AEG F88060IMOP User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F88060IMOP. Aeg F88060IMOP Manuel utilisateur [hr] [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88060I
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 24
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 45
NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 67
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88060I

FAVORIT 88060IFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 24IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 45NO OPPVASKM

Page 2 - SOMMAIRE

OPTIONSFONCTION « TOUT EN 1 »Activez cette fonction uniquement sivous utilisez des pastilles de détergentmultifonctions.Cette fonction désactive le dé

Page 3 - SERVICE APRÈS-VENTE

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau est compa-tible avec la dureté de l'eau de vo-

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°TH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que< 4 < 7 < 0.7

Page 5 - MISE AU REBUT

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANTATTENTIONUtilisez uniquement du sel régé-nérant pour lave-vaisselle. D'au-tres produits peuvent endom-m

Page 6

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGEMAX1234+-ABDCATTENTIONUtilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres prod

Page 7 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mettre en fonctionnementl'appareil. Assurez-vous

Page 8 - PROGRAMMES

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE2030MAX1234+-ABCATTENTIONUtilisez uniquement des pro-duits de lavage pour lave-vais-selle.1. Appuyez sur le bouton d&a

Page 9 - FRANÇAIS 9

5. Appuyez sur Program à plusieursreprises jusqu'à ce que le voyant duprogramme que vous souhaitez sé-lectionner s'allume.• La durée du prog

Page 10 - ACTIVATION DES OPTIONS

La vaisselle encore chaude est sen-sible aux chocs.• Déchargez d'abord le panier infé-rieur, puis le panier supérieur.Les côtés et la porte de l&

Page 11 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant toute opération d'entretien, met-tez à l'arrêt l'appareil et débranchez laprise secteur.Les fi

Page 12 - Réglage électronique

SOMMAIRE4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ6 DESCRIPTION DE L'APPAREIL7 BANDEAU DE COMMANDE8PROGRAMMES10 OPTIONS11 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION15 UTILISATIO

Page 13 - FRANÇAIS 13

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme.Dans un premier temps, essayez detrouver

Page 14

Si le problème persiste, contactez leservice après-vente.Si l'écran affiche d'autres codes d'alar-me, contactez le service après-vente.

Page 15 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause possible Solution possibleTraînées et tachesblanchâtres ou pelli-cules bleuâtres surles verres et la vais-selle.La quantité de liquide

Page 16

• L'écran indique le réglage choisipour le distributeur de liquide derinçage.Off (Arrêt)On (Marche)5. Appuyez sur Option pour modifierle réglage.

Page 17 - FRANÇAIS 17

INHALT26 SICHERHEITSHINWEISE28 GERÄTEBESCHREIBUNG29 BEDIENFELD30 PROGRAMME32 OPTIONEN33 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME37 TÄGLICHER GEBRAUCH40 REINIGUNG

Page 18

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und demersten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht d

Page 20

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektri-schen Daten auf dem Typenschildden Daten Ihrer Stromversorgungentsprechen. Wenden

Page 21 - SATISFAISANTS

GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberster Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Klar

Page 22 - Activation du distributeur de

BEDIENFELD1234 56789ABC1Taste Ein/Aus2Programmübersicht3Touchpad Program4Programm-Kontrolllampen5Display6Touchpad Delay7Touchpad Start8Anzeigen9Touchp

Page 23 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleureperformance pour une longue d

Page 24 - UMWELTTIPPS

PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 45 °Coder 70 °CKl

Page 25 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.VerbrauchswerteProgramm1)Energie (kWh) Wasser (l)0.9 - 1.7 8 - 151.4 - 1.6 13 - 141.1 - 1.2 9

Page 26 - SICHERHEITSHINWEISE

OPTIONENMULTITAB-FUNKTIONSchalten Sie diese Funktion nur ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstablettenverwenden.Die Funktion Multitab sperrt automa-tisch die

Page 27 - ENTSORGUNG

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. StellenSie ihn bei Bedar

Page 28 - GERÄTEBESCHREIBUNG

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-ro-n

Page 29 - BEDIENFELD

FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERSVORSICHT!Verwenden Sie nur Spezialsalzfür Geschirrspüler. Andere Pro-dukte können das Gerät beschä-digen.Beim Befüllen des Sal

Page 30 - PROGRAMME

FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSMAX1234+-ABDCVORSICHT!Verwenden Sie nur Klarspülmit-tel für Geschirrspüler. AndereProdukte können das Gerät be-schä

Page 31 - DEUTSCH 31

TÄGLICHER GEBRAUCH1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät

Page 32 - OPTIONEN

VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS2030MAX1234+-ABCVORSICHT!Verwenden Sie nur Reinigungs-mittel für Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(

Page 33 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

6. Wählen Sie die gewünschten Optio-nen aus.7. Drücken Sie Start. Das Programmstartet.• Es leuchtet nur noch die Anzeigeder laufenden Programmphase.•

Page 34 - Elektronische Einstellung

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appa-reil, lisez soigneusement les instructionsfournies. Le fabricant ne peut être

Page 35 - FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-mer das Gerät aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.Verschmutzte Filt

Page 36

FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden (siehe Tabelle

Page 37 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es un-terbrochen wurde.Tritt das Problem e

Page 38

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Deckel des Salzbehäl-ters ist locker.Drehen Sie den Deckel fest.Weißliche Streifenund Flecken oderblaus

Page 39 - DEUTSCH 39

• Die Kontrolllampe (B) blinkt wei-terhin.• Das Display zeigt die Einstellungdes Klarspülmittel-Dosierers an.AusEin5. Drücken Sie Option zur Änderungd

Page 40 - REINIGUNG UND PFLEGE

INDICE47 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA49 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO50 PANNELLO DEI COMANDI51 PROGRAMMI53 OPZIONI54 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO58 UTIL

Page 41 - FEHLERSUCHE

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Page 42 - ZUFRIEDENSTELLEND

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni for-nite prima di installare e utilizzare l'ap-parecchiatura. Il produttore non

Page 43 - Multitab-Funktion

caso contrario, contattare un elettrici-sta.• Utilizzare sempre una presa antishockelettrico correttamente installata.• Non utilizzare prese multiple

Page 44 - TECHNISCHE DATEN

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sale7

Page 45 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre ré-seau. Si ce n'est pas le cas, contact

Page 46 - PER RISULTATI PERFETTI

PANNELLO DEI COMANDI1234 56789ABC1Tasto on/off2Guida programma3PulsanteProgram4Spie del programma5Display6PulsanteDelay7PulsanteStart8Spie9PulsanteOpt

Page 47 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi programma Opzioni 1)TuttiStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 45 °C o 70°CRiscia

Page 48 - SMALTIMENTO

Valori di consumoProgramma1)Energia elettrica (kWh) Acqua (l)0.9 - 1.7 8 - 151.4 - 1.6 13 - 141.1 - 1.2 9 - 110.8 90.9 - 1.0 9 - 111.0 - 1.1 10 - 110.

Page 49 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

OPZIONIFUNZIONE MULTITABAttivare la funzione solo quando si uti-lizza del detersivo in pastiglie multifun-zione.La funzione disattiva l’erogazione dib

Page 50 - PANNELLO DEI COMANDI

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello del decalcifi-catore dell'acqua preimpostato dal-la fabbrica sia conforme alla durezza

Page 51 - PROGRAMMI

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-tronica< 4 &

Page 52

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALEATTENZIONEUtilizzare solo sale per lavastovi-glie. Altri prodotti potrebberodanneggiare l'apparecchiatura.Acqua e

Page 53 - ATTIVAZIONE DELLE OPZIONI

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTEMAX1234+-ABDCATTENZIONEUtilizzare solo prodotti brillan-tanti specifici per lavastoviglie.Altri prodotti potre

Page 54 - DELL’ACQUA

UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto on/off per accende-re l’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura

Page 55 - Impostazione elettronica

UTILIZZO DEL DETERSIVO2030MAX1234+-ABCATTENZIONEUtilizzare solo detersivi per lava-stoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio

Page 56

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Fil

Page 57 - ITALIANO 57

• Sul display lampeggia la duratadel programma.• Le spie delle fasi del programmaselezionato si accendono.6. Se lo si desidera è possibile impo-stare

Page 58 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Sulle pareti laterali e sulla portadell'apparecchiatura può for-marsi della condensa perchél'acciaio inox si raffredda più ve-locemente dell

Page 59 - ITALIANO 59

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.Filt

Page 60

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il proble-ma (fare rif

Page 61 - ITALIANO 61

In caso di ricomparsa dell'anomalia,contattare il centro di assistenza.Se il display mostra altri codici di allar-me, contattare il centro di ass

Page 62 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Possibile soluzioneSu bicchieri e stovi-glie rimangono del-le striature bianca-stre o delle macchieo striature bluastre.La qu

Page 63 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

6. Spegnere l'apparecchiatura perconfermare.7. Regolare il dosaggio del brillantan-te.8. Riempire il contenitore del brillan-tante.DATI TECNICIDi

Page 64 - SODDISFACENTI

INNHOLD69 SIKKERHETSINFORMASJON71 PRODUKTBESKRIVELSE72 BETJENINGSPANEL73 PROGRAMMER75 TILVALG76 FØR FØRSTE GANGS BRUK79 DAGLIG BRUK82 STELL OG RENGJØR

Page 65 - Multitab attivata

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfektkombinasjon mellom funksjonell design og opt

Page 66 - DATI TECNICI

SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før monteringog bruk av produktet. Produsenten erikke ansvarlig for eventuelle skader somskyldes feilakt

Page 67 - TEGNFORKLARING

BANDEAU DE COMMANDE1234 56789ABC1Touche Marche/Arrêt2Guide des programmes3Touche Program4Voyants des programmes5Écran6Touche Delay7Touche Start8Voyant

Page 68 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

• Ikke trekk i strømkabelen når du kob-ler fra produktet. Trekk alltid i selvestøpselet.BRUKADVARSELFare for personskade.• Dette produktet er beregnet

Page 69 - SIKKERHETSINFORMASJON

PRODUKTBESKRIVELSE1234581067129 111Øvre spylearm2Midterste spylearm3Nedre spylearm4Filtre5Typeskilt6Saltbeholder7Hjul for innstilling av vannhardhet8S

Page 70 - AVFALLSBEHANDLING

BETJENINGSPANEL1234 56789ABC1På/av-knapp2Programveiledning3Program-berøringsfelt4Programindikatorer5Display6Delay-berøringsfelt7Start-berøringsfelt8In

Page 71 - PRODUKTBESKRIVELSE

PROGRAMMERProgram SmussgradOppvasktypeProgramfaser Alternativer 1)AltServise, bestikk,gryter og pannerForskyllingVask 45 °C eller 70 °CSkyllingTørking

Page 72 - BETJENINGSPANEL

Program1)Energi (kWh) Vann (l)1.1 - 1.2 9 - 110.8 90.9 - 1.0 9 - 111.0 - 1.1 10 - 110.8 - 0.9 11 - 120.1 41) Displayet viser programvarigheten.Forbruk

Page 73 - PROGRAMMER

TILVALGMULTITAB-FUNKSJONAktiver kun denne funksjonen når dubruker kombi-oppvaskmiddeltabletter.Denne funksjonen stopper tilførselen avskyllemiddel og

Page 74

FØR FØRSTE GANGS BRUK1. Kontroller at vannavherderen er rik-tig justert i forhold til der du bor.Juster eventuelt vannhardheten.Kontakt det lokale van

Page 75 - AKTIVERE TILVALGENE

Manuell innstillingDrei på hjul for innstilling av vannhard-het til posisjon 1 eller 2.Elektronisk regulering1. Trykk på på/av-knappen for å slå påpro

Page 76 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

FYLLE OPP SKYLLEMIDDELBEHOLDERENMAX1234+-ABDCOBSBruk kun skyllemidler som er be-regnet på oppvaskmaskiner. An-dre produkter kan skade pro-duktet.Skyll

Page 77 - FYLLE SALTBEHOLDEREN MED SALT

DAGLIG BRUK1. Åpne vannkranen.2. Trykk på på/av-knappen for å slå påproduktet. Kontroller at produktetstår i innstillingsmodus. Se "STILLEINN OG

Page 78

PROGRAMMESProgramme Type de salissureType de chargePhases des program-mesOptions 1)TousVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 45 °C

Page 79 - DAGLIG BRUK

BUKE OPPVASKMIDDEL2030MAX1234+-ABCOBSBruk kun oppvaskmiddel som eregnet for oppvaskmaskiner.1. Trykk på utløserknappen (B) for ååpne lokket (C).2. Fyl

Page 80

• Displayet vil vise programmetsvarighet, som vil reduseres i trinnpå 1 minutt.Starte et program medstartidsforvalg1. Velg programmet og tilvalgene.2.

Page 81 - NORSK 81

STELL OG RENGJØRINGADVARSELSlå av produktet og trekk støpselet utav stikkontakten før rengjøring og vedli-kehold.Skitne filtre og tette spylearmervil

Page 82 - STELL OG RENGJØRING

FEILSØKINGProduktet vil ikke starte eller stopperunder bruk.Forsøk først å finne en løsning på pro-blemet (se tabellen). Hvis ikke må dukontakte kunde

Page 83 - FEILSØKING

OPPVASK- OG TØRKERESULTATENE ER IKKETILFREDSSTILLENDEFeil Mulig årsak Mulig løsningServiset er ikke rent. Filteret er tett. Rengjør filtrene. Filtren

Page 84 - TILFREDSSTILLENDE

Feil Mulig årsak Mulig løsning Det kan være mengdenoppvaskmidd som er årsa-ken.Prøv en annen type oppvask-middel.Serviset er vått. • Programmet har i

Page 85 - TEKNISKE DATA

2) Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler,fotoelektriske paneler og vindkraft), benyttes en varmtvannstilf

Page 86

NORSK 87

Page 87 - NORSK 87

www.aeg.com/shop 117931440-A-242011

Page 88

Valeurs de consommationProgramme1)Énergie (KWh) Eau (l)0.9 - 1.7 8 - 151.4 - 1.6 13 - 141.1 - 1.2 9 - 110.8 90.9 - 1.0 9 - 111.0 - 1.1 10 - 110.8 - 0.

Comments to this Manuals

No comments