AEG L88689FL2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L88689FL2. Novamatic WA1668 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.
.ch
WA 1668
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Lave-linge
Lavabiancheria
0848 559 111
www.fust.ch
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Lavabiancheria

www..chWA 1668Notice d'utilisationIstruzioni per l’usoLave-lingeLavabiancheria0848 559 111www.fust.ch

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche vous indiquant que cette

Page 3 - Sécurité générale

ser cette fonction lorsque vous avez dulinge très sale à laver.Cette fonction prolonge la durée duprogramme.Touche Essorage 9Appuyez sur cette touche

Page 4 - Mise au rebut

PROGRAMMESTempératuredu programmeType de chargeCharge max.Descrip-tion du cy-cleFonctionsKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoton blanc e

Page 5 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Températuredu programmeType de chargeCharge max.Descrip-tion du cy-cleFonctionsDaunenCouetteCouette60° - 30°Un(e) seul(e) couverture, couette oucouvre

Page 6 - (4055171146)

3) Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible decharger entièrement le lave-ling

Page 7 - BANDEAU DE COMMANDE

VALEURS DE CONSOMMATIONAu démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour lacharge maximale.Durant la phase de lavage, la

Page 8

UTILISATION DE L'APPAREIL1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Branchez l'appareil au secteur.Pour que le capteur de poids fonctionnecorrecteme

Page 9 - Barres graphiques

Ajout du produit de lavage et des additifsCompartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempa-ge.Ajoutez la lessive pour le pr

Page 10 - Touche Rinçage plus

5.Dosez les produits de lavage et l'as-souplissant.6.Fermez soigneusement le distributeurdu produit de lavage. Assurez-vousque le volet ne bloque

Page 11

Si la température et le niveau de l'eaudans le tambour sont trop élevés, lesymbole de verrouillage de la porte res-te affiché et il est impossibl

Page 12 - PROGRAMMES

SOMMAIREConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3En matière de protection del'environnement 4Caracteristiques techniques 5Descript

Page 13

sez manuellement les articles dans la cu-ve et lancez à nouveau la phase d'esso-rage.Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et les produ

Page 14 - Certificat Woolmark

• Sélectionnez le programme de lavagepour le coton le plus chaud• Utilisez une quantité correcte de poudrede lavage dotée de propriétés biologi-ques.A

Page 15 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

2.Enlevez le volet en tirant dessus.3.Insérez un récipient sous le logementde la pompe de vidange pour recueillirl'eau qui s'écoule.4.Appuye

Page 16 - Chargement du linge

Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivéed'eau :1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.2.Débranchez le tuyau d'arrivée d'ea

Page 17

• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.Avertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder auxvérification

Page 18

Problème Cause possible Solution possible La Sécurité enfants est acti-vée.Désactivez la Sécurité enfants.Il y a de l'eau sur le sol. Fuites sur

Page 19 - CONSEILS UTILES

MaintenanceMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Reportez-vous aux informations fourniesavec cet appareil pour connaître les cond

Page 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7. Retirez la base en polystyrène en basde l'appareil.128.Remettez l'appareil en position vertica-le.9.Retirez le câble d'alimentation

Page 21 - Pompe de vidange

• Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ceque l'appareil soit de niveau. Une mise àniveau correcte évite les vibrations, lebruit ou des dépl

Page 22

AVidange de l'eauIl existe différentes procédures pour raccor-der le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique.• Sur le bord d'u

Page 23 - Précautions contre le gel

Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-branchez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les

Page 24

La longueur maximale du tuyau de vi-dange est de 400 cm. Contactez leservice après-vente pour obtenir d'au-tres longueurs de tuyaux de vidange et

Page 25

INDICEInformazioni per la sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 32Considerazioni ambientali 33Dati tecnici 34Descrizione del prodotto 35Pannel

Page 26 - Ser. No.

Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pr

Page 27 - Positionnement et mise à

Verificare che la spina di alimentazione ri-manga accessibile dopo l'installazione.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecc

Page 28

Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccolta ufficialidella SENS o

Page 29 - Vidange de l'eau

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 3 8956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa

Page 30

PANNELLO DEI COMANDIStart/PauseDépart/PauseTe mp .Auto OffKoch/BuntBlanc/CouleursExtra LeiseExtra SilencePflegeleichtSynthétiquesLeichtbügelnRepassage

Page 31 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Display 3A HK JC D E F GBM LIIl display mostra:ALa temperatura del programma impostatoAcqua freddaBLa velocità di centrifuga del programma impostatoEs

Page 32 - Collegamento elettrico

GIl simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la fun-zione di partenza ritardata.HIl simbolo della Sicurezza bambini si accende all&a

Page 33 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

LQuando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciac-quo.Viene mostrato il numero totale di risciacqui.La barra dell'indicatore

Page 34 - DATI TECNICI

rant est accessible une fois l'appareil in-stallé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l'appareil. T

Page 35 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

- -, l'apparecchiatura non scalda l'ac-qua.Funzione Segnali acusticiI segnali acustici si attivano quando:• Si accende l'apparecchiatu

Page 36 - PANNELLO DEI COMANDI

Temperatura delprogrammaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniPflegeleichtSynthétiquesSintetici60° - A freddoTessuti sin

Page 37 - C D E F GB

Temperatura delprogrammaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniSpülenRinçageTutti i tessuti.carico max. 8 kgUn risciac-qu

Page 38 - Barre grafiche

Auffrischen - RafraîchirVaporizzazione per rinfrescare i capiQuesto ciclo elimina i cattivi odori dallabiancheria.Il vapore non elimina l'odore d

Page 39 - Tasto Temperatura

Programmi Carico(Kg)Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Cotone 6

Page 40 - PROGRAMMI

Carico della biancheria1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.2.Il display (J) mostra il carico massimoper il programma (MAX) ed il peso dell

Page 41

Vaschetta per lo smacchiatore.Versare il prodotto nella vaschetta e impostare la funzione macchie prima di av-viare il programma.Inserto per detersivo

Page 42 - PROGRAMMI VAPORE

• Sul display si spengono tutti i simboli chesi riferiscono al carico ed alla quantità didetersivo.Se è stata impostata una partenza ritardata,il cont

Page 43 - VALORI DI CONSUMO

L'apparecchiatura scarica ed esegueautomaticamente la centrifuga dopocirca 18 ore.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIl carico di biancheria• Suddivide

Page 44 - 2009/125/EC

Livello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke4 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25PULIZIA E CURAAvvertenza!Scollegare l'appare

Page 45 - Carico della biancheria

Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise derécupération of

Page 46 - Avvio del programma

5. Pulire il vano del contenitore con unospazzolino.6.Reinserire il contenitore nel vano.Pompa di scaricoControllare regolarmente la pompa discarico e

Page 47 - Al termine del programma

9. Pulire il filtro sotto il rubinetto dell’acquae reinserirlo nella pompa nelle specialiguide.10.Accertarsi di chiudere correttamente ilfiltro per ev

Page 48 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

5. Svuotare la pompa di scarico. Fare rife-rimento alla procedura per lo scarico diemergenza6.Quando la pompa di scarico è vuota, ri-montare il tubo d

Page 49 - PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile Possibile soluzioneIl dispositivo antiallaga-mento è attivo. • Scollegare l’apparecchiatura.• Chiudere il rubinetto dell&apo

Page 50 - Pompa di scarico

Problema Causa possibile Possibile soluzione Carico eccessivo. Ridurre il carico di biancheria.Il cesto è vuoto e il di-splay mostra del pesoall’inte

Page 51 - Precauzioni antigelo

5.Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolodalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzidal cesto.6.Appoggiare sul pavimento, dietro l'ap-p

Page 52 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Avvertenza! Prima di installarel'apparecchiatura, rimuovere tutto ilmateriale di imballaggio e i bulloni per iltrasporto.Consigliamo di conservar

Page 53

Attenzione Accertarsi che non vi sianoperdite negli attacchi.Non usare una prolunga se il tubo dicarico dell'acqua è troppo corto. Con-tattare il

Page 54

Fare riferimento all'immagine. Sistemare iltubo di scarico nel sifone e serrarlo conun fermo. Accertarsi che il tubo di scaricoformi una curva as

Page 55

Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti

Page 56 - Posizionamento e livellamento

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3 8956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque sign

Page 57 - Scarico dell'acqua

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Page 61

www..ch132917631-A-252013

Page 62

BANDEAU DE COMMANDEStart/PauseDépart/PauseTe mp .Auto OffKoch/BuntBlanc/CouleursExtra LeiseExtra SilencePflegeleichtSynthétiquesLeichtbügelnRepassage

Page 63

Écran 3A HK JC D E F GBM LIL'écran indique :ALa température du programme choisiEau froideBLa vitesse d'essorage du programme choisiPas de sy

Page 64 - 132917631-A-252013

FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil quand ce symboleest allumé.Vous ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil que quand ce symbo

Comments to this Manuals

No comments