AEG BP5014321M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG BP5014321M. Aeg BP5014321M User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Benutzerinformation
Dampfgarer
BP5014301
BP5014321
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - BP5014321

DE BenutzerinformationDampfgarerBP5014301BP5014321

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.2 Ein- und Ausschalten desGerätsJe nach Modell besitzt IhrGerät Kontrolllampen,Knopfsymbole oderAnzeigen:• Die Lampe leuchtet,während das Gerät inBe

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Ofenfunktion AnwendungFeuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und zum Backen in For-men auf einer Einschubebene. Diese Funktion wurdezur Bestimmu

Page 4

5.6 TastenKnopf Funktion BeschreibungUHR Einstellen einer Uhrfunktion.MINUS Einstellen der Zeit.KURZZEIT-WECKER Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Hal-t

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG!Warten Sie nach jedemGebrauch derDampfgarfunktionmindestens 60 Minuten,damit ein Auslaufen vonheißem Wasser aus demWasserauslassventilvermiede

Page 6 - 2.5 Reinigung und Pflege

6. UHRFUNKTIONEN6.1 Tabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Sie-he „Einstellen der U

Page 7 - 2.8 Entsorgung

Bei der ersten Einstellung werden dieMinuten und Sekunden berechnet.Ist die eingestellte Zeit länger als 60Minuten, wird im Display das Symbol angezei

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Benutzen Sie den KT Sensor zumersten Mal, zeigt das Display 60 °Cals Standardkerntemperatur an.Wenn blinkt, können Sie dieStandardkerntemperatur dur

Page 9 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsstäbe der Einhängegitter.Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie

Page 10 - 5.3 Ofenfunktionen

Der Bräter besteht aus einerGlasschüssel und einem Deckel mit einerAussparung für das Injektionsrohr (C) undeinem Stahlrost, der auf den Boden desBrät

Page 11 - 5.5 Display

• Reinigen Sie den Bräter nicht mitScheuerschwämmen oderScheuermitteln wie z. B.Scheuerpulver.7.5 Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den

Page 12 - 5.8 Dampfgaren

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEI

Page 13 - Wasserbehälters

2. Setzen Sie den Bräter in die ersteoder zweite Einschubebene vonunten ein.Achten Sie darauf, dass dasInjektionsrohr nicht geknickt wird undnicht mit

Page 14 - 6. UHRFUNKTIONEN

Loc leuchtet im Display,wenn Sie denTemperaturwahlknopfdrehen oder eine Tastedrücken. Wenn Sie denBackofen-Einstellknopfdrehen, wird das Gerätausgesch

Page 15 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

9.2 Allgemeine Informationen• Das Gerät hat fünf Einschubebenen.Die Einschubebenen werden vomBoden des Backofens aus gezählt.• Das Gerät ist mit einem

Page 16 - 7.2 Einsetzen des Zubehörs

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneApfelku-chen1)170 2 160 2 (links

Page 17 - 7.4 Dampfgarzubehör

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbenePlätzchen/Feinge-bäck - dreiEben

Page 18

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRoggen-brot190 1 180 1 30 - 45 I

Page 19 - 7.6 Garen mit direktem Dampf

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRindfleisch 200 2 190 2 5

Page 20 - 8. ZUSATZFUNKTIONEN

9.7 HeißluftgrillenRindfleischGargut Menge Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneRoastbeef oder Fi-let, englisch1)je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2Roastb

Page 21 - TIPPS UND HINWEISE

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHähnchenhälf-tenje 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2Hähnchen, Pou-larde1 - 1.5 190 - 210 50 - 70

Page 22

9.9 AuftauenGargut Menge (g) Auftauzeit(Min.)Zusätzliche Auf-tauzeit (Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eineumgedreht

Page 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 24 - Brot und Pizza

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Page 25

FleischGargut Menge (g) Tempera-tur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenSchweinebraten 1000 180 90 - 110 2 Auf dem Kombi-rostKalb 1000 180 90 - 110 2 Auf

Page 26

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneSpargel, weiß 130 25 - 35 2Spargel, grün 130 35 - 45 2Zucchini 130 20 - 25 2Karotten 130 35 - 40 2Fenchel 130

Page 27 - 9.7 Heißluftgrillen

Gargut Kerntemperatur (°C)Roastbeef, englisch, rosa 45 - 50Roastbeef, medium 60 - 65Roastbeef, durch 70 - 75Schweineschulter 80 - 82Schweinshaxe 75 -

Page 28 - 9.8 Feuchte Heißluft

2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg undnehmen Sie es heraus.12Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte

Page 29 - Ringheizkörper

die Balken der Temperaturanzeigeangezeigt, bis die Tür entriegelt wird.Zum vorzeitigen Ausschalten derPyrolyse drehen Sie den Backofen-Einstellknopf i

Page 30 - 9.11 Heißluft + Dampf

1. Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml(fünf Teelöffel) Zitronensäure in denWasserbehälter. Schalten Sie denBackofen aus, und warten Sie ca. 60Minuten.2.

Page 31 - 9.12 Garen im Diätbräter

4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.6. Dre

Page 32 - 9.13 KT Sensor-Tabelle

10.8 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und den In

Page 33 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik isteingeschaltet. Siehe „Abschaltautomatik“. Der Backofen heizt nicht.

Page 34 - 10.4 Pyrolyse

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Page 35 - 10.6 Reinigen des

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt „C2“ an. Sie möchten die FunktionPyrolyse oder Auftauen star-ten, haben aber nicht denStecker des Ke

Page 36 - 10.7 Reinigen der Backofentür

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschaltet,heizt aber nicht. Der Ventila-tor funktioniert nicht. Im Dis-play erscheint "Demo&quo

Page 37

12.1 Montage5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Befestigung des Gerätsim MöbelAB12.3

Page 38 - 11. FEHLERSUCHE

13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU65-66/2014Herstellername AEGModellidentifikationBP5014301MBP5014321MEnergieeffizi

Page 39 - DEUTSCH 39

dem Display angezeigten Temperaturabweichen. Die Gardauer kann sichvon der Dauer bei anderenProgrammen unterscheiden.Wenn Sie die Funktion FeuchteHeiß

Page 40

DEUTSCH 45

Page 43 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

www.aeg.com/shop867323449-B-182016

Page 44 - 14. UMWELTTIPPS

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Page 45 - DEUTSCH 45

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie das Gerät nach jedemGebrau

Page 46

Wenden Sie sich an einenautorisierten Kundendienst.• Gehen Sie beim Aushängen der Türsorgsam vor. Die Tür ist schwer!• Das Gerät regelmäßig reinigen,

Page 47 - DEUTSCH 47

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.• Entfernen Sie das Türschl

Page 48 - 867323449-B-182016

4.2 Einstellen der UhrzeitNach dem ersten Anschluss an dasStromnetz leuchten alle Symbole imDisplay einige Sekunden lang. In dendarauf folgenden Sekun

Comments to this Manuals

No comments