www..chWA 1668Notice d'utilisationIstruzioni per l’usoLave-lingeLavabiancheria0848 559 111www.fust.ch
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche vous indiquant que cette
ser cette fonction lorsque vous avez dulinge très sale à laver.Cette fonction prolonge la durée duprogramme.Touche Essorage 9Appuyez sur cette touche
PROGRAMMESTempératuredu programmeType de chargeCharge max.Descrip-tion du cy-cleFonctionsKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoton blanc e
Températuredu programmeType de chargeCharge max.Descrip-tion du cy-cleFonctionsDaunenCouetteCouette60° - 30°Un(e) seul(e) couverture, couette oucouvre
3) Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible decharger entièrement le lave-ling
VALEURS DE CONSOMMATIONAu démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour lacharge maximale.Durant la phase de lavage, la
UTILISATION DE L'APPAREIL1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Branchez l'appareil au secteur.Pour que le capteur de poids fonctionnecorrecteme
Ajout du produit de lavage et des additifsCompartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempa-ge.Ajoutez la lessive pour le pr
5.Dosez les produits de lavage et l'as-souplissant.6.Fermez soigneusement le distributeurdu produit de lavage. Assurez-vousque le volet ne bloque
Si la température et le niveau de l'eaudans le tambour sont trop élevés, lesymbole de verrouillage de la porte res-te affiché et il est impossibl
SOMMAIREConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3En matière de protection del'environnement 4Caracteristiques techniques 5Descript
sez manuellement les articles dans la cu-ve et lancez à nouveau la phase d'esso-rage.Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et les produ
• Sélectionnez le programme de lavagepour le coton le plus chaud• Utilisez une quantité correcte de poudrede lavage dotée de propriétés biologi-ques.A
2.Enlevez le volet en tirant dessus.3.Insérez un récipient sous le logementde la pompe de vidange pour recueillirl'eau qui s'écoule.4.Appuye
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivéed'eau :1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.2.Débranchez le tuyau d'arrivée d'ea
• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.Avertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder auxvérification
Problème Cause possible Solution possible La Sécurité enfants est acti-vée.Désactivez la Sécurité enfants.Il y a de l'eau sur le sol. Fuites sur
MaintenanceMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Reportez-vous aux informations fourniesavec cet appareil pour connaître les cond
7. Retirez la base en polystyrène en basde l'appareil.128.Remettez l'appareil en position vertica-le.9.Retirez le câble d'alimentation
• Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ceque l'appareil soit de niveau. Une mise àniveau correcte évite les vibrations, lebruit ou des dépl
AVidange de l'eauIl existe différentes procédures pour raccor-der le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique.• Sur le bord d'u
Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-branchez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les
La longueur maximale du tuyau de vi-dange est de 400 cm. Contactez leservice après-vente pour obtenir d'au-tres longueurs de tuyaux de vidange et
INDICEInformazioni per la sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 32Considerazioni ambientali 33Dati tecnici 34Descrizione del prodotto 35Pannel
Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pr
Verificare che la spina di alimentazione ri-manga accessibile dopo l'installazione.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecc
Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccolta ufficialidella SENS o
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 3 8956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa
PANNELLO DEI COMANDIStart/PauseDépart/PauseTe mp .Auto OffKoch/BuntBlanc/CouleursExtra LeiseExtra SilencePflegeleichtSynthétiquesLeichtbügelnRepassage
Display 3A HK JC D E F GBM LIIl display mostra:ALa temperatura del programma impostatoAcqua freddaBLa velocità di centrifuga del programma impostatoEs
GIl simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la fun-zione di partenza ritardata.HIl simbolo della Sicurezza bambini si accende all&a
LQuando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciac-quo.Viene mostrato il numero totale di risciacqui.La barra dell'indicatore
rant est accessible une fois l'appareil in-stallé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l'appareil. T
- -, l'apparecchiatura non scalda l'ac-qua.Funzione Segnali acusticiI segnali acustici si attivano quando:• Si accende l'apparecchiatu
Temperatura delprogrammaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniPflegeleichtSynthétiquesSintetici60° - A freddoTessuti sin
Temperatura delprogrammaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniSpülenRinçageTutti i tessuti.carico max. 8 kgUn risciac-qu
Auffrischen - RafraîchirVaporizzazione per rinfrescare i capiQuesto ciclo elimina i cattivi odori dallabiancheria.Il vapore non elimina l'odore d
Programmi Carico(Kg)Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Cotone 6
Carico della biancheria1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.2.Il display (J) mostra il carico massimoper il programma (MAX) ed il peso dell
Vaschetta per lo smacchiatore.Versare il prodotto nella vaschetta e impostare la funzione macchie prima di av-viare il programma.Inserto per detersivo
• Sul display si spengono tutti i simboli chesi riferiscono al carico ed alla quantità didetersivo.Se è stata impostata una partenza ritardata,il cont
L'apparecchiatura scarica ed esegueautomaticamente la centrifuga dopocirca 18 ore.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIl carico di biancheria• Suddivide
Livello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke4 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25PULIZIA E CURAAvvertenza!Scollegare l'appare
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise derécupération of
5. Pulire il vano del contenitore con unospazzolino.6.Reinserire il contenitore nel vano.Pompa di scaricoControllare regolarmente la pompa discarico e
9. Pulire il filtro sotto il rubinetto dell’acquae reinserirlo nella pompa nelle specialiguide.10.Accertarsi di chiudere correttamente ilfiltro per ev
5. Svuotare la pompa di scarico. Fare rife-rimento alla procedura per lo scarico diemergenza6.Quando la pompa di scarico è vuota, ri-montare il tubo d
Problema Causa possibile Possibile soluzioneIl dispositivo antiallaga-mento è attivo. • Scollegare l’apparecchiatura.• Chiudere il rubinetto dell&apo
Problema Causa possibile Possibile soluzione Carico eccessivo. Ridurre il carico di biancheria.Il cesto è vuoto e il di-splay mostra del pesoall’inte
5.Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolodalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzidal cesto.6.Appoggiare sul pavimento, dietro l'ap-p
Avvertenza! Prima di installarel'apparecchiatura, rimuovere tutto ilmateriale di imballaggio e i bulloni per iltrasporto.Consigliamo di conservar
Attenzione Accertarsi che non vi sianoperdite negli attacchi.Non usare una prolunga se il tubo dicarico dell'acqua è troppo corto. Con-tattare il
Fare riferimento all'immagine. Sistemare iltubo di scarico nel sifone e serrarlo conun fermo. Accertarsi che il tubo di scaricoformi una curva as
Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti
DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3 8956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque sign
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer
61
62
www..ch132917631-A-252013
BANDEAU DE COMMANDEStart/PauseDépart/PauseTe mp .Auto OffKoch/BuntBlanc/CouleursExtra LeiseExtra SilencePflegeleichtSynthétiquesLeichtbügelnRepassage
Écran 3A HK JC D E F GBM LIL'écran indique :ALa température du programme choisiEau froideBLa vitesse d'essorage du programme choisiPas de sy
FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil quand ce symboleest allumé.Vous ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil que quand ce symbo
Comments to this Manuals