SKZ71240F0 DE Benutzerinformation 2IT Istruzioni per l’uso 22
3.9 FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach dengewünschten Lagereigenschaften unab-hängig von einander mit niedriger oderhöherer Feuch
Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonatenButter „trocken“bis zu 1 MonatGroße Stücke Schwei-nefleisch „
Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitZwetschgen, Trauben „feucht“bis zu 10 TagenBrombeeren, Johannis-beeren „feucht“bis zu 8 TagenFe
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um sie Luft frei zirkulieren kann.4.2 Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fle
5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-h
Stellen Sie den Temperaturreglerbitte 12 Stunden vor dem Abtau-en auf eine kühlere Einstellung,damit eine ausreichende Kälteals Reserve für die Unterb
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Bodensind nicht ausgeglichenwordenKontrollieren Sie, ob dasGerät stabil steht (
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetau-te Wasser an de
2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdich-tungen, falls erforderlich. WendenSie sich hierzu an
7.4 Einsetzen des Kohlefilters12Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensm
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.aeg.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. PANNELLO DEI COMAND
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila
7Funzione FROSTMATIC2.2 AccensionePer accendere l'apparecchiatura proce-dere come segue:1.Inserire la spina nella presa di ali-mentazione.2.Preme
1.Premere il tasto Mode fino a quandonon appare l'icona corrispondente.2.L'indicatore Sicurezza Bambini lam-peggia.3.Premere il tasto OK per
Se sul display appare la scritta "dEMO",l'apparecchiatura si trova in modalità di-mostrazione: fare riferimento al paragra-fo “COSA FAR
3.7 Filtro dell'aria al carboneCLEANAIR CONTROLL'apparecchiatura è dotata di un filtro alcarbone CLEANAIR CONTROL posizio-nato dietro un fla
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli
3.9 Controllo dell'umiditàEntrambi i cassetti possono essere uti-lizzati in base alle condizioni di conser-vazione desiderate, in modo reciproca-
Tipo di alimento Regolazione dell'umidi-tàTempo di conservazioneCipolla "secco”fino a 5 mesiBurro "secco”fino a 1 meseGrandi tagli di c
Tipo di alimento Regolazione dell'umidi-tàTempo di conservazioneAlbicocche, ciliegie "umido"fino a 14 giorniSusine damaschine, uva &quo
4.2 Consigli per larefrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchettidi politene e collocarla sul ripiano di ve-tro sopra il c
5.1 Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito rego-larmente:• Lavare l'interno e gli accessori con ac-qua tiepida e sapone neutro.•
ATTENZIONENon toccare il cibo congelatocon le mani bagnate. Le manipotrebbero aderire all'alimentocongelato.3.Lasciare la porta apertaPer acceler
Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura èrumorosaL'apparecchiatura non èappoggiata in modo cor-rettoControllare che l'appar
Problema Causa possibile SoluzioneSul pannello poste-riore del frigoriferoscorre acqua.Durante lo sbrinamentoautomatico, la brina chesi forma sul pann
6.2 Chiusura della porta1.Pulire le guarnizioni della porta.2.Se necessario, regolare la porta. Ve-dere "Installazione".3.Se necessario, sos
7.4 Installazione del filtro dell'aria al carbone12Il filtro dell'aria al carbone è un filtro alcarbone attivo che assorbe i cattiviodori e
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.aeg.com
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 12 hTensione 230-240 VFrequenza
42www.aeg.com
ITALIANO 43
www.aeg.com/shop222354305-A-172012
falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen.• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennung
7FROSTMATIC-Funktion2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.D
1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.2.Die Anzeige „Kindersicherung“blinkt.3.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te
Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, dahierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.Wenn auf dem Display „dEMo“ ange-zeigt wird, bef
3.6 Verstellbare AblagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womitdas Lagern verschieden großer Lebens-mittelpackunge
Comments to this Manuals