AEG F99705VI1P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F99705VI1P. Aeg F99705VI1P Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
PL Instrukcja obsługi 25
Zmywarka
ES Manual de instrucciones 50
Lavavajillas
FAVORIT 99705 VI1P
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 99705 VI1P

CS Návod k použití 2Myčka nádobíPL Instrukcja obsługi 25ZmywarkaES Manual de instrucciones 50LavavajillasFAVORIT 99705 VI1P

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nastavení Hodnoty PopisTóny tlačítek VypKliknutíPípnutíSlouží k nastavení zvukustisknutých tlačítek.Hlasitost Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení hlasi

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.4 Jak uložit programMyFavouriteDo paměti lze uložit pouze jedenprogram. Nové nastavení zruší nastavenípředchozí.1. Stiskněte tlačítko Option.2. Zvol

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Funkce Hodnoty PopisXtraDry ZAPVYP (výchozí hodnota)Tuto funkci zapněte, chcete-li zlepšit výsledky sušení. Vizkonkrétní informace v tétokapitole.Extr

Page 5 - 2.7 Likvidace

• Rychlé: Funkce TimeSaverzapnutá. Stisknutím tlačítka OKvolbu potvrďte.• Normální: Funkce TimeSavervypnutá. Stisknutím tlačítka OKvolbu potvrďte.8. P

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Pokud používáte kombinované tabletyobsahující sůl a tvrdost vaší vody je nižšínež 21 dH, můžete nastavit nejnižšístupeň změkčovače vody. Vypne se tímk

Page 7 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

POZOR!Používejte pouze leštidlo promyčky nádobí.1. Otevřete víčko (C).2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokudkapalina nedosáhne hladiny „MAX“.3. Rozli

Page 8

Spuštění programuKdyž spotřebič zapnete, na displeji sezobrazí seznam programů. Výchozímprogramem je vždy program ECO.1. Projděte seznamem programů az

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

Konec programuPo dokončení programu funkceTimeBeam zobrazí 0:00 a CLEAN. Přiotevření dvířek se spotřebič automatickyvypne.Zavřete vodovodní kohoutek.1

Page 10 - 6.3 Jak změnit nastavení se

• Nevkládejte do spotřebiče předměty,které sají vodu (houby, hadry).• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,které dejte do odpadu.• Připálené zbytky j

Page 11 - 7. FUNKCE

2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytky

Page 12 - 7.4 TimeSaver

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

4. K opětovnému připojeníostřikovacího ramene ke košizatlačte ostřikovací rameno směremvzhůru ve směru dolní šipky asoučasně jím otočte proti směruhod

Page 14 - 8.2 Zásobník na sůl

Problém Možná příčina a řešeníNelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zá‐suvky.• Ujistěte se, že není poškozená domo

Page 15 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina a řešeníMenší únik z dvířek spotřebiče. • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněteseřiditelné nožičky (je-li to možné).• Dv

Page 16

Problém Možná příčina a řešeníNa nádobí a skle jsou bíléšmouhy nebo modravý potah.• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavtemnožství lešti

Page 17 - 10. TIPY A RADY

Ohledně dalších možnýchpříčin viz části „Předprvním použitím“, „Dennípoužívání“ nebo „Tipy arady“.13. TECHNICKÉ INFORMACERozměry Šířka / výška / hloub

Page 18 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 262. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 19 - 11.2 Čištění horního

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 20 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 21 - ČESKY 21

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 22

2.5 Wewnętrzne oświetlenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń.• Urządzenie jest wyposażone woświetlenie wewnętrzne, które włączasię w momencie

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

10Dolny kosz11Górny kosz12Szuflada na sztućce3.1 TimeBeamSystem TimeBeam emituje wiązkęświatła wyświetlającą informacje napodłodze, pod drzwiami urząd

Page 25 - OBSŁUGA KLIENTA

• Długie naciśnięcie: Uruchomienieprogramu MyFavourite. Jeśli niezapisano żadnego programu,wyświetli się ustawienie UstawMyFavourite.5. PROGRAMYProgra

Page 26

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeMycie wstępne 8)• Dowolne • Zmywanie wstęp‐ne 1) W tym programie uzyskuje się największ

Page 27 - 2.1 Instalacja

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Page 28 - 2.4 Przeznaczenie

Ustawienia Wartości OpisDawka płynu nabłyszczaj. Poziomy od 0 do 6.Poziom 0 = płyn nabłyszcza‐jący nie jest uwalniany.Ustawienie poziomu dozo‐wania pł

Page 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

w przeciwnym razie należywybrać Gotowe.9. Nacisnąć przycisk OK.Jeśli dla danego programu możnawybrać opcję TimeSaver, należy wybraćtryb Szybko lub Nor

Page 30 - 4. PANEL STEROWANIA

Opcje Wartości OpisExtra Hygiene WŁ.WYŁ. (wartość domyślna)Ta opcja umożliwia dezyn‐fekcję sztućców i naczyń.Podczas ostatniej fazy płu‐kania temperat

Page 31 - 5. PROGRAMY

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPodczas pierwszego użycia urządzenianależy ustawić język. Językiemdomyślnym jest angielski.1. Wybrać język.• Nacisnąć OK, ab

Page 32 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

Podczas stosowania tabletekwieloskładnikowych zawierających sól,gdy twardość wody wynosi poniżej21 dH, można ustawić najniższy poziomzmiękczania wody.

Page 33 - 6. USTAWIENIA

UWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2. Napełnić dozownik (B), aż poziompłynu nabłyszcza

Page 34

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 35 - 7. OPCJE

UWAGA!Stosować wyłączniedetergent przeznaczony dozmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w posta

Page 36 - 7.2 Ustawianie opcji

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu wtrakcie odliczaniaPo anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu zostaną przywróconedomyślne wartości opcji o

Page 37 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Tabletki wieloskładnikowe są zwykleprzeznaczone do użycia z wodą otwardości do 21°dH. Gdy twardośćwody jest większa, należy oprócztabletek wieloskła

Page 38

10.6 Opróżnianie koszy1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarkipoczekać, aż wystygną. Gorącenaczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.2. Najpierw wyjmować naczyni

Page 39 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 40

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czy

Page 41 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie napełnia się wo‐dą.Na wyświetlaczu pojawia się ko‐munikat: Urządzenie nie napeł‐nia się wodą.• S

Page 42

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieGrzechotanie/stukanie docho‐dzące z wnętrza urządzenia.• Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach.Należy

Page 43 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieBiaławe smugi lub niebieska‐wy nalot na szklankach i na‐czyniach.• Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć d

Page 44 - 11.3 Czyszczenie obudowy

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieMatowe, odbarwione lub wy‐szczerbione naczynia.• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylkoprzedmioty, które

Page 45 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadicenepoškodili.• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používan

Page 46

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 47 - POLSKI 47

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 48

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Page 49 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Page 50 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 51 - Seguridad general

4. PANEL DE MANDOS1 2 3 46 51Botón de encendido/apagado2Tecla de navegación (arriba)3Pantalla4Tecla Option5Tecla OK6Tecla de navegación (abajo)4.1 Com

Page 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Fases del Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesProZone 50°-65° 3)• Suciedad mez-clada• Vajilla, cubier-tos, cacerolas ysartenes• R

Page 53 - 2.7 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)ECO 50° 11 0.857 225AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150ProZone 50°-65° 14 - 1

Page 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Ajustes Valores DescripciónSonido de fin ONOFFLe informa cuando el pro-grama ha finalizado.Ajuste de fábrica: desactiva-do.Tono de teclas OffClicPitid

Page 55 - 5. PROGRAMAS

6.3 Cómo cambiar un ajustecon varios valoresCuando se cambia un ajuste permaneceválido aunque termine el programa o secancele el que está en curso.1.

Page 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE5410 9 6711 12 2318 1Nejvyšší ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na

Page 57 - 6. AJUSTES

7. OPCIONES7.1 Lista de opcionesOpciones Valores DescripciónInicio diferido De 1 a 24 horasOFF (valor predeterminado)Retrasa el inicio del progra-ma.X

Page 58 - 6.2 Cómo cambiar un ajuste

7.4 TimeSaverEsta opción aumenta la presión y latemperatura del agua.Las fases de lavado y secado son máscortas. La duración total del programadisminu

Page 59 - 6.5 AutoOpen

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 619 - 22 33 - 39

Page 60 - 7. OPCIONES

8.3 El dosificador deabrillantadorEl abrillantador permite que la vajilla seseque sin rayas ni franjas.El abrillantador se añadeautomáticamente durant

Page 61 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1.Pulse el botón de apertura (A) paraabr

Page 62 - Llenado del depósito de sal

afectar al consumo de energía y a laduración del programa. Cuando cierre lapuerta, el aparato continuará a partir delpunto de interrupción.Si la puert

Page 63 - 9. USO DIARIO

• Las pastillas múltiples sonnormalmente adecuadas en zonascon una dureza del agua de hasta 21°dH. En las zonas que superen estelímite, debe usarse ab

Page 64

Al final del programa puedehaber restos de agua en loslaterales y en la puerta delaparato.11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder co

Page 65 - 10. CONSEJOS

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Page 66

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de lapuerta, con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Page 67 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 46 51Tlačítko Zap/Vyp2Navigační tlačítko (nahoru)3Displej4Tlačítko Option5Tlačítko OK6Navigační tlačítko (dolů)4.1 Chování tlač

Page 68 - 11.3 Limpieza del exterior

Problema Causa y soluciones posiblesEl aparato no carga agua.La pantalla muestra el mensaje:El aparato no llena agua.• Compruebe que el grifo esté abi

Page 69 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesSonidos de traqueteo o golpe-teo dentro del aparato.• La vajilla no está colocada correctamente en loscestos. Cons

Page 70

Problema Causa y soluciones posiblesLa vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, activela opción XtraDry.• El programa no ti

Page 71

13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 200 - 240Frecuencia (Hz) 50 / 60Presión d

Page 74

www.aeg.com/shop117906343-A-442015

Page 75

Program Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceProZone 50°-65° 3)• Různě zašpině‐né• Nádobí, příbory,hrnce a pánve• Předmytí• Mytí 50 °C a 65°

Page 76 - 117906343-A-442015

5.1 Údaje o spotřeběProgram 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)ECO 50° 11 0.857 225AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2

Comments to this Manuals

No comments