravljalne lestvice na stopnji kuha‐nja. Po potrebi zvišujte ali znižujte. Ne spustite,dokler ne dosežete pravilne stopnj

Page 20 - VARNOSTNA NAVODILA

Upravljanje močiUpravljanje moči razdeli moč med dve kuha‐lišči v paru (glejte sliko). Funkcija Power po‐veča moč gretja na maksimalno stopnjo zaeno k

Page 21 - NAVODILA ZA NAMESTITEV

Odštevalna uraKo kuhališča ne delujejo, lahko programsko uro uporabljate kot odštevalno uro. Pritisnite . Z dotikom polja ali programske ure nasta

Page 22 - Sestavljanje

Za 3 sekunde pritisnite . Prikazovalniki se vklopijo in izklopijo. Za 3 sekunde se dotaknitepolja . Prikaže se , zvok pa je vključen. Dotaknite s

Page 23 - OPIS IZDELKA

OBSAH4 Bezpečnostné pokyny5 Pokyny pre inštaláciu7 Popis výrobku9 Prevádzkové pokyny13 Užitočné rady a tipy15 Ošetrovanie a čistenie16 Čo robiť, keď..

Page 24 - Opis izdelka

• brenčanje: uporabljate visoke stopnje kuhanja.• klikanje: med postopki električnega preklapljanja.• sikanje, brnenje: deluje ventilator.Ti zvoki so

Page 25 - NAVODILA ZA UPORABO

Informacije o akrilamidihPomembno! Glede na najnovejša znanstvena dognanja lahko prekomerno zapečena hrana(zlasti jedi, ki vsebujejo škrob) predstavlj

Page 26 - Funkcija Power

Težava Možen vzrok in rešitevIndikator akumulirane toplotese ne vklopi.Kuhališče ni vroče, ker je bilo vklopljeno samo kratek čas. Če bimoralo biti ku

Page 27 - Programska ura

SKRB ZA VARSTVO OKOLJASimbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot zobičajnimi gospodinjskimi odpadki, Iz

Page 28 - Varovalo za otroke

MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlardabulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve y

Page 29 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

İÇİNDEKİLER36 Güvenlik bilgileri37 Montaj talimatları40 Ürün tanımı41 Kullanım talimatları45 Yararlı ipuçları ve bilgiler47 Bakım ve temizlik48 Servis

Page 30 - Primeri kuhanja

GÜVENLİK BİLGİLERİKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için cihazı monte etmeden ve kullanmadanönce, bu kılavuzu dikkatle okuyun. Bu kılavu

Page 31 - KAJ STORITE V PRIMERU…

• Dökme demir, dökme alüminyum ya da altları hasarlı pişirme kapları camın çizilmesineyol açabilir. Bu tür kapları yüzeyin üzerinde hareket ettirmeyin

Page 32

• Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara(güvenlik düzenlemeleri, geri-dönüşüm düzenlemeleri, elek

Page 33 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Montajmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKoruma kutusu kullanıyorsanız (ilave aks

Page 34

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYAby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si po‐zorne prečítajte tento návod na používan

Page 35 - İÇİNDEKİLER

ÜRÜN TANIMIPişirme yüzeyi düzeni1 234561Güç fonksiyonu 3200 W ile birlikte in‐düksiyonlu pişirme bölgesi 2300 W2Güç fonksiyonu 3200 W ile birlikte in‐

Page 36 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

sensör alanı fonksiyon9Kontrol panelini kilitler / kilidini açar.10STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirir ve devre dışıbırakır.Isı ayarı göstergeleriEkr

Page 37 - MONTAJ TALİMATLARI

• Cihaz çok ısındığında (örn. tencere içinde su kalmadığında). Ocağı tekrar kullanmadanönce, pişirme bölgesi soğuk olmalıdır.• Uygun olmayan pişirme k

Page 38

2. Hemen gerekli ısı ayarına dokunun. 3 saniye sonra ekranda gösterilir.Fonksiyonu durdurmak için ısı ayarını değiştirin.Güç fonksiyonuGüç fonksiyon

Page 39

CountUp Timer (Sayım zamanlayıcısı)Pişirme bölgesinin ne kadar süre çalışacağını izlemek için CountUp Timer fonksiyonunu kul‐lanın.• Pişirme bölgesini

Page 40 - ÜRÜN TANIMI

Çocuk güvenlik aygıtını kapamak için•Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yapmayın. tuşuna 4 saniye dokunun. sem‐bolü yanar.•Cihazı ile kapa

Page 41 - KULLANIM TALİMATLARI

Aşağıdaki durumlarda pişirme kabı indüksiyonlu ocak için uygundur.• ... bazı sular en yüksek ısı ayarına getirilmiş bir bölgede çok hızlı kaynarlar.•

Page 42 - Otomatik Isıtma

Isı aya‐rıKullanım amacı: Süre Tavsiyeler7-9 Patates buğulama 20-60dk.750 g patates için maks. ¼ litre sukullanın.7-9 Daha büyük miktarlarda yemek, ya

Page 43 - Zamanlayıcı

SERVİSİ ARAMADAN ÖNCESorun Olası sebep ve çözümCihaz açılmıyor veya çalışmı‐yor.• Cihazı tekrar açın ve 10 saniye içerisinde ısı ayarını yapın.• Aynı

Page 44 - Çocuk güvenlik aygıtı

Sorun Olası sebep ve çözüm yanıyor.Bir pişirme kabı kaynayarak kuruduğundan cihazda bir hata mey‐dana gelmiştir. Pişirme bölgesinin çok fazla ısınması

Page 45 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

• Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej liatiny alebo s poškodeným dnom môže spô‐sobiť poškrabanie skla. Nepresúvajte riad na varnom povrchu.• Ab

Page 46 - Öko Timer (Eko Zamanlayıcı)

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганноїроботи протягом багатьох років, за інноваційними технологі

Page 47 - BAKIM VE TEMİZLİK

ЗМІСТ52 Інформація з техніки безпеки53 Інструкції з установки56 Опис виробу57 Інструкція з експлуатації61 Корисні поради63 Догляд та чистка64 Що робит

Page 48 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЩоб забезпечити свою безпеку та правильну роботу приладу, перед його встановлен‐ням та експлуатацією уважно прочитайте ц

Page 49 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• Будьте обережні, підключаючи прилад до розетки. Не допускайте, щоб електричніпроводи торкалися приладу або гарячого посуду. Стежте за тим, щоб прово

Page 50

• Неухильно дотримуйтеся законів, розпоряджень, директив та норм, що діють у краї‐ні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, положення

Page 51

Монтажmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmЯкщо використовується захисний кожух (до

Page 52 - Правильна експлуатація

ОПИС ВИРОБУОснащення варильної поверхні1 234561Індукційна зона нагрівання потужні‐стю 2300 Вт з функцією додатковоїпотужності 3200 Вт2Індукційна зона

Page 53 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

сенсорна кнопка функція7Дисплей таймера Показує час у хвилинах.8Індикатори таймера для зон нагрі‐вання.Показують, для якої зони нагрівання встано‐вл

Page 54

• Ви пролили щось на панель керування або поклали щось на неї більш ніж на 10 се‐кунд (каструлю, ганчірку тощо). Лунає звуковий сигнал, і прилад перес

Page 55

Якщо активувати функцію автоматичного нагрівання, прилад швидше досягне необхід‐ного ступеня нагріву. Ця функція на певний час встановлює найвищий сту

Page 56 - ОПИС ВИРОБУ

• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod oknami! V opačnom prípade môžete pri otvore‐ní dverí alebo okien zhodiť horúci riad zo spotrebiča.VAROVAN

Page 57 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

• Для зміни налаштування таймера зворотного відліку виберіть зону нагрівання за до‐помогою . Торкніться або .• Для вимкнення таймера виберіть зон

Page 58 - Автоматичне нагрівання

При вимиканні приладу, ця функція також вимикається.Вмикання захисту від доступу дітейЦя функція запобігає випадковому вмиканню приладу.Активація захи

Page 59 - Управління потужністю

Поставте посуд на перехрестя, розташоване на поверхні для готування. Повністю за‐крийте перехрестя. Розмір магнітної частини дна посуду повинен бути н

Page 60 - Блокування

Сту‐пітьнагрі‐вуПризначення Час Поради 1Підтримання готових страв теплими за необ‐хідностіНакривайте посуд кришкою1-3 Приготування голландського соусу

Page 61 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Попередження!Гострі предмети та абразивні засоби для чищення можуть пошкодити прилад.Забороняється чистити прилад струменем пари або водою під високим

Page 62 - Приклади застосування

Проблема Можлива причина і спосіб усуненняНе працює функція автома‐тичного нагрівання.• Зона нагрівання ще тепла завдяки залишковому теплу.Дайте зоні

Page 63 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЦей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можнаповодитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхід

Page 65

www.aeg.com/shop 892934727-C-382011

Page 66 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslušen‐stvo1)) predná 5 mm vetracia medzera a ochrannápodložka p

Page 67

Rozloženie ovládacieho panela91087654123Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoréfunkcie sú zapnu

Page 68

Displej Opis / / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): varenie /udržiavanie teploty / zvyškové teplo.Je zapnutá funkcia blokova

Comments to this Manuals

No comments