Aeg SCT81800S1 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg SCT81800S1. AEG SCT81800S1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCT81900S0 EN User manual 2
IT Istruzioni per l’uso 23
ES Manual de instrucciones 45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 45

SCT81900S0 EN User manual 2IT Istruzioni per l’uso 23ES Manual de instrucciones 45

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

• do not exceed the storage period in-dicated by the food manufacturer.5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maint

Page 4 - 1.5 Installation

5.3 Defrosting of the freezerThe freezer compartment of this model,on the other hand, is a "no frost" type.This means that there is no build

Page 5 - 2. CONTROL PANEL

Problem Possible cause SolutionThe Pilot light flash-es.The appliance is notworking properly.Contact a qualified electri-cian.The buzzer sounds.The Al

Page 6

Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. Many pr

Page 7 - 3. DAILY USE

7.3 Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright. If you want to open the door to theleft, do these steps before you install theappli

Page 8

7.4 Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance mustbe sufficient.7.5 Installing the applianceCAUTION!Make sure

Page 9 - 3.11 DYNAMICAIR

12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrow (1) until the upper gap cover stopsagainst the kitchen furniture.

Page 10 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in oppo-site case.EEBDCAttach the cove

Page 11 - 5. CARE AND CLEANING

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen fu

Page 12 - 6. WHAT TO DO IF…

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTRO

Page 13 - ENGLISH 13

HaK8 mmRemove the brackets and mark a distanceof 8 mm from the outer edge of the doorwhere the nail must be fitted (K).HbPlace the small square on the

Page 14 - 7. INSTALLATION

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 21

Page 15 - 7.3 Door reversibility

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1850 mm Width 560 mm Depth 560 mmRising Time 21 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Page 16 - 7.5 Installing the appliance

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. PANNELLO

Page 17 - ENGLISH 17

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Page 18

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 19 - ENGLISH 19

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Page 20 - 8. NOISES

2.Premere l'interruttore ON/OFF.3.La spia di congelamento rapido siaccende.4.La spia dell'allarme lampeggia quan-do viene raggiunta la tempe

Page 21 - ENGLISH 21

Quando l'impostazione vienemodificata, il compressore non siavvia immediatamente se è incorso la funzione di sbrinamentoautomatico. La temperatur

Page 22 - 9. TECHNICAL DATA

3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Preparazione al primoutilizzoPrima di utilizzare l'apparecchio per laprima volta, lavare l'interno e gli acces-sor

Page 23 - PER RISULTATI PERFETTI

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Page 24 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.7 Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigori-fero permettono di posizionare i ripiani adiverse altezze.Per un migliore sfruttamento de

Page 25 - 1.5 Installazione

3.11 DYNAMICAIRIl vano frigorifero è dotato di un disposi-tivo che consente un rapido raffredda-mento degli alimenti e una temperaturapiù uniforme nel

Page 26 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

Non conservare nel frigorifero banane,patate, cipolle o aglio se non sono con-fezionati.4.4 Consigli per ilcongelamentoPer un processo di congelamento

Page 27 - ITALIANO 27

migliorerà le prestazioni dell'apparec-chiatura riducendone i consumi di ener-gia.Non danneggiare il sistema diraffreddamento.Molti detergenti pe

Page 28 - 2.11 Funzione FROSTMATIC

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca gua-sti, estrarre la spina dalla presa dialimentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non des

Page 29 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa Soluzione Lo sportello viene apertotroppo frequentemente.Limitare il più possibile iltempo di apertura dellosportello. La t

Page 30 - 3.10 cassettoMAXIBOX

Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Introdurre gli alimenti po-co alla volta.La temperatura ne

Page 31 - ITALIANO 31

7.3 Possibilità di invertire la portaLa porta dell'apparecchiatura si apre ver-so destra. Se si desidera che la porta siapra verso sinistra, prim

Page 32 - 5. PULIZIA E CURA

7.4 Requisiti di ventilazione5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Il flusso d'aria dietro l'apparecchiaturadeve essere sufficiente.7.5 Installazionedel

Page 33 - 5.4 Periodi di inutilizzo

12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherina supe-riore si arr

Page 34 - 6. COSA FARE SE…

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Page 35 - ITALIANO 35

Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA per la cerniera di destra, ola parte SINISTRA per quella

Page 36 - 7. INSTALLAZIONE

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato interno del-la porta del m

Page 37 - ITALIANO 37

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizione incui deve essere inserito il chiodo (K) aduna distanza di 8 mm dal bordo esternodella porta.HbRiappl

Page 38 - 7.5 Installazione

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 43

Page 39 - ITALIANO 39

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1850 mm Larghezza 560 mm Profondità 560 mmTempo di salita 21 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 40

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. PANEL DE

Page 41 - ITALIANO 41

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 42 - 8. RUMORI

do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes

Page 43 - ITALIANO 43

• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya quede lo contrario se produce recalenta-miento. Para conseguir una ventilacións

Page 44 - 9. DATI TECNICI

2.1 Encendido1.Enchufe el aparato a la toma de co-rriente.2.Pulse el interruptor de encendido/apagado ON/OFF.3.Se enciende la luz del piloto.4.La luz

Page 45 - ÍNDICE DE MATERIAS

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian

Page 46 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando se cambia el ajuste detemperatura, el compresor noarranca de inmediato si se estárealizando la descongelación au-tomática del electrodoméstico.

Page 47 - 1.5 Instalación

3. USO DIARIO3.1 Antes del primer usoAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un j

Page 48 - 2. PANEL DE MANDOS

3.7 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los es-tantes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejo

Page 49 - ESPAÑOL 49

3.11 DYNAMICAIREl compartimento frigorífico cuenta conun dispositivo que permite enfriar los ali-mentos con más rapidez y mantener unatemperatura más

Page 50 - 2.11 Función FROSTMATIC

Botellas de leche: deben tener tapa y secolocarán en el estante para botellas dela puerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas ylos ajos, si no est

Page 51 - 3. USO DIARIO

No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interiordel armario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados ni ce

Page 52 - 3.10 Cajón MAXIBOX

6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el aparato.Las medidas de resolución deproblemas que no se indican eneste manual d

Page 53 - 4. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.Deje que la temperaturade los alimentos descien-da a la temperatu

Page 54 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura delfrigorífico es dema-siado alta.No hay circulación de airefrío en el aparato.Compruebe que el aire frí

Page 55 - 5.4 Periodos sin

7.3 Puerta reversibleLa puerta del aparato se abre hacia laderecha. Si desea abrir la puerta hacia laizquierda, siga estas instrucciones antesde insta

Page 56 - 6. QUÉ HACER SI…

2.2 Switching off the fridge1.Keep ON/OFF switch pressed formore than 5 seconds.2.A countdown on the temperature in-dicator, from -3 -2 -1 will be sho

Page 57 - ESPAÑOL 57

7.4 Requisitos de ventilación5 cmmin.200 cm2min.200 cm2El aire debe poder circular librementepor la parte posterior del aparato.7.5 Instalación del ap

Page 58 - 7. INSTALACIÓN

12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de la fle-cha (1) hasta que la cubierta de la separa-ción superior haga tope contra e

Page 59 - 7.3 Puerta reversible

Retire la parte correcta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y la pie-za SX en el caso cont

Page 60 - 7.5 Instalación del aparato

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de coc

Page 61 - ESPAÑOL 61

HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el borde ex-terior de la puerta en la que se debe colo-car el clavo (K).HbVue

Page 62

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 65

Page 63 - ESPAÑOL 63

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1850 mm Anchura 560 mm Profundidad 560 mmTiempo de estabilización 21 hVoltaje 230-240 VF

Page 65 - ESPAÑOL 65

www.aeg.com/shop222357993-A-082013

Page 66 - 9. DATOS TÉCNICOS

If the function is activated auto-matically the DYNAMICAIR indi-cator is not shown (refer to "Dailyuse").The activation of the DYNAMI-CAIR f

Page 67 - ESPAÑOL 67

rating plate, a label located on the in-side of the appliance.The freezing process lasts 24 hours: dur-ing this period do not add other food tobe froz

Page 68 - 222357993-A-082013

3.9 Positioning the sliding boxThe sliding box can be placed at differ-ent heights.Do make these adjustments proceed asfollow:1.lift the shelf with th

Comments to this Manuals

No comments