AEG F99705IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F99705IM0P. Aeg F99705IM0P Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
IT Istruzioni per l’uso 28
Lavastoviglie
PT Manual de instruções 53
Máquina de lavar loiça
FAVORIT 99705 IM0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 99705 IM0P

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 28LavastovigliePT Manual de instruções 53Máquina de lavar loiçaFAVORIT 99705 IM0P

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglages Valeurs DescriptionNiveau liquide de rinçage Du niveau 0 au niveau 6.Niveau 0 = aucun liquide derinçage n'est libéré.Règle le niveau du

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

L'affichage confirme que le programmeMyFavourite est mémorisé.6.5 AutoOpenAutoOpen est automatiquement activéelorsque vous sélectionnez le progra

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

Options Valeurs DésignationProBoost ACTIVÉDÉSAC. (valeur par défaut)Cette option offre de bonsrésultats de lavage pour unevaisselle très sale. La pres

Page 6

TimeSaver et appuyez sur latouche OK pour confirmer.Avant de sélectionner TimeSaver avec leprogramme ECO vous devez désactiverl'option AutoOpen.7

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 829 -

Page 8 - 5. PROGRAMMES

5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Pour de meilleuresperformances de séchage,nous vous recommandonsde toujours utiliser duliquide de rinçage, même sivous utilisez déjà despastilles tout

Page 10 - 6. RÉGLAGES

Comment différer le départd'un programmeLe départ différé n'est pas compatibleavec le programme MyFavourite.1. Sélectionnez le programme.2.

Page 11 - FRANÇAIS

10. CONSEILS10.1 GénéralitésLes conseils suivants garantissent unrésultat de nettoyage et de séchageoptimal pour une utilisation quotidienneet contrib

Page 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - 7.4 TimeSaver

du liquide de rinçage séparément,effectuez la procédure suivante.1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveaumaximal.2. Assurez-vous que le réser

Page 14 - 8.1 Adoucisseur d'eau

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1.Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.

Page 15 - Comment remplir le réservoir

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Page 16 - Comment remplir le

• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle une foispar mo

Page 17 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pas l'eau.Le message suivant s'affiche :L'appareil ne se vidange pas.• A

Page 18

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Page 19 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil est hu-mide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit d

Page 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Branchement électrique1)Tension (V) 200 - 240Fréquence (Hz) 50 / 60Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum

Page 21 - 11.1 Nettoyage des filtres

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24

• Rispettare il numero massimo di 15 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizza

Page 25 - FRANÇAIS 25

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Page 26

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 27 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI132 4 5 6789101Tasto On/Off2Tasto Program3Tasto di navigazione (su)4Display5Tasto Delay6Tasto MyFavourite7Tasto OK8Tasto Option

Page 28 - PER RISULTATI PERFETTI

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniECO 50° 1)• Sporco normale• Stoviglie e posa-te• Prelavaggio• Lavaggio a

Page 29 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniAmmollo 8)• Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficie

Page 30 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. IMPOSTAZIONI6.1 Elenco impostazioniPer visualizzare l'elenco impostazioni,selezionare Impostazione nell'elencoopzioni.Impostazioni Valori

Page 31 - 2.6 Smaltimento

Impostazioni Valori DescrizioneRipristina valori Ripristina Ripristina le impostazioni difabbrica.6.2 Come modificareun'impostazione con due valo

Page 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Durante la fase di asciugatura, undispositivo apre la portadell'apparecchiatura e la mantienesocchiusa.• Al termine del programma, ildispositiv

Page 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

7.2 Come impostareun'opzioneL'elenco opzioni mostra solo le opzionidisponibili per il programma selezionato.Le opzioni non disponibili non v

Page 34 - 5. PROGRAMMI

• Respectez le nombre maximum de 15 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 35 - 5.1 Valori di consumo

8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOLa prima volta che si utilizzal'apparecchiatura, è necessarioimpostare la lingua. La lingua predefinitaè l'

Page 36 - 6. IMPOSTAZIONI

Se si utilizzano pastiglie multifunzionecontenenti sale e la durezza dell'acqua èinferiore a 21° dH, è possibile impostareil livello più basso de

Page 37

AVVERTENZA!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (C).2. Riempire il contenitore (B) finché ilbrillant

Page 38 - 7. OPZIONI

Avvio di un programma1. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.2. Chiudere la portadell'apparecchiatura.3. Selezionare un program

Page 39 - 7.5 Sicurezza bambini

automaticamente l'apparecchiatura.Se si apre la porta prima di attivare iltasto Auto Off, l'apparecchiatura sispegne automaticamente.2. Chiu

Page 40

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillan

Page 41 - ITALIANO 41

11.1 Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (

Page 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Page 43

utilizzare mensilmente un prodottospecifico per la pulizia dellalavastoviglie. Seguire attentamente leistruzioni riportate sulla confezionedel prodott

Page 44 - 10.2 Se si utilizzano sale

Problema Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scarical'acqua.Sul display compare il messag-gio: L'apparecchiatura non scari

Page 45 - 11. PULIZIA E CURA

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 46 - 11.1 Pulizia dei filtri

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 47 - 11.5 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneL'interno dell'apparecchiaturaè bagnato.• Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità present

Page 48 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e

Page 49 - ITALIANO 49

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...542. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 50

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 51 - 13. DATI TECNICI

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Page 52

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,uti

Page 53 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Page 54 - Segurança geral

4. PAINEL DE COMANDOS132 4 5 6789101Botão On/Off2Botão Program3Botão de navegação (subir)4Visor5Botão Delay6Botão MyFavourite7Botão OK8Botão Option9Bo

Page 55 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesECO 50° 1)• Sujidade normal• Faianças e talhe-res• Pré-lavagem• Lavagem a 5

Page 56 - 2.6 Eliminação

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Page 57 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPré-lavagem 8)• Todos • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e e

Page 58 - 4. PAINEL DE COMANDOS

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Lista de definiçõesPara ver a lista de definições, seleccioneDefinições na lista de opções.Definições Valores DescriçãoDefinir MyFa

Page 59 - 5. PROGRAMAS

6.2 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON eOFF)Quando uma definição é alterada,permanece válida mesmo depois do fimdo programa ou do cancelament

Page 60 - 5.2 Informação para testes

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho quando odispositivo estiver a mantê-la entreaberta. Isto podeprovocar danos no aparelho.Também é possível

Page 61 - 6. PROGRAMAÇÕES

O visor apresenta o valor da opção entreparêntesis.3. Prima o botão OK para alterar ovalor de OFF para ON ou vice-versa.4. Para voltar à lista de prog

Page 62

detergente e não coloque loiça noscestos.Quando iniciar um programa, o aparelhopode demorar até 5 minutos a recarregara resina no amaciador da água. P

Page 63 - 7. OPÇÕES

Como encher o depósito desal1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas

Page 64 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Se utilizar pastilhas combinadas e asecagem for satisfatória, pode desactivaro indicador de falta de abrilhantadorregulando o nível de abrilhantador p

Page 65 - 8.2 Depósito de sal

início diferido. Pode atrasar o iníciodo programa por 1 a 24 horas.4. Prima OK para confirmar e iniciar acontagem decrescente. Quando acontagem decres

Page 66

pelos braços aspersores conseguealcançar e lavar toda a loiça. Nãocoloque peças em contacto comoutras ou por cima de outras.• Pode utilizar detergente

Page 67 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4. BANDEAU DE COMMANDE132 4 5 6789101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche de navigation (haut)4Affichage5Touche Delay6Touche MyFavourite7Touche O

Page 68 - SUGESTÕES E DICAS

• Coloque as peças leves no cestosuperior. Certifique-se de que a loiçanão se move.• Certifique-se de que os braçosaspersores podem mover-selivremente

Page 69 - PORTUGUÊS

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 70 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

3. Lave o braço aspersor em águacorrente. Utilize um objecto fino epontiagudo, por exemplo um palito,para remover a sujidade dos orifícios.4. Para enc

Page 71 - 11.3 Limpar o braço aspersor

ADVERTÊNCIA!Qualquer reparaçãoexecutada incorrectamentepode resultar em riscos desegurança para o utilizador.Todas as reparações têm deser efectuadas

Page 72 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoO aparelho pára e recomeçamuitas vezes durante o funciona-mento.• Isso é normal. Esta acção proporciona uma lavagemóp

Page 73 - PORTUGUÊS 73

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utili

Page 74

Problema Possível causa e soluçãoVestígios de ferrugem nos ta-lheres.• Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte “O descalcificador da água”.•

Page 75 - PORTUGUÊS 75

Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2)

Page 78

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsECO 50° 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• L

Page 79 - PORTUGUÊS 79

www.aeg.com/shop117902443-A-292015

Page 80 - 117902443-A-292015

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsPrelavage 8)• Tous les modè-les• Prélavage 1) Ce programme vous permet d&apos

Comments to this Manuals

No comments