AEG SKZ71800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SKZ71800F0. Aeg SKZ71800F0 Instrukcja obsługi [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PL Instrukcja obsługi 2
Chłodziarka
PT Manual de instruções 21
Frigorífico
RU Инструкция по эксплуатации 40
Холодильник
SKZ71800F0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - SKZ71800F0

PL Instrukcja obsługi 2ChłodziarkaPT Manual de instruções 21FrigoríficoRU Инструкция по эксплуатации 40ХолодильникSKZ71800F0

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Typ żywności Ustawienie wilgotnościpowietrzaCzas przechowywaniaRyby, skorupiaki, gotowaneprodukty mięsne „sucho”do 3 dniGotowane owoce morza „sucho”do

Page 3 - POLSKI 3

Poziom wilgotnościpowietrza w szufladachzależy od wilgotnościprzechowywanychproduktów, warzyw iowoców oraz odczęstotliwości otwieraniadrzwi.Komora Lon

Page 4 - 2.1 Instalacja

Aby wyjąć szuflady (np. w celuwyczyszczenia), należy:1. wyciągnąć je do oporu;2. unieść szuflady i wyjąć je.Wyjąć wszystkie szuflady,aby przechowywać

Page 5 - 2.4 Konserwacja i

• Żywność gotowana, potrawy na zimnoitp.: należy je przykryć i umieścić nadowolnej półce.• Owoce i warzywa: należy je dokładnieoczyścić i umieścić w p

Page 6 - 3. EKSPLOATACJA

6.4 Przerwy w użytkowaniuurządzeniaJeśli urządzenie nie będzie użytkowaneprzez długi czas, należy wykonaćnastępujące czynności:1. Odłączyć urządzenie

Page 7 - POLSKI 7

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieDziała alarm dźwiękowy lubwizualny.Urządzenie zostało nie‐dawno włączone lub tem‐peratura jest wciąż zbytwy

Page 8 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamia sięnatychmiast po naciśnięciuCOOLMATIC lub zmianieustawienia temperatury.Jest to no

Page 9 - LongFresh

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWłączona jest funkcjaCOOLMATIC.Patrz „Funkcja COOLMATIC”.Brak obiegu zimnego po‐wietrza w urządzeniu.Zapewn

Page 10

wyprowadzonego uziemienia,urządzenie należy podłączyć dooddzielnego uziemienia zgodnie zaktualnymi przepisami po konsultacjiz wykwalifikowanym elektry

Page 11 - 4.6 Szuflady Longfresh

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!POLSKI 19

Page 12 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

10. DANE TECHNICZNE10.1 Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1780Szerokość mm 560Głębokość mm 550Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Da

Page 14 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 15 - POLSKI 15

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 16

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Page 17 - 8. INSTALACJA

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. afic

Page 18 - 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

3. FUNCIONAMENTO3.1 Painel de comandos56 4 3 211Visor2Botão de aumento da temperatura3Botão de diminuição da temperatura4OK5Mode6ON/OFFÉ possível alte

Page 19 - POLSKI 19

A temperatura seleccionadaserá alcançada ao fim de 24horas. Após uma falha deenergia, a temperaturaseleccionada permanecememorizada.3.5 Alarme de temp

Page 20 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

No fim da contagem decrescente, oindicador MinuteMinder fica intermitentee o aparelho emite um alarme sonoro.Prima OK para desligar o som e terminara

Page 21 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

humidade relativa entre 45% e 90%proporcionam as condições óptimaspara vários tipos de alimentos.Assim, pode armazenarvários tipos de alimentosfrescos

Page 22 - Segurança geral

Tipo de alimento Ajuste da humidade do ar Tempo de armazenamentoBrócolos, folhas chinesas,couve, rabanete “húmido”até 14 diasErvilhas, couve-rábano “h

Page 23 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24 - 2.5 Eliminação

embrulhados antes de seremarmazenados.• A comida para animais deve sersempre armazenada embalada eseca.• Os alimentos ricos em proteínasestragam-se ma

Page 25 - 3. FUNCIONAMENTO

5. SUGESTÕES E DICAS5.1 Sons de funcionamentonormaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulharquando o r

Page 26 - 3.8 Função MinuteMinder

6.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidaded

Page 27 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

6.5 Substituir o filtro de carvãoO filtro de ar é um acessórioconsumível, pelo que nãoestá abrangido pelagarantia.Para obter o melhor desempenho, ofil

Page 28

Problema Causa possível SoluçãoO visor da temperaturaapresenta um símbolo rec-tangular em vez de nú-meros.Problema no sensor detemperatura.Contacte o

Page 29 - PORTUGUÊS

Problema Causa possível SoluçãoNão é possível definir a tem-peratura.A função FROSTMATIC ouCOOLMATIC está activa-da.Desactive manualmente a fun-ção FR

Page 30 - 4.6 Gavetas Longfresh

Apenas a assistência técnica estáautorizada a substituir o dispositivo deiluminação. Contacte o serviço pós-venda.8. INSTALAÇÃO8.1 PosicionamentoEste

Page 31 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

128.4 Requisitos de ventilaçãoA circulação de ar na parte posterior doaparelho tem de ser suficiente.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CUIDADO!Consulte as ins

Page 32 - 6.4 Períodos de inactividade

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780Largura

Page 33 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.PORTUGUÊS39

Page 34

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 35 - 7.3 Substituir a lâmpada

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...412. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 36 - 8. INSTALAÇÃO

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Page 37 - 9. RUÍDOS

– Для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не перекрывайте вентиляционные отверстия

Page 38 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

перемещении. Обязательноиспользуйте защитные перчатки.• Убедитесь, что вокруг прибораимеется достаточная вентиляция.• Перед подключением прибора кэлек

Page 39

2.4 Уход и очисткаВНИМАНИЕ!Это может привести кповреждению прибора илитравмам.• Перед выполнением операций почистке и уходу выключите прибор иизвлекит

Page 40 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

ДисплейA B C D E FA) Функция таймераB) Функция COOLMATICC) Функция MinuteMinderD) Функция ChildLockE) Сигнальный индикаторF) Индикатор температуры3.2

Page 41 - РУССКИЙ 41

3.6 Функция COOLMATICЕсли необходимо поместить большоеколичество теплых продуктов,например, после посещения магазина,рекомендуется включить режимCOOLM

Page 42 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.4.1 Передвижные полкиРасположенные на стенкаххолодильника нап

Page 43 - 2.3 Эксплуатация

Поэтому в отделенииLONGFRESH 0°C можносвежие продуктыразличного типа в три разадольше и с лучшимкачеством по сравнению собычными отделениямихолодильни

Page 44 - 3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Вид продуктов Установка влажностивоздухаСрок храненияАртишоки, цветнаякапуста, цикорий, салатайсберг, цикорий-эндивий,маш-салат, салат-латук,лук-порей

Page 45 - A B C D E F

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Page 46 - 3.9 Функция ChildLock

Уровень влажностивоздуха в ящиках зависитот содержания влаги вхранимых продуктах,овощах и фруктах, а также,- от частоты открываниядверцы.Отделение Lon

Page 47 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Для извлечения ящиков (например, сцелью их очистки):1. Вытяните ящик на себя до упора,2. приподнимите и извлеките его.Для хранения большогоколичества

Page 48

• Храните мясо таким образом один,максимум два дня, иначе оно можетиспортиться.• Продукты, подвергшиеся тепловойобработке, холодные блюда и т.п.:должн

Page 49 - РУССКИЙ 49

задней стороны прибора, припомощи щетки. Эта операция повышаетэффективность работы прибора иснижает потреблениеэлектроэнергии.6.3 Размораживаниехолоди

Page 50 - 4.6 Ящики Longfresh

7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания нев

Page 51 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияКомпрессор работаетнепрерывно.Неверно заданозначение температуры.См. Главу «Описаниеработы». Одновре

Page 52 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Способ устранениямигающий значок DEMO. Прибор находится вдеморежиме.Нажмите на кнопку OK иудерживайте ееприблизительно

Page 53 - РУССКИЙ 53

8. УСТАНОВКА8.1 РазмещениеПрибор можно устанавливать в сухом,хорошо вентилируемом помещении,где температура окружающей средысоответствует климатическо

Page 54 - 7.1 Что делать, если

128.4 Требования квентиляцииНеобходимо обеспечить достаточнуюциркуляцию воздуха с задней стороныприбора.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ОСТОРОЖНО!При устано

Page 55 - РУССКИЙ 55

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ10.1 Технические данные Размеры ниши Высота мм 17

Page 56 - 7.3 Замена лампы

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić pr

Page 57 - 8. УСТАНОВКА

Напряжение Вольт 230 - 240Частота Гц 50Технические данные указаны натабличке с техническими данными нанаружной или внутренней стенкеприбора и на

Page 61 - РУССКИЙ 61

www.aeg.com/shop222370264-A-222014

Page 62

Informacje na temat wyłączania alarmuznajdują się w rozdziale „Alarm wysokiejtemperatury”.Aby wybrać ustawienie innejtemperatury, należy zapoznać się

Page 63 - РУССКИЙ 63

3.8 Funkcja MinuteMinderFunkcja MinuteMinder, umożliwiającaustawienie alarmu dźwiękowego, jestprzydatna np. w przypadku koniecznościschładzania przez

Page 64 - 222370264-A-222014

2. Umieścić półkę w wybranym miejscu.To urządzenie wyposażono wregulowany pojemnik doprzechowywania z możliwościąprzesuwania na boki, zamontowany podp

Comments to this Manuals

No comments