Aeg S83400CTM0 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg S83400CTM0. AEG S83400CTM0 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S83400CTW0
S83409CTW0
IT Istruzioni per l’uso 2
NOBruksanvisning 19
PT Manual de instruções 35
ES Manual de instrucciones 52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

S83400CTW0S83409CTW0IT Istruzioni per l’uso 2NOBruksanvisning 19PT Manual de instruções 35ES Manual de instrucciones 52

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

3.5 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigori-fero permettono di posizionare i ripiani adiverse altezze.3.6 Griglia portabottiglieD

Page 3 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI4.1 Rumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni si

Page 4 - 1.5 Installazione

per riuscire a tenere traccia del tempodi conservazione;4.6 Conservazione per laconservazione di cibi congelatiPer ottenere i migliori risultati con q

Page 5 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

posteriore, per evitare che l'acqua fuo-riesca sugli alimenti.Usare l'apposito utensile già inserito nelforo di scarico.6. COSA FARE SE…ATTE

Page 6

Problema Possibile causa Soluzione La funzione FROSTMATICè attiva.Fare riferimento a "Funzio-neFROSTMATIC ". La funzione COOLMATICè attiva

Page 7 - ITALIANO 7

Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inseritacorrettamente nella presadi alimentazione.Inserire correttamente laspina nella presa. L&ap

Page 8 - 2.14 Funzione FROSTMATIC

tra quest'ultimo e lo spigolo superioredell'apparecchiatura. Se possibile, tutta-via, evitare di installare l'apparecchiaturasotto un p

Page 9 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.6 Possibilità di invertire laportaAVVERTENZA!Prima di eseguire le operazionidescritte, estrarre la spina dallapresa di corrente.Per effettuare le se

Page 10

ACBEseguire un controllo finale per accertar-si che:• Tutte le viti siano serrate.• La guarnizione magnetica aderisca al-l'unità.• La porta si ap

Page 11 - ITALIANO 11

INNHOLD1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. BETJENINGSPA

Page 12 - 5. PULIZIA E CURA

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PANNELLO

Page 13 - 6. COSA FARE SE…

1. SIKKERHETSANVISNINGERFor din egen sikkerhets skyld og for å si-kre korrekt bruk, bør du lese dennebruksanvisningen og dens henvisningerog advarsle

Page 14

1.Strømkabelen må ikke forlengesmed skjøteledning.2.Pass på at støpselet ikke ligger iklem eller kommer i skade på bak-siden av produktet. Et støpsel

Page 15 - 7. INSTALLAZIONE

1.6 Service• Alt elektrisk arbeid som kreves i for-bindelse med vedlikehold av detteskapet må utføres av en faglært elek-triker eller annen kompetent

Page 16 - 7.5 Livellamento

2.2 Slå påSlik slår du på produktet:1.Sett støpselet inn i stikkontakten.2.Trykk på kjøleskapets ON/OFF -knapp hvis displayet er slokket.3.Alarmen kan

Page 17 - ITALIANO 17

Du kan når som helst endre tidspunktetunder nedtellingen og på slutten, ved åtrykke på knapp for senking av kjøles-kapstemperaturen eller knapp for øk

Page 18 - 8. DATI TECNICI

Funksjonen slås av ved å velgeen annen innstilt temperatur ikjøleskapet.2.13 DYNAMICAIR-funksjonenSlå på funksjonen:1.Trykk på Mode-knappen til det ti

Page 19 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Maksimal mengde mat som kan fryses iløpet av 24 timer er angitt på typeskil-tet, en etikett som sitter inne i produk-tet.Frysingsprosessen tar 24 time

Page 20 - SIKKERHETSANVISNINGER

3.9 Fjerne frysekurver frafryserenFrysekurvene er utstyrt med en stoppe-sikring som hindrer at de kan falle ut el-ler fjernes utilsiktet. Når du vil f

Page 21 - 1.5 Installasjon

• maksimal mengde matvarer som kaninnfryses i løpet av ett døgn er oppførtpå typeskiltet;• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikkelegges flere matvarer

Page 22 - 2. BETJENINGSPANEL

Etter rengjøring settes støpselet inn istikkontakten igjen.5.3 Avriming av kjøleskapetUnder normal bruk blir rim automatiskfjernet fra kjøleseksjonens

Page 23 - NORSK 23

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Page 24 - 2.12 Feriefunksjon

Problem Mulig årsak LøsningDet renner vann påbakveggen i kjøle-skapet.Rimet på bakveggen tinerunder den automatiskeavrimingen.Dette er normalt.Det ren

Page 25 - 3. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak Løsning"dEMo" til syne i di-splayet.Produktet er i demonstra-sjonsmodus.Hold den nede i ca. 10 sek.til OK-knappen til de

Page 26

24317.4 Fjerne hyllestopperneProduktet ditt er utstyrt med hyllestop-pere som gjør det mulig å låse hylleneunder transport.Gå frem som følger for å fj

Page 27 - 4. NYTTIGE TIPS OG RÅD

ACB• Sett inn igjen hengselet (1) på motsattside.1• Fjern pluggene på oversiden av beg-ge dørene, og flytt dem til den andresiden• Sett den nedre døre

Page 28 - 5. STELL OG RENGJØRING

8. TEKNISKE DATA Mål Høyde 2010 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mmTid, temperaturøkning 20 tSpenning 230 VFrekvens 50 HzDen tekniske infor

Page 29 - 6. HVA MÅ GJØRES, HVIS

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. PAINEL DE CONTROL

Page 30

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Page 31 - 7. MONTERING

quer forma. Quaisquer danos no cabopoderão provocar um curto-circuito,incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente

Page 32 - 7.6 Omhengsling av døren

para permitir que o óleo regresse aocompressor.• Assegure uma circulação de ar ade-quada à volta do aparelho, caso con-trário pode provocar sobreaquec

Page 33 - NORSK 33

2.1 VisorOffCOOL FROSTMATICMATICmin1112 896 74 5321101Indicador do compartimento do fri-gorífico2Indicador do temporizador e indica-dor de temperatura

Page 34 - 8. TEKNISKE DATA

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 35 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

As oscilações de alguns graus relativa-mente à temperatura regulada são nor-mais e não significam que exista qual-quer avaria no aparelho.Após uma fal

Page 36 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.10 Alarme de porta abertaOuve-se um alarme acústico se a portado frigorífico permanecer aberta duran-te alguns minutos. As condições do alar-me de p

Page 37 - 1.5 Instalação

1.Prima o botão Mode até o indicadorFROSTMATIC ficar intermitente.2.Prima o botão OK para confirmar.3.O indicador FROSTMATIC apaga--se.Coloque os alim

Page 38 - 2. PAINEL DE CONTROLO

O dispositivo DYNAMICAIR páraquando a porta é aberta e reini-cia de imediato após o fecho daporta.3.5 Prateleira de garrafasColoque as garrafas (com a

Page 39 - 6 74 5321

4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS4.1 Ruídos normais defuncionamento• Pode ouvir um ruído de borbulhaçãoquando o refrigerante é bombeadopelas bobinas ou t

Page 40 - 2.9 Alarme de temperatura

com gordura; o sal reduz o tempo dearmazenamento dos alimentos;• a água congela. Se for consumidaimediatamente após a remoção docompartimento do conge

Page 41 - 2.14 Função FROSTMATIC

normal. A água resultante da desconge-lação é descarregada por um orifício dedescarga para um recipiente especialcolocado na parte traseira do aparelh

Page 42 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solución A função COOLMATICestá ligada.Consulte "Função COOL-MATIC".A água escorre naplaca traseira do fri-gorífico

Page 43 - 3.8 Remoção dos cestos de

Problema Causa possível Solución A ficha de alimentaçãoeléctrica não está correc-tamente inserida na to-mada.Ligue a ficha de alimenta-ção eléctrica

Page 44

de uma unidade suspensa na parede, adistância mínima entre o topo do apare-lho e a unidade de parede deve ser pelomenos 100 mm. Em todo o caso, deve--

Page 45 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

per consentire all'olio di arrivare nelcompressore.• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-

Page 46 - 6. O QUE FAZER SE…

7.6 Reversibilidade das portasADVERTÊNCIAAntes de efectuar qualquer ope-ração, retire a ficha da tomadaeléctrica.Recomendamos que execute asseguintes

Page 47 - PORTUGUÊS 47

ACBFaça uma verificação final para garantirque:• Todos os parafusos estão apertados.• A junta magnética adere ao aparelho.• A porta abre e fecha corre

Page 48 - 7. INSTALAÇÃO

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PANEL DE

Page 49 - 7.5 Nivelamento

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 50

do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes

Page 51 - 8. DADOS TÉCNICOS

• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya quede lo contrario se produce recalenta-miento. Para conseguir una ventilacións

Page 52 - ÍNDICE DE MATERIAS

2.1 PantallaOffCOOL FROSTMATICMATICmin1112 896 74 5321101Indicador del compartimento frigorí-fico2Indicador de temperatura del frigorí-fico e indicado

Page 53 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Los indicadores de temperatura mues-tran la temperatura programada.La temperatura programada se alcanzaen un plazo de 24 horas.Puede haber fluctuacion

Page 54 - 1.5 Instalación

2.10 Alarma de puerta abiertaSi la puerta del frigorífico se quedaabierta durante unos minutos, sonaráuna señal acústica. Los indicadores depuerta abi

Page 55 - 2. PANEL DE MANDOS

1.Pulse la tecla Mode hasta que par-padee el indicador FROSTMATIC.2.Pulse la tecla OK para confirmar.3.El indicador FROSTMATIC se apaga.Coloque los al

Page 56

2.1 DisplayOffCOOL FROSTMATICMATICmin1112 896 74 5321101Indicatore del vano frigorifero2Indicatore della temperatura e timerdel frigorifero3Spia off d

Page 57 - 2.9 Alarma de temperatura

El dispositivo DYNAMICAIR sedetiene cuando la puerta estáabierta y se reinicia inmediata-mente después de cerrar la puer-ta.3.5 Estantes móvilesLas pa

Page 58 - 2.14 Función FROSTMATIC

4. CONSEJOS ÚTILES4.1 Sonidos defuncionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o unburbujeo cuando el refrigerante sebombea por el serpentín o

Page 59 - 3. USO DIARIO

• el hielo, si se consume inmediatamen-te después de retirarlo del comparti-mento congelador, puede provocarquemaduras por congelación en lapiel;• es

Page 60

lación situado en la mitad del canal delcompartimento frigorífico para evitarque el agua se desborde y caiga sobrelos alimentos del interior.Utilice e

Page 61 - 4. CONSEJOS ÚTILES

Problema Causa posible Solución La función FROSTMATICse activa.Consulte la sección "Fun-ción FROSTMATIC". La función COOLMATICse activa.Co

Page 62 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa posible Solución El aparato no está correc-tamente enchufado a latoma de corriente.Enchufe el aparato correc-tamente a la toma de co-r

Page 63 - 6. QUÉ HACER SI…

parte superior del aparato y el mueblede pared . Sin embargo, no conviene co-locar el aparato debajo de muebles depared. La base del aparato está prov

Page 64

7.6 Cambio del sentido deapertura de la puertaADVERTENCIADesenchufe siempre el aparatoantes de llevar a cabo cualquieroperación.Los procedimientos que

Page 65 - 7. INSTALACIÓN

ACBFinalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La junta magnética se adhiere al mue-ble.• La puerta abre y cierra correctamente.

Page 67 - 7.6 Cambio del sentido de

Le variazioni di alcuni gradi in più o inmeno rispetto alla temperatura imposta-ta sono normali e non indicano un mal-funzionamento dell'apparecc

Page 70

www.aeg.com/shop280152159-A-282013

Page 71 - ESPAÑOL 71

• indicatore allarme lampeggiante• segnale acusticoAl ripristino delle condizioni normali(porta chiusa), l'allarme si interrompe.2.11 Funzione CO

Page 72 - 280152159-A-282013

Riporre i cibi freschi da congelarenel FROSTMATIC cestello.La funzione si disattiva selezio-nando un'impostazione di tem-peratura per il congelat

Comments to this Manuals

No comments