AEG LR2460 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LR2460. Aeg LR2660 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LR 2460
LR 2660
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

LR 2460LR 2660FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 40

Page 2 - SERVICE APRES-VENTE

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Auto Off)2Sélecteur de programme3Écran4Touche Départ/Pause (Start/Pause— Départ/Pause)5Touche Dé

Page 3 - ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES

AFFICHEUR 3A HJKLC D E F GBIL'afficheur indique:ALa température du programme choisiEau froideBLa vitesse d'essorage du programme choisiPas d

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque lesymbole est allumé.Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lors-que

Page 5

KLe symbole du rinçage supplémentaire s'allume lorsque cet-te fonction est activée.La valeur indique le nombre total de rinçages.La barre de voya

Page 6

• Réduire la vitesse maximale de laphase d'essorage du programme.L'afficheur n'indique que les vi-tesses d'essorage disponiblesave

Page 7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion ducycleFonctionsKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoton

Page 8 - 1600 tr/min (LR 2660)

ProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion ducycleFonctionsWolle/SeideLaine/SoieLaine/Soie40 - 0°Vêtements en laine lavable

Page 9 - ACCESSOIRES

ProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion ducycleFonctionsSuper Eco7)0°Textiles mixtes (articles en co-ton et synthétiques

Page 10 - BANDEAU DE COMMANDE

La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votreling

Page 11 - AFFICHEUR

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Pour activer le système d'essorage,versez 2 litres d'eau dans le com-partiment pour le lavage principal.2. V

Page 12

SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p

Page 13 - FRANÇAIS

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-gramme de trempageAjoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-part du

Page 14

4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez la languette vers le bas.Avec la languette en positionBASSE :– N'utilisez pas de lessives liqui-de

Page 15 - PROGRAMMES

1.Appuyez sur la touche 4 . Le voy-ant clignote.2. Modifiez la fonction réglée.SÉLECTIONNEZ LE DÉPARTDIFFÉRÉ.1. Appuyez plusieurs fois sur la tou-che

Page 16

• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.Le programme de lavage est terminé,mais il y a de l'eau dans le tambour :– Le tambour tourne réguli

Page 17

CONSEILS UTILESCHARGEMENT DU LINGE• Répartissez le linge entre : blanc,couleur, synthétiques, délicats et lai-ne.• Respectez les instructions de lavag

Page 18 - Programmes standards pour les

•Degrés Clarke.Tableau de dureté de l'eauNiveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-

Page 19 - CHARGEMENT DU LINGE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTDéconnectez l'appareil de l'alimenta-tion électrique avant de le nettoyer.DÉTARTRAGE DE L’APPAREILL'

Page 20

DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121. Appuyez sur le levier.2. Sortez le panier.3. Retirez la partie supérieure ducompa

Page 21

Pour nettoyer la pompe de vidange :1. Ouvrez le volet de la pompe.2. Enlevez la languette en tirant des-sus.3. Insérez un récipient sous le panierde l

Page 22 - À LA FIN DU PROGRAMME

129. Nettoyez le filtre sous l'eau couran-te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glis-sières prévues spécialement à

Page 23

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 24 - CONSEILS UTILES

Nettoyez la pompe, si besoin.Remettez la conduite de vidange enplace et fermez le volet de la pompe devidange.Lorsque vous appliquez la procédurede vi

Page 25

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de

Page 26 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possibleLa porte de l'appa-reil est ouverte oune se ferme pascorrectement. Fermez la porte correctement.Le syst

Page 27 - POMPE DE VIDANGE

Problème Cause possible Solution possibleL'appareil fait unbruit inhabituel.L'appareil n'est pas deniveau.Mettez l'appareil de niv

Page 28

INSTALLATIONDÉBALLAGE1. Servez-vous de gants. Retirez lefilm externe. Si nécessaire, utilisezun cutter.2. Retirez la partie supérieure du car-ton.3. R

Page 29 - VIDANGE D'URGENCE :

6. Placez l'une des cales en polystyrè-ne au sol derrière l'appareil. Cou-chez avec soin l'appareil sur le dos.Assurez-vous de ne pas e

Page 30 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE

12. Mettez les bouchons en plastiquedans les orifices. Ces bouchons setrouvent dans le même sachet quela notice d'utilisation.AVERTISSEMENTRetire

Page 31

LE TUYAU D'ARRIVÉE35O35O35O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la droite

Page 32

VIDANGE DE L'EAUIl existe différentes procédures pourraccorder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un

Page 33

• Directement dans une canalisationde vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con

Page 34 - INSTALLATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour v

Page 35

ASSISTENZAPrima di contattare il centro diassistenza, assicurarsi di avere a portatadi mano i seguenti dati. Le informazionisono riportate sulla targ

Page 36

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Page 37 - LE TUYAU D'ARRIVÉE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPrima dell'installazione e dell'utilizzo,leggere con attenzione il presente ma-nuale:• Per la propria sicurezz

Page 38 - VIDANGE DE L'EAU

• Non usare l'apparecchiatura senza ifiltri. Controllare che i filtri siano statiinstallati correttamente. Un'installa-zione non corretta po

Page 39

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIMATERIALI DI IMBALLAGGIORiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il

Page 40 - ASSISTENZA

Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto (LR 2460)1600 giri/minuto (LR 2660)1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con f

Page 41 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 38956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa

Page 42 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3456789101Tasto On/Off (Auto Off)2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —Départ/Pause)5Tasto Partenza

Page 43 - L'APPARECCHIATURA

DISPLAY 3A HJKLC D E F GBIIl display mostra:ALa temperatura del programma impostatoAcqua freddaBLa velocità di centrifuga del programma impostatoEsclu

Page 44 - DATI TECNICI

FNon è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quandoil simbolo è acceso.Si può aprire la porta solo allo spegnimento del simbolo.Se il pr

Page 45 - 1600 giri/minuto (LR 2660)

• Ne touchez à la vitre de la porte pen-dant le déroulement d'un program-me. La vitre peut être chaude (uni-quement pour les appareils à charge-m

Page 46 - ACCESSORI

Il valore mostra il numero totale dei risciacqui.La barra indicatrice è del tutto piena quando si imposta il nu-mero massimo di risciacqui.LIl simbolo

Page 47 - PANNELLO DEI COMANDI

Il display mostra solo le velocitàdi centrifuga disponibili con ilprogramma impostato.• Disattivare la fase di centrifuga.• Attivare la funzione "

Page 48 - DISPLAY

PROGRAMMIProgrammaLimitatore diTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniKoch/BuntBlanc/CouleursCotone95° - A freddoBianchi

Page 49 - ITALIANO

ProgrammaLimitatore diTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniFeinwäscheDélicatsDelicati40 - 0°Tessuti delicati come acril

Page 50

ProgrammaLimitatore diTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniJeans60° - 0°Tutti i capi in jeans. Capi injersey con tessut

Page 51

PROGRAMMI VAPOREProgramma1)Tipo di carico CaricomassimoVapore Auffrischen - Rafraî-chirQuesto ciclo elimina i cattiviodori dal bucato.Il vapore non el

Page 52 - PROGRAMMI

Programmi standard per i valoridi consumo dell'etichettaenergeticaCotone risparmio energia 40 °C e Coto-ne risparmio energia 60 °C sono i pro-gra

Page 53

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Per attivare il sistema di scarico,versare 2 litri d’acqua nello scom-parto del lavaggio principale delcontenitore de

Page 54

RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVIScomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program-ma ammollo.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio

Page 55 - VALORI DI CONSUMO

3. Per utilizzare il detersivo in polvere,ruotare l’inserto verso l’alto.4. Per utilizzare il detersivo liquido,ruotare l’inserto verso il basso.Con l

Page 56

2. Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but.3. Éliminez le dispositif de verrouilla-ge de porte. Ceci évite

Page 57 - CARICARE LA BIANCHERIA

ANNULLARE UNPROGRAMMA1.Premere il tasto 1 per annullare ilprogramma e per spegnere l'appa-recchiatura.2.Premere nuovamente il tasto 1per accender

Page 58

•Premere il tasto 1 per spegnerel'apparecchiatura. Dopo cinque mi-nuti dalla fine del programma, la fun-zione di risparmio energetico spegneautom

Page 59 - PROGRAMMA

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIL CARICO DI BIANCHERIA• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le istruzio

Page 60 - AL TERMINE DEL PROGRAMMA

Tabella sulla durezza dell'acquaLivello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 cottura me-dia8-14 16-25 1,

Page 61

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Scollegare l'apparecchiatura dall'ali-mentazione di rete prima di pulirla.TRATTAMENTOANTICALCAREL’acqua che si usa

Page 62 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

CONTENITORE DEL DETERSIVOPer pulire il contenitore:121. Premere la leva.2. Estrarre il contenitore.3. Rimuovere la parte superiore delloscomparto per

Page 63

Per pulire la pompa di scarico:1. Aprire la porta della pompa di sca-rico.2. Tirare l’inserto per estrarlo.3. Sistemare un contenitore sotto ilvano de

Page 64 - PULIZIA E CURA

129. Pulire il filtro al di sotto del rubinet-to dell’acqua e reinserirlo nellapompa nelle speciali guide.10. Accertarsi di chiudere correttamen-te il

Page 65 - POMPA DI SCARICO

Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di scarico di emergenza, ènecessario attivare il sistema di scarico.1. Versare 2 litri d’acqua nello

Page 66

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il proble-ma (fare rif

Page 67 - SCARICO DI EMERGENZA

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTMATÉRIAUX D’EMBALLAGERecyclez les matériaux portant le sym-bole .Déposez les emballages dans les con

Page 68 - PRECAUZIONI ANTIGELO

Problema Possibile causa Possibile soluzioneIl dispositivo anti-allagamento è atti-vo. • Scollegare l’apparecchiatura.• Chiudere il rubinetto dell&ap

Page 69 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa Possibile soluzione Non si ha tolto l'imbal-laggio e/o i bulloni per iltrasporto.Togliere l'imballaggio e/o i bul-

Page 70

INSTALLAZIONEDISIMBALLAGGIO1. Utilizzare i guanti. Togliere la pelli-cola esterna. Se necessario, servirsidi un taglierino.2. Togliere la parte superi

Page 71

6. Appoggiare sul pavimento dietrol'apparecchiatura uno degli ele-menti di imballaggio in polistirolo.Sistemare il lato posteriore dell’ap-parecc

Page 72

12. Inserire i tappi di plastica nei fori. Itappi sono disponibili nel sacchet-to del libretto di istruzioni.AVVERTENZA!Prima di installare l'app

Page 73

TUBO DI CARICO DELL'ACQUA35O35O35O45O45O45O• Collegare il tubo all'apparecchiatura.Ruotare il tubo di carico solo a sini-stra o a destra. Al

Page 74 - POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO

SCARICO DELL'ACQUAVi sono diverse procedure per collega-re il tubo di scarico:Con la guida del tubo di plastica. • Sul bordo di un lavandino.• Ac

Page 75 - Dispositivo Acqua-stop

• Direttamente in una conduttura discarico incassata nel muro del localee serrare con un fermo.È possibile prolungare il tubo discarico fino a un mass

Page 77

ITALIANO79

Page 78

Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (LR 2460)1600 tr/min (LR 2660)1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pou

Page 79

www.aeg.com/shop 132934620-A-262011

Page 80

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 38956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque signa

Comments to this Manuals

No comments