AEG SKZ71240F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SKZ71240F0. Aeg SKZ71240F0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKZ71240F0 DE Benutzerinformation 2
IT Istruzioni per l’uso 22
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - IT Istruzioni per l’uso 22

SKZ71240F0 DE Benutzerinformation 2IT Istruzioni per l’uso 22

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.9 FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach dengewünschten Lagereigenschaften unab-hängig von einander mit niedriger oderhöherer Feuch

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonatenButter „trocken“bis zu 1 MonatGroße Stücke Schwei-nefleisch „

Page 4 - 1.5 Montage

Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitZwetschgen, Trauben „feucht“bis zu 10 TagenBrombeeren, Johannis-beeren „feucht“bis zu 8 TagenFe

Page 5 - 2. BEDIENFELD

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um sie Luft frei zirkulieren kann.4.2 Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fle

Page 6 - 2.6 Funktion Kindersicherung

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-h

Page 7 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Stellen Sie den Temperaturreglerbitte 12 Stunden vor dem Abtau-en auf eine kühlere Einstellung,damit eine ausreichende Kälteals Reserve für die Unterb

Page 8

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Bodensind nicht ausgeglichenwordenKontrollieren Sie, ob dasGerät stabil steht (

Page 9 - 3.8 LONGFRESH Fach

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetau-te Wasser an de

Page 10 - Fach (0 °C)

2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdich-tungen, falls erforderlich. WendenSie sich hierzu an

Page 11 - DEUTSCH 11

7.4 Einsetzen des Kohlefilters12Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensm

Page 12 - 4.1 Hinweise für die Kühlung

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE

Page 13 - 4.2 Hinweise für die Kühlung

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.aeg.com

Page 14 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Page 15 - 6. WAS TUN, WENN …

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. PANNELLO DEI COMAND

Page 16

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz

Page 17 - 6.2 Schließen der Tür

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 18 - 7. MONTAGE

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Page 19 - 8. GERÄUSCHE

7Funzione FROSTMATIC2.2 AccensionePer accendere l'apparecchiatura proce-dere come segue:1.Inserire la spina nella presa di ali-mentazione.2.Preme

Page 20

1.Premere il tasto Mode fino a quandonon appare l'icona corrispondente.2.L'indicatore Sicurezza Bambini lam-peggia.3.Premere il tasto OK per

Page 21 - 9. TECHNISCHE DATEN

Se sul display appare la scritta "dEMO",l'apparecchiatura si trova in modalità di-mostrazione: fare riferimento al paragra-fo “COSA FAR

Page 22 - PER RISULTATI PERFETTI

3.7 Filtro dell'aria al carboneCLEANAIR CONTROLL'apparecchiatura è dotata di un filtro alcarbone CLEANAIR CONTROL posizio-nato dietro un fla

Page 23 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 24 - 1.5 Installazione

3.9 Controllo dell'umiditàEntrambi i cassetti possono essere uti-lizzati in base alle condizioni di conser-vazione desiderate, in modo reciproca-

Page 25 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

Tipo di alimento Regolazione dell'umidi-tàTempo di conservazioneCipolla "secco”fino a 5 mesiBurro "secco”fino a 1 meseGrandi tagli di c

Page 26

Tipo di alimento Regolazione dell'umidi-tàTempo di conservazioneAlbicocche, ciliegie "umido"fino a 14 giorniSusine damaschine, uva &quo

Page 27 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

4.2 Consigli per larefrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchettidi politene e collocarla sul ripiano di ve-tro sopra il c

Page 28

5.1 Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito rego-larmente:• Lavare l'interno e gli accessori con ac-qua tiepida e sapone neutro.•

Page 29 - 3.8 Scomparto LONGFRESH

ATTENZIONENon toccare il cibo congelatocon le mani bagnate. Le manipotrebbero aderire all'alimentocongelato.3.Lasciare la porta apertaPer acceler

Page 30 - 3.11 Tempi di conservazione

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura èrumorosaL'apparecchiatura non èappoggiata in modo cor-rettoControllare che l'appar

Page 31 - ITALIANO 31

Problema Causa possibile SoluzioneSul pannello poste-riore del frigoriferoscorre acqua.Durante lo sbrinamentoautomatico, la brina chesi forma sul pann

Page 32 - 4.1 Consigli per la

6.2 Chiusura della porta1.Pulire le guarnizioni della porta.2.Se necessario, regolare la porta. Ve-dere "Installazione".3.Se necessario, sos

Page 33 - 5. PULIZIA E CURA

7.4 Installazione del filtro dell'aria al carbone12Il filtro dell'aria al carbone è un filtro alcarbone attivo che assorbe i cattiviodori e

Page 34

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 35 - 6. COSA FARE SE…

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.aeg.com

Page 36

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 12 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 39 - 8. RUMORI

www.aeg.com/shop222354305-A-172012

Page 40

falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen.• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennung

Page 41 - 9. DATI TECNICI

7FROSTMATIC-Funktion2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.D

Page 42

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.2.Die Anzeige „Kindersicherung“blinkt.3.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te

Page 43 - ITALIANO 43

Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, dahierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.Wenn auf dem Display „dEMo“ ange-zeigt wird, bef

Page 44 - 222354305-A-172012

3.6 Verstellbare AblagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womitdas Lagern verschieden großer Lebens-mittelpackunge

Comments to this Manuals

No comments