PL Instrukcja obsługi 2ChłodziarkaPT Manual de instruções 21FrigoríficoRU Инструкция по эксплуатации 40ХолодильникSKZ71800F0
Typ żywności Ustawienie wilgotnościpowietrzaCzas przechowywaniaRyby, skorupiaki, gotowaneprodukty mięsne „sucho”do 3 dniGotowane owoce morza „sucho”do
Poziom wilgotnościpowietrza w szufladachzależy od wilgotnościprzechowywanychproduktów, warzyw iowoców oraz odczęstotliwości otwieraniadrzwi.Komora Lon
Aby wyjąć szuflady (np. w celuwyczyszczenia), należy:1. wyciągnąć je do oporu;2. unieść szuflady i wyjąć je.Wyjąć wszystkie szuflady,aby przechowywać
• Żywność gotowana, potrawy na zimnoitp.: należy je przykryć i umieścić nadowolnej półce.• Owoce i warzywa: należy je dokładnieoczyścić i umieścić w p
6.4 Przerwy w użytkowaniuurządzeniaJeśli urządzenie nie będzie użytkowaneprzez długi czas, należy wykonaćnastępujące czynności:1. Odłączyć urządzenie
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieDziała alarm dźwiękowy lubwizualny.Urządzenie zostało nie‐dawno włączone lub tem‐peratura jest wciąż zbytwy
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamia sięnatychmiast po naciśnięciuCOOLMATIC lub zmianieustawienia temperatury.Jest to no
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWłączona jest funkcjaCOOLMATIC.Patrz „Funkcja COOLMATIC”.Brak obiegu zimnego po‐wietrza w urządzeniu.Zapewn
wyprowadzonego uziemienia,urządzenie należy podłączyć dooddzielnego uziemienia zgodnie zaktualnymi przepisami po konsultacjiz wykwalifikowanym elektry
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!POLSKI 19
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
10. DANE TECHNICZNE10.1 Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1780Szerokość mm 560Głębokość mm 550Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Da
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. afic
3. FUNCIONAMENTO3.1 Painel de comandos56 4 3 211Visor2Botão de aumento da temperatura3Botão de diminuição da temperatura4OK5Mode6ON/OFFÉ possível alte
A temperatura seleccionadaserá alcançada ao fim de 24horas. Após uma falha deenergia, a temperaturaseleccionada permanecememorizada.3.5 Alarme de temp
No fim da contagem decrescente, oindicador MinuteMinder fica intermitentee o aparelho emite um alarme sonoro.Prima OK para desligar o som e terminara
humidade relativa entre 45% e 90%proporcionam as condições óptimaspara vários tipos de alimentos.Assim, pode armazenarvários tipos de alimentosfrescos
Tipo de alimento Ajuste da humidade do ar Tempo de armazenamentoBrócolos, folhas chinesas,couve, rabanete “húmido”até 14 diasErvilhas, couve-rábano “h
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
embrulhados antes de seremarmazenados.• A comida para animais deve sersempre armazenada embalada eseca.• Os alimentos ricos em proteínasestragam-se ma
5. SUGESTÕES E DICAS5.1 Sons de funcionamentonormaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulharquando o r
6.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidaded
6.5 Substituir o filtro de carvãoO filtro de ar é um acessórioconsumível, pelo que nãoestá abrangido pelagarantia.Para obter o melhor desempenho, ofil
Problema Causa possível SoluçãoO visor da temperaturaapresenta um símbolo rec-tangular em vez de nú-meros.Problema no sensor detemperatura.Contacte o
Problema Causa possível SoluçãoNão é possível definir a tem-peratura.A função FROSTMATIC ouCOOLMATIC está activa-da.Desactive manualmente a fun-ção FR
Apenas a assistência técnica estáautorizada a substituir o dispositivo deiluminação. Contacte o serviço pós-venda.8. INSTALAÇÃO8.1 PosicionamentoEste
128.4 Requisitos de ventilaçãoA circulação de ar na parte posterior doaparelho tem de ser suficiente.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CUIDADO!Consulte as ins
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780Largura
domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.PORTUGUÊS39
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...412. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
– Для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не перекрывайте вентиляционные отверстия
перемещении. Обязательноиспользуйте защитные перчатки.• Убедитесь, что вокруг прибораимеется достаточная вентиляция.• Перед подключением прибора кэлек
2.4 Уход и очисткаВНИМАНИЕ!Это может привести кповреждению прибора илитравмам.• Перед выполнением операций почистке и уходу выключите прибор иизвлекит
ДисплейA B C D E FA) Функция таймераB) Функция COOLMATICC) Функция MinuteMinderD) Функция ChildLockE) Сигнальный индикаторF) Индикатор температуры3.2
3.6 Функция COOLMATICЕсли необходимо поместить большоеколичество теплых продуктов,например, после посещения магазина,рекомендуется включить режимCOOLM
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.4.1 Передвижные полкиРасположенные на стенкаххолодильника нап
Поэтому в отделенииLONGFRESH 0°C можносвежие продуктыразличного типа в три разадольше и с лучшимкачеством по сравнению собычными отделениямихолодильни
Вид продуктов Установка влажностивоздухаСрок храненияАртишоки, цветнаякапуста, цикорий, салатайсберг, цикорий-эндивий,маш-салат, салат-латук,лук-порей
takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni
Уровень влажностивоздуха в ящиках зависитот содержания влаги вхранимых продуктах,овощах и фруктах, а также,- от частоты открываниядверцы.Отделение Lon
Для извлечения ящиков (например, сцелью их очистки):1. Вытяните ящик на себя до упора,2. приподнимите и извлеките его.Для хранения большогоколичества
• Храните мясо таким образом один,максимум два дня, иначе оно можетиспортиться.• Продукты, подвергшиеся тепловойобработке, холодные блюда и т.п.:должн
задней стороны прибора, припомощи щетки. Эта операция повышаетэффективность работы прибора иснижает потреблениеэлектроэнергии.6.3 Размораживаниехолоди
7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания нев
Неисправность Возможная причина Способ устраненияКомпрессор работаетнепрерывно.Неверно заданозначение температуры.См. Главу «Описаниеработы». Одновре
Неисправность Возможная причина Способ устранениямигающий значок DEMO. Прибор находится вдеморежиме.Нажмите на кнопку OK иудерживайте ееприблизительно
8. УСТАНОВКА8.1 РазмещениеПрибор можно устанавливать в сухом,хорошо вентилируемом помещении,где температура окружающей средысоответствует климатическо
128.4 Требования квентиляцииНеобходимо обеспечить достаточнуюциркуляцию воздуха с задней стороныприбора.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ОСТОРОЖНО!При устано
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ10.1 Технические данные Размеры ниши Высота мм 17
2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić pr
Напряжение Вольт 230 - 240Частота Гц 50Технические данные указаны натабличке с техническими данными нанаружной или внутренней стенкеприбора и на
РУССКИЙ 61
www.aeg.com62
РУССКИЙ 63
www.aeg.com/shop222370264-A-222014
Informacje na temat wyłączania alarmuznajdują się w rozdziale „Alarm wysokiejtemperatury”.Aby wybrać ustawienie innejtemperatury, należy zapoznać się
3.8 Funkcja MinuteMinderFunkcja MinuteMinder, umożliwiającaustawienie alarmu dźwiękowego, jestprzydatna np. w przypadku koniecznościschładzania przez
2. Umieścić półkę w wybranym miejscu.To urządzenie wyposażono wregulowany pojemnik doprzechowywania z możliwościąprzesuwania na boki, zamontowany podp
Comments to this Manuals