AEG FSK93800P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSK93800P. Aeg FSK93800P Manual do usuário [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 28
Lavavajillas
FSK93800P
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - FSK93800P

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 28LavavajillasFSK93800P

Page 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Lista de definiçõesDefinições Valores DescriçãoDef. MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá-rio favorito. Consult

Page 3 - Segurança geral

6.2 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON eOFF)As definições guardadas permanecemem vigor até que volte a alterá-las.1. Prima .O visor apresent

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.Se, após isso, a po

Page 5 - 2.5 Luz interior

7.2 Como selecionar umaopçãoA lista de opções apresenta apenas asopções que se apliquem ao programaselecionado.Algumas opções não são compatíveiscom o

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6. Inicie um programa para removertodos os resíduos do processo defabrico. Não utilize detergente e nãocoloque loiça nos cestos.Após iniciar o program

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Como encher o depósito desalCertifique-se de que o cestoComfort Lift está vazio edevidamente bloqueado naposição superior.1. Rode a tampa do depósito

Page 8

Quando for necessárioreabastecer o distribuidorde abrilhantador, o visorapresenta a mensagemcorrespondente.Se utilizar pastilhas combinadas e asecagem

Page 9 - 5.2 Informação para testes

baixo. O mecanismo volta à posiçãobase no nível inferior.Existem dois modos de baixar ocesto que devem ser utilizadosconsoante a carga:• Se for uma ca

Page 10 - 6. PROGRAMAÇÕES

Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia.Como cancelar o início diferidocom a contagem decrescentejá iniciadaQuando cancelar o início

Page 11 - PORTUGUÊS 11

• Retire os resíduos de alimentosmaiores dos pratos antes de oscolocar na máquina.• Não passe a loiça por água antes de acolocar na máquina. Quando fo

Page 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

10.5 Antes de iniciar umprogramaAntes de iniciar o programa selecionado,certifique-se de que:• Os filtros estão limpos e beminstalados.• A tampa do de

Page 14 - 8.2 Depósito de sal

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 15 - PORTUGUÊS 15

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Page 16 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Possível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• Certifique-se de que

Page 17 - PORTUGUÊS

Problema Possível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se trata de uma anomal

Page 18 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Page 19

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 20 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Pressão do fornecimento deáguaMín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos

Page 21 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 22 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 23 - PORTUGUÊS 23

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Page 24

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Page 25 - PORTUGUÊS 25

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Page 26 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.7 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Page 27 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Cuando AirDry está activadodurante la fase de secado,es posible que la proyecciónen el suelo no esté visiblecompletamente. Paracomprobar el tiemporest

Page 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesECO 50° 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50

Page 29 - Seguridad general

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesPrewash 8)• Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y c

Page 30 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. AJUSTES6.1 Lista de ajustesAjustes Valores DescripciónAj. MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario fa-vorito. Consulte la informa-c

Page 31 - 2.6 Asistencia

6.2 Cómo cambiar un ajustecon 2 valores (ON y OFF)Los ajustes guardados son válidos hastaque los vuelva a cambiar.1. Pulse .La pantalla muestra la li

Page 32 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e

Page 33 - 4. PANEL DE CONTROL

7.2 Cómo ajustar una opciónLa lista de opciones muestra sólo lasopciones compatibles con el programaseleccionado.No todas las opciones son compatibles

Page 34 - 5. PROGRAMAS

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.• Se

Page 35 - 5.2 Información para los

Después de iniciar el programa, elaparato recarga la resina deldescalcificador durante hasta 5 minutos.La fase de lavado empieza solo despuésde que te

Page 36 - 6. AJUSTES

Llenado del depósito de salAsegúrese de que el cestoComfort Lift está vacío ydebidamente bloqueado enposición elevada.1. Gire la tapa del depósito de

Page 37 - ESPAÑOL 37

La pantalla muestra unmensaje cuando eldosificador de abrillantadorestá vacío.Si utiliza tabletas múltiples y elrendimiento de secado es satisfactorio

Page 38 - 7. OPCIONES

• Si el cesto está vacío o a mediacarga, empuje el cesto haciaabajo.9.2 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespec

Page 39 - ANTES DEL PRIMER USO

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, el programay las opciones se ajustan a los valoresp

Page 40 - 8.2 El depósito de sal

• Aproveche siempre todo el espaciode los cestos.• Asegúrese de que los objetos de loscestos no se tocan entre sí ni secubren unos a otros. Solo enton

Page 41 - Cómo llenar el dosificador de

• El programa es adecuado para el tipode carga y el grado de suciedad.• Se utiliza la cantidad correcta dedetergente.10.6 Descarga de los cestos1. Dej

Page 42 - 9. USO DIARIO

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Page 43

11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Utilice solo detergentes neutros.• No utilice productos abrasivos,estropaj

Page 44 - CONSEJOS

Problema Causa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse .• Si se ha ajustad

Page 45

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Page 46 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasajustables (en su ca

Page 47 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Page 48 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo. Después de activa

Page 49 - ESPAÑOL 49

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 50

www.aeg.com54

Page 52 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop117870280-A-212018

Page 53 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.• Para substituir a luz interna, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.2.6 Assistência T

Page 54

3.1 TimeBeamO TimeBeam apresenta a seguinteinformação no chão, por baixo da portado aparelho:• A duração do programa quando oprograma inicia.• 0:00 e

Page 55 - ESPAÑOL 55

início diferido, o programa e asopções. O visor apresenta oprograma predefinido: ECO 50°.Botão OK• Uma pressão rápida para confirmar aseleção do progr

Page 56 - 117870280-A-212018

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPrewash 8)• Tudo • Pré-lavagem 1) Este programa proporciona os consumos de água e ener

Comments to this Manuals

No comments