AEG HK764400FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK764400FB. Aeg HK764400FB Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
PL Instrukcja obsługi 23
Płyta grzejna
SK Návod na používanie 45
Varný panel
HK764400FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HK764400FB

CS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 23Płyta grzejnaSK Návod na používanie 45Varný panelHK764400FB

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.5 Automatický ohřevZapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnoutpotřebné teploty za kratší dobu. Když jefunkce zapnutá, varná zóna fungujezpočátku při m

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Jakmile uplyne nastavený čas, zaznízvukový signál a začne blikat 00.Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím.Tato funkce nemá žádný vlivna provoz varný

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.13 Hob²HoodJedná se o pokročilou automatickoufunkci, která spojí varnou desku sespeciálním odsavačem par. Jak varnádeska, tak odsavač par jsou vybav

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Když dokončíte přípravujídel a vypnete varnoudesku, může ventilátorodsavače par ještě určitouchvíli pracovat. Systém potéventilátor vypne automatickya

Page 6 - 2.6 Obsluha

5.3 Öko Timer (Ekologickýčasový spínač)Za účelem úspory energie se topnýčlánek varné zóny sám vypne dřív, nežzazní signál odpočítávání času. Rozdílmez

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

5.5 Rady a tipy pro funkciHob²HoodKdyž používáte varnou desku s toutofunkcí:• Chraňte panel odsavače par předpřímým slunečním svitem.• Nemiřte halogen

Page 8

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníNastavení teploty kolísámezi dvěma nastaveními.Funkce řízení výkonu je za‐pnutá.Viz část „Denní používání“.Senzorová tlačí

Page 10 - 4.7 Časovač

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .U varné desky došlo k chy‐bě, protože se vyvařila vodaz nádoby. Spustila se funkceautomatického vypnutí aochr

Page 11 - ČESKY 11

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 12 - 4.13 Hob²Hood

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 5. TIPY A RADY

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Page 14 - 5.4 Příklady použití varné

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposílen

Page 15 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Page 16 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 17 - ČESKY 17

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 18 - 8. INSTALACE

temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieciponiżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urz

Page 19 - 8.4 Montáž

dostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urząd

Page 20 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

przewodu zasilającego należy zlecićautoryzowanemu centrumserwisowemu lub wykwalifikowanemuelektrykowi.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napi

Page 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Nie stawiać gorących naczyń naszklanej powierzchni płyty grzejnej.• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• Nie dopuszczać do upadku naczyńlub inn

Page 22

3.2 Układ panelu sterowania1 2 3 5467891011Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użyt

Page 23 - OBSŁUGA KLIENTA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24

3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jest wyłączone. - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona je

Page 25 - POLSKI 25

płyty grzejnej odczekać, aż polegrzejne ostygnie.• użyto nieodpowiedniego naczynia.Wyświetla się symbol i po upływie2 minut pole grzejne wyłącza się

Page 26 - 2.2 Podłączenie do sieci

Wyłącznik czasowyFunkcja ta służy do określenia czasupracy pola grzejnego podczas danegocyklu gotowania.Najpierw należy wybrać moc grzania dlapola gr

Page 27 - 2.3 Obsługa

Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .Włączy się poprzednie ustawienie mocygrzania.Wyłączenie płyty grzejnejpowoduje równieżwyłączenie tej funkcji.4.10 Blok

Page 28 - 3. OPIS URZĄDZENIA

najmocniej rozgrzanego naczynia napłycie grzejnej. Możliwe jest równieżręczne sterowanie okapem zapośrednictwem płyty grzejnej.W większości modeliokap

Page 29 - 3.2 Układ panelu sterowania

Naciśnięcie powoduje zwiększenieprędkości wentylatora o jeden poziom.Jeśli wentylator pracuje z maksymalnąprędkością, naciśniecie powodujeustawien

Page 30 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5.3 Öko Timer (Zegar eko)Aby oszczędzać energię, grzałka polagrzejnego wyłącza się zanim zabrzmisygnał wyłącznika czasowego. Różnicaw czasie pracy urz

Page 31 - POLSKI 31

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)WskazówkiGotowanie dużej ilości wody. Funkcja Power jest włączona.5.5 Wskazówki i poradydotyczące korzyst

Page 32 - 4.9 Blokada

6.2 Czyszczenie płytygrzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zab

Page 33 - POLSKI 33

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczy Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sy

Page 34

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Page 35 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczy Użyto nieodpowiedniego na‐czynia.Użyć odpowiedniego naczy‐nia.Patrz rozdział „Wskazówki iporady”. Śr

Page 36 - 5.4 Przykłady zastosowania

8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Przed instalacjąPrzed przystąpieniem do instalacji płytygrzejnej należy zapisać po

Page 37 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 38 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j

Page 39 - POLSKI 39

10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu HK764400FBTyp płyty grzejnej Płyta grzejna doz

Page 40 - 7.2 Jeśli nie można znaleźć

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...462. BEZPEČNOSTNÉ IFNORMÁCIE...

Page 41 - 8. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 42 - > 20 mm

• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnompaneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môžespôsobiť požiar.• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vod

Page 43 - 9. DANE TECHNICZNE

• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.• Vždy dávajte pozor, ak presúvatespotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužív

Page 44 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, popálenín alebozásahu elektrickým prúdom.• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly

Page 45 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte ochranné rukavice auzavřenou obuv.• Utěsněte výřez v povrchu pomocít

Page 46 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Prívodný elektrický kábel odrežte

Page 47 - 2. BEZPEČNOSTNÉ IFNORMÁCIE

Sen‐zorovétlačid‐loFunkcia Poznámka1ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.2Zablokovanie ovládania /Detská poistkaZablokovanie a odblokovanie

Page 48 - 2.2 Zapojenie do elektrickej

Displej PopisFunkcia Zablokovanie ovládania/ Detská poistka je zapnutá.Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zó‐ne nie je ž

Page 49 - 2.5 Likvidácia

4.4 Používanie varných zónVarnú nádobu položte na kríž/štvorec,ktorý sa nachádza na príslušnom varnompovrchu. Dbajte na to, aby bol krížik/štvorček úp

Page 50 - 3. POPIS VÝROBKU

Ak chcete vidieť čas prevádzky varnejzóny: dotknite sa . Na displeji sazobrazí čas, najprv v sekundách, potomv minútach.Vypnutie funkcie: zvoľte žela

Page 51 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

Ak je táto funkcia nastavená na ,zvukovú signalizáciu budete počuť iba vprípade, že:• sa dotknete ,• Kuchynský časomer sa vypne• Časovač odpočítavaj

Page 52 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Automa‐tickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH6Zapnúť Rýchlosťventiláto‐ra 2Rýchlosťventiláto‐ra 31) Varný panel zaregistruje proces varenia a z

Page 53 - 4.6 Výkonová funkcia Power

Indukčné varné zónypoužívajte s vhodnýmkuchynským riadom.Materiál varných nádob• vhodný: liatina, oceľ, smaltovanáoceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým

Page 54

Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐nym základom, prihrievaniehotových jedál.25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľkotek

Page 55 - 4.12 Funkcia Riadenie

Odsávače pár s funkciou Hob²Hood Celý sortiment odsávačov pár, ktorépodporujú túto funkciu, nájdete na našejwebovej stránke. Odsávače párspoločnosti A

Page 56

• Před prvním použitím odstraňteveškerý obalový materiál (je-lipřítomen), štítky a ochrannou fólii.• Tento spotřebič používejte vdomácnosti.• Neměňte

Page 57 - 5.4 Príklady použitia na

Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel znovu zapnite ado 10 sekúnd nastavte varnýstupeň. Naraz ste sa dotkli 2 aleboviacerých senzorových tla

Page 58 - 5.5 Rady a tipy týkajúce sa

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Na zóne nie je žiadny riad. Položte kuchynský riad nazónu. Kuchynský riad nie je vhod‐ný.Použite vhodný

Page 59 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu

Page 60

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 61 - 7.2 Ak nemôžete nájsť

8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani inštalovať ochrannúp

Page 62 - 8. INŠTALÁCIA

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014Model HK764400FBTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet varných zón

Page 63

www.aeg.com66

Page 64

SLOVENSKY 67

Page 65 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

www.aeg.com/shop867331193-A-202016

Page 66

• Používejte výhradně originálnínáhradní díly.3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky1 111221Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovl

Page 67 - SLOVENSKY 67

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka3- Displej nastavení teploty ačasovačeUkazuje nastavení teploty a čas v minutách.4- Slouží k nastavení funkce časo

Page 68 - 867331193-A-202016

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)VAROVÁNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového tep

Comments to this Manuals

No comments