AEG HK874400FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK874400FB. Aeg HK874400FB Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Návod k použití 2
Instrukcja obsługi 20
Návod na používanie 40
Інструкція 58
CS
PL
SK
UK
HK874400FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

Návod k použití 2Instrukcja obsługi 20Návod na používanie 40Інструкція 58CSPLSKUKHK874400FB

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nejprve zvolte varnou zónu, potézvolte funkci. Teplotu můžete nastavitpřed nebo po nastavení funkce.Nastavení varné zóny: stiskněteopakovaně , dokud

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Zapnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Načtyři sekundy stiskněte . Rozsvítí se. Pomocí varnou desku vypněte.Funkci vyp

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Dno nádoby musí být conejrovnější a nejsilnější.Rozměry nádobyIndukční varné zóny se do určité míryautomaticky přizpůsobí velikosti dnanádoby.Výkon va

Page 5 - 2.3 Použití

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy7 - 9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750g brambor.7 - 9 Vaření většího množství jí

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná deska není zapojenado elektrické sítě nebo nenípřipojena

Page 7

Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tlačí‐tek nezazní žádný zvukovýsignál.Zvuková signalizace je vyp‐nutá.Zapněte zvukovou signaliza‐ci

Page 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .Chladicí ventilátor je zablo‐kovaný.Zkontrolujte, zda nějaképředměty neblokují chladicíventilátor. Jestliže

Page 9

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Page 10 - 4.11 Dětská bezpečnostní

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Page 11 - 5. TIPY A RADY

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posílenívýkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 14 - 7.1 Co dělat, když

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 15

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 16 - 8. INSTALACE

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie

Page 17 - 8.4 Montáž

wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniao

Page 18 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Page 19

PoleczujnikaFunkcja Uwagi1STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji.2- Wskazanie mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania.3- Wyświetlacz zegara Poka

Page 20 - OBSŁUGA KLIENTA

3.4 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE! / / Występujezagrożenie poparzeniaciepłem resztkowym.Wskaźnik pokazuje p

Page 21

duże naczynia, ustawiając jejednocześnie na dwóch polachgrzejnych.4.5 Grill FunctionFunkcji tej należy używać zpłytą Maxisense PlanchaGrill1 – wyposaż

Page 22 - 2.1 Instalacja

się do 00. Wskaźnik pola grzejnegozgaśnie.Gdy odliczanie czasudobiegnie końca, rozlegniesię sygnał dźwiękowy izacznie migać wskazanie 00. Pole grzejne

Page 23 - 2.2 Podłączenie do sieci

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 2.4 Konserwacja i

Aby tymczasowo wyłączyć funkcję naczas jednego cyklu gotowania:włączyć płytę grzejną za pomocą .Wyświetli się . Dotknąć na 4sekundy. W ciągu 10 s

Page 25 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• można szybko zagotować niewielkąilości wody w naczyniu postawionymna polu grzejnym ustawionym namaksymalną moc;• magnes przywiera do dna naczynia.Dn

Page 26

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki3 - 5 Gotowanie ryżu lub potrawmlecznych, podgrzewanie go‐towych potraw.25 - 50 Wlać przynajmnie

Page 27 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNie

Page 28 - 4.8 Zegar

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWskaźnik ciepła resztkowe‐go nie pojawia się. Pole grzejne nie jest gor‐ące, ponieważ działało zbytkrótko.J

Page 29 - 4.11 Blokada uruchomienia

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie

Page 30 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

komunikat o błędzie. Upewnić się, żeprawidłowo użytkowano urządzenie. Wprzeciwnym razie interwencjapracownika serwisu lub sprzedawcymoże być płatna na

Page 31 - 5.5 Przykłady zastosowania

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 32 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j

Page 33 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

10. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowad

Page 34

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 7.2 Jeśli nie można znaleźć

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...412. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 36 - 8. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 37 - > 20 mm

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 38 - 9. DANE TECHNICZNE

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom odpojtespotrebič od elektrickej siete.• Uistite sa, že elektrické údajeuvedené na typovom štít

Page 39 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Použitý olej, ktorý môže obsahovaťzvyšky pokrmov, môže spôsobiťpožiar pri nižšej teplote ako nový olej.• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiakn

Page 40

3.2 Rozloženie ovládacieho panelu651 234911 8710Aby sa zobrazil ovládací panel, zapnite spotrebič pomocou .Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami

Page 41 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Displej PopisFunkcia STOP+GO je zapnutá.Funkcia Automatický ohrev je zapnutá.Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + čísloVyskytla sa porucha. /

Page 42 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

panel sa vypne. Pozrite si informácieuvedené nižšie.Vzťah medzi varným stupňom a časmifunkcie:• , 1 — 3 — 6 hodín• 4 — 7 — 5 hodín• 8 — 9 — 4 hodiny•

Page 43 - 2.3 Použitie

Najskôr nastavte varnú zónu a potomfunkciu. Varný stupeň možno nastaviťpred alebo po nastavení funkcie.Nastavenie varnej zóny:opakovane sadotýkajte ,

Page 44 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Keď vypnete varný panel,vypnete aj túto funkciu.4.11 Detská poistkaTáto funkcia zabráni neúmyselnémuzapnutiu varného panela.Zapnutie funkcie: zapnite

Page 45 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Page 46 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Indukčné varné zónypoužívajte s vhodnýmivarnými nádobami.Materiál varných nádob• vhodný: liatina, oceľ, smaltovanáoceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým

Page 47

Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady1 - 3 Zahustenie: nadýchané omel‐ety, volské oká.10 - 40 Varte s pokrievkou.3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐nym

Page 48 - 4.10 Zablokovanie

7. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieVarný panel sa nedá zapnúťani

Page 49

Problém Možná príčina RiešenieVarný stupeň sa prepínamedzi dvomi úrovňami.Funkcia Riadenie výkonu jeaktívna.Pozrite si kapitolu „Každod‐enné používani

Page 50 - 5.5 Príklady použitia na

Problém Možná príčina RiešenieRozsvieti sa symbol .Došlo k poruche varnéhopanela, pretože riad sa pou‐žíval bez vody. Automatickévypínanie a ochrana

Page 51 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

90 °C alebo viac). Obráťte sa namiestne autorizované servisnéstredisko.8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm

Page 52 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Page 53 - SLOVENSKY

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň) [W]Výkonová funk‐cia Power [W]Výkonováfunkcia Powermaximálnetrvanie [min]

Page 54 - 8. INŠTALÁCIA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...592. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Page 55

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Page 56 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác

Page 57 - 9.2 Špecifikácia varných zón

• Залишений без нагляду процес готування наварильній поверхні з використанням жиру чи оліїможе спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь водо

Page 58 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Дно приладу може нагріватися.Встановіть розділювальнувогнетривку панель під приладом,щоб унеможливити доступ до дна.• Залиште відкритим вентиляційни

Page 59 - 1.2 Загальні правила безпеки

• Не залишайте прилад, який працює,без нагляду.• Після кожного використаннявимикайте зони нагрівання.• Не покладайтеся на детекторпосуду.• Не кладіть

Page 60 - 2.1 Установка

• Відріжте кабель живлення івикиньте його.Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогамТехнічного регламенту обмеженнявикористання деяки

Page 61 - 2.3 Використання

Сенсорна кнопкаФункція Коментар4- Індикатори таймера длязон нагріванняПоказують, для якої зонивстановлюється час.5Grill Function Увімкнення та вимкнен

Page 62 - 2.5 Утилізація

3.4 OptiHeat Control (3-ступеневий індикаторзалишкового тепла)ПОПЕРЕДЖЕННЯ! / / Небезпекаопіку залишковим теплом!Індикатор вказує рівеньзалишковог

Page 63 - 3. ОПИС ВИРОБУ

4.4 Використання зоннагріванняПоставте посуд на хрест/квадрат,розташований на поверхні дляготування. Посуд повинен повністюпокривати хрест/квадрат зон

Page 64

Щоб дізнатися, скільки часузалишилося, виберіть зону нагріванняза допомогою . Індикатор зонинагрівання почне швидко блимати. Надисплеї відобразиться

Page 65 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

При вимиканні варильноїповерхні ця функція такожвимикається.4.11 Пристрій захисту віддоступу дітейЦя функція запобігає випадковомувмиканню варильної п

Page 66

5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.5.1 Кухонний посудТепло дуже швидкогенерується індукційнимизонами

Page 67 - 4.10 Блокування

3.2 Uspořádání ovládacího panelu651 234911 8710K zobrazení ovládacího panelu zapněte spotřebič pomocí .K ovládání spotřebiče používejte senzorová tla

Page 68

Дані, наведені в таблиці, єорієнтовними.СтупіньнагріванняПризначення: Час (ухв.)Поради - 1Підтримуйте готові стравитеплими.залежно відпотребиНакривайт

Page 69 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

• Подряпини або темні плями наповерхні не впливають на роботуварильної поверхні.• Користуйтеся спеціальнимшкребком для скла.• Використовуйте спеціальн

Page 70 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Вирішення На панелі керуваннявиявлено плями води абожиру.Очистьте панелькерування.Варильна панельвимикається післязвукового

Page 71 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можлива причина Вирішення Посуд не придатний длявикористання на цьомуприладі.Використовуйте тількипосуд, призначений дляцього приладу.Див. р

Page 72

Проблема Можлива причина ВирішенняНа дисплеї відображається.Охолоджувальнийвентилятор блоковано.Сторонні об’єкти неповинні блокуватиохолоджувальнийвен

Page 73 - УКРАЇНСЬКА

8.4 Складанняmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Page 74 - 8. УСТАНОВКА

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Захисний коробЯкщо використовується захиснийкороб (додаткове приладдя), простірпопереду 2 мм для притоку повітря тазахисна підл

Page 75 - 8.4 Складання

9.2 Специфікація зон нагріванняЗонанагріванняНомінальнапотужність(макс. ступіньнагрівання)(Вт)Функціядодатковоїпотужності (Вт)Функціядодатковоїпотужно

Page 78

Displej PopisJe zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohřev.Je zapnutá funkce Funkce posílení výkonu. + čísliceDošlo k poruše. / / Op

Page 79

www.aeg.com/shop867301521-A-092014

Page 80 - 867301521-A-092014

Vztah mezi nastavením teploty a časufunkce:• , 1 — 3 — 6 hodin• 4 — 7 — 5 hodin• 8 — 9 — 4 hodiny• 10 — 14 — 1,5 hodiny4.3 Nastavení teplotyNastavení

Comments to this Manuals

No comments