AEG SKZ71800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SKZ71800F0. Aeg SKZ71800F0 Handleiding [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKZ71800F0 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 20
DE Benutzerinformation 38
SL Navodila za uporabo 57
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - SL Navodila za uporabo 57

SKZ71800F0 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 20DE Benutzerinformation 38SL Navodila za uporabo 57

Page 2 - KLANTENSERVICE

De draadlegplanken in de lades zorgenervoor dat lucht vrij kan circuleren en hetvoedsel bijgevolg beter bewaard wordt.Het vak beschikt over stoppers o

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Soort voedsel Instelling luchtvochtig-heidBewaartijdErwten, koolrabi "vochtig"max. 10 dagenLente-ui, radijsjes, as-perges, spinazie "vo

Page 4 - 1.5 Installatie

• Voedsel dat rijk is aan proteïnen zalsneller bederven. Dat betekent datschaal- en schelpdieren eerder beder-ven dan vis en vis eerder bederft danvle

Page 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

5. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit

Page 6 - 5 62 431

• Ontdooi het apparaat (indien nodig)en toebehoren en maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staanom de vorming van onaangenameluchtjes te

Page 7 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstempera-tuur is te hoog.Verlaag de omgevingstem-peratuur.De compressor startniet onmiddellijk nahet

Page 8

7. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte bediening van het appa-raat eerst de 'veiligheidsinforma-tie' aandachtig doo

Page 9

7.4 Installatie van het koolstofluchtfilter12De koolstofluchtfilter is een filter metactieve koolstof dat vervelende geurtjesabsorbeert. Hierdoor blij

Page 10 - Longfresh 0°C-vak voor verse

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.aeg.com

Page 11 - NEDERLANDS 11

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmVoltage 230-240 VFrequentie 50 HzDe tech

Page 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEE

Page 13 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BANDEAU DE C

Page 14 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Page 15 - 6.2 De deur sluiten

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve

Page 16 - 7. MONTAGE

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'iln'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiate

Page 17 - 8. GELUIDEN

dant plusieurs secondes. Ce change-ment est réversible.2.1 Affichage5 62 4311Fonction Minuteur2Fonction COOLMATIC3Fonction Minute Minder4Fonction Sécu

Page 18

froid et sur la touche de réglage pourobtenir moins de froid.2.6 Fonction Sécurité enfantsPour verrouiller les touches afin de pré-venir les erreurs d

Page 19 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

3.2 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vouspermettre de placer les clayettes commevous le

Page 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

LONGFRESH 0°C , où ils se conserveront3 fois plus longtemps avec une meilleurequalité. Cela vous permet de stocker da-vantage d'aliments frais. L

Page 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Les grilles métalliques se trouvant dansles bacs permettent à l'air de circuler li-brement, afin d'assurer une meilleureconservation des ali

Page 22 - 1.5 Installation

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationPetits pois, chou-rave « Humide »jusqu'à 10 joursCiboule, radis

Page 23 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara

Page 24 - 2.5 Fonction Minute Minder

• Les denrées, les fruits ou les légumesdoivent toujours être emballés ou en-veloppés avant le stockage.• La nourriture pour les animaux doittoujours

Page 25 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c

Page 26 - CLEANAIR CONTROL

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili-té de débrancher et vider l'appareiI, fai-tes vérifier régulièrement son bon fonc-tionnement pou

Page 27

Anomalie Cause possible Remède La température ambianteest trop élevée.Réduisez la températureambiante.Le compresseur nedémarre pas immé-diatement apr

Page 28 - 3.9 Durée de conservation des

6.1 Remplacement del'ampouleL'appareil est équipé d'une ampouled'intérieur à diode DEL longue durée.Le remplacement du dispositif

Page 29 - FRANÇAIS 29

7.3 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.7.4 Installation

Page 30 - 4. CONSEILS UTILES

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!36www.aeg.com

Page 31 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 V

Page 32

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. BEDIENFEL

Page 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 34 - 7. INSTALLATION

– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en

Page 35 - 8. BRUITS

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Page 36

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den

Page 37 - FRANÇAIS 37

zur Verringerung der Temperatur mehre-re Sekunden gedrückt. Die Änderunglässt sich rückgängig machen.2.1 Display5 62 4311Uhrfunktion2COOLMATIC-Funktio

Page 38 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2.6 Funktion KindersicherungWählen Sie die Kindersicherung, um dieTasten gegen eine unbeabsichtigte Be-tätigung zu verriegeln.Zum Einschalten der Funk

Page 39 - SICHERHEITSHINWEISE

3.2 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Ein

Page 40 - 1.5 Montage

tel bis zu 3 Mal länger ohne Qualitätsein-bußen im Vergleich zu den normalenKühlschrankfächern halten. Auf dieseWeise können Sie mehr frische Lebens-m

Page 41 - 2. BEDIENFELD

Dank der Gitterablagen in den Schubla-den kann die Luft ungehindert zirkulie-ren und somit die Lebensmittel besserfrisch halten.Die Anschläge im Fach

Page 42 - 2.5 Funktion Minute Minder

Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitErbsen, Kohlrabi „feucht“bis zu 10 TagenFrühlingszwiebeln, Ra-dieschen, Spargel, Spi-nat „feuch

Page 43 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Lebensmittel, Obst oder Gemüsemüssen vor der Einlagerung immer inBehälter oder Folie verpackt werden.• Tiernahrung ist immer verpackt undtrocken zu

Page 44

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-h

Page 45

paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge-val de verpakking niet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dankan de olie t

Page 46 - Fach (0 °C)

• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh

Page 47 - DEUTSCH 47

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor ar-beitet ständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatur ein. D

Page 48 - 4.3 Hinweise für die Kühlung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturan-zeige zeigt obenoder unten einQuadrat an.Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten.Bitt

Page 49 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

7.2 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benut-zung des Gerätes, ob die Netzspannungund -frequenz Ihres Hausanschlusses mitden auf d

Page 50 - 6. WAS TUN, WENN …

7.4 Einsetzen des Kohlefilters12Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensm

Page 51 - DEUTSCH 51

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 55

Page 52

9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen

Page 53 - 7.2 Elektrischer Anschluss

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. UPRAVLJALNA PLOŠČA

Page 54 - 8. GERÄUSCHE

1. VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnikanatančno preberite navodila za uporabo,vključno z nasveti in opozorili. S tem za‐gotovit

Page 55 - DEUTSCH 55

1.Električnega kabla ni dovoljenopodaljševati.2.Pazite, da z zadnjim delom napra‐ve ne stisnete ali poškodujete vti‐ča. Stisnjen ali poškodovan vtič s

Page 56 - 9. TECHNISCHE DATEN

2.1 Display5 62 4311Timerfunctie2COOLMATIC-functie in en uit3Minute Minder-functie in en uit4Kinderslotfunctie5Alarmlampje6Temperatuurweergave2.2 Insc

Page 57 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

ljen električar ali strokovno usposoblje‐na oseba.• Izdelek lahko servisira samo poobla‐ščen serviser, ki mora uporabljati sa‐mo originalne nadomestne

Page 58 - VARNOSTNA NAVODILA

2.4 Regulacija temperatureNastavljeno temperaturo hladilnika lahkospremenite s pritiskanjem tipke za tem‐peraturo.Nastavite privzeto temperaturo: +5 °

Page 59 - 1.6 Servis

3. VSAKODNEVNA UPORABA3.1 Čiščenje notranjostiPred prvo uporabo naprave očistite no‐tranjost in vso notranjo opremo z mlačnovodo in blagim milom, da o

Page 60 - 2. UPRAVLJALNA PLOŠČA

dodatno izboljša kakovost shranjevanjaživil.Med delovanjem naj bo prezra‐čevalna loputa vedno zaprta.3.6 Predal LONGFRESHV predalu LONGFRESH 0°C se te

Page 61 - 2.8 Alarm za odprta vrata

3.8 Predali LongfreshVlažnosti se ne da nastavljati.Ožičene police v predalih omogočajoprosto kroženje zraka in posledično bolj‐še ohranjanje živil.Hl

Page 62 - 3. VSAKODNEVNA UPORABA

Vrsta jedi Nastavitev zračne vlage Čas shranjevanjaSolata, zelenjava kore‐nje, zelišča, brstičniohrovt, zelena »vlažno«do 1 mesecaArtičoke, cvetača, r

Page 63 - 3.7 Nadzor vlage

• Vrsta hrane, ki zgoraj ni navedena, semora hraniti v prostoru hladilnika (npr.vse vrste sira, narezki itd.).• Hrano, sadje ali zelenjavo je trebapre

Page 64 - Longfresh 0°C za sveža živila

5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEPREVIDNOST!Pred vzdrževalnimi deli izklopitehladilnik iz omrežne napetosti.Hladilnik vsebuje ogljikovodike vhladilni enoti;

Page 65 - SLOVENŠČINA 65

6. KAJ STORITE V PRIMERU…OPOZORILO!Pred odpravljanjem težav iztakni‐te vtič iz vtičnice.Težave, ki niso opisane v tempriročniku, lahko odpravlja leusp

Page 66 - 4. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok RešitevTemperatura v napra‐vi je prenizka/previso‐ka.Regulator temperature nipravilno nastavljen.Nastavite višjo/nižjo tem‐peraturo

Page 67 - 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

1.Druk op de Mode-knop tot het bij-behorende pictogram verschijnt.2.Het indicatielampje Kinderslot knip-pert.3.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.He

Page 68 - 6. KAJ STORITE V PRIMERU…

Zamrzovalnik namestite na mesto, kjertemperatura prostora ustreza klimatske‐mu razredu na napisni ploščici zamrz‐ovalnika:Klimat‐ski raz‐redTemperatur

Page 69 - 7. NAMESTITEV

7.4 Namestitev oglenega zračnega filtra12Ogleni zračni filter je aktiven ogleni fil‐ter, ki vpija neprijetne vonjave in ohra‐nja najboljši okus ter ar

Page 70

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!72www.aeg.com

Page 71 - 8. ZVOKI

9. TEHNIČNI PODATKI Dimenzije odprtine Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mmNapetost 230-240 VFrekvenca 50 HzTehnični podatki se

Page 72

74www.aeg.com

Page 74

www.aeg.com/shop222369403-A-392013

Page 75 - SLOVENŠČINA 75

3.2 Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen wor

Page 76 - 222369403-A-392013

en mineralen) worden goed bewaard. Enhet gewichtsverlies van groenten en fruitneemt af. Het voedsel behoudt op diemanier meer voedingswaarden.Het LONG

Comments to this Manuals

No comments