LR 2460LR 2660FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 40
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Auto Off)2Sélecteur de programme3Écran4Touche Départ/Pause (Start/Pause— Départ/Pause)5Touche Dé
AFFICHEUR 3A HJKLC D E F GBIL'afficheur indique:ALa température du programme choisiEau froideBLa vitesse d'essorage du programme choisiPas d
FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque lesymbole est allumé.Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lors-que
KLe symbole du rinçage supplémentaire s'allume lorsque cet-te fonction est activée.La valeur indique le nombre total de rinçages.La barre de voya
• Réduire la vitesse maximale de laphase d'essorage du programme.L'afficheur n'indique que les vi-tesses d'essorage disponiblesave
PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion ducycleFonctionsKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoton
ProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion ducycleFonctionsWolle/SeideLaine/SoieLaine/Soie40 - 0°Vêtements en laine lavable
ProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion ducycleFonctionsSuper Eco7)0°Textiles mixtes (articles en co-ton et synthétiques
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votreling
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Pour activer le système d'essorage,versez 2 litres d'eau dans le com-partiment pour le lavage principal.2. V
SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-gramme de trempageAjoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-part du
4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez la languette vers le bas.Avec la languette en positionBASSE :– N'utilisez pas de lessives liqui-de
1.Appuyez sur la touche 4 . Le voy-ant clignote.2. Modifiez la fonction réglée.SÉLECTIONNEZ LE DÉPARTDIFFÉRÉ.1. Appuyez plusieurs fois sur la tou-che
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.Le programme de lavage est terminé,mais il y a de l'eau dans le tambour :– Le tambour tourne réguli
CONSEILS UTILESCHARGEMENT DU LINGE• Répartissez le linge entre : blanc,couleur, synthétiques, délicats et lai-ne.• Respectez les instructions de lavag
•Degrés Clarke.Tableau de dureté de l'eauNiveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTDéconnectez l'appareil de l'alimenta-tion électrique avant de le nettoyer.DÉTARTRAGE DE L’APPAREILL'
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121. Appuyez sur le levier.2. Sortez le panier.3. Retirez la partie supérieure ducompa
Pour nettoyer la pompe de vidange :1. Ouvrez le volet de la pompe.2. Enlevez la languette en tirant des-sus.3. Insérez un récipient sous le panierde l
129. Nettoyez le filtre sous l'eau couran-te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glis-sières prévues spécialement à
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
Nettoyez la pompe, si besoin.Remettez la conduite de vidange enplace et fermez le volet de la pompe devidange.Lorsque vous appliquez la procédurede vi
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de
Problème Cause possible Solution possibleLa porte de l'appa-reil est ouverte oune se ferme pascorrectement. Fermez la porte correctement.Le syst
Problème Cause possible Solution possibleL'appareil fait unbruit inhabituel.L'appareil n'est pas deniveau.Mettez l'appareil de niv
INSTALLATIONDÉBALLAGE1. Servez-vous de gants. Retirez lefilm externe. Si nécessaire, utilisezun cutter.2. Retirez la partie supérieure du car-ton.3. R
6. Placez l'une des cales en polystyrè-ne au sol derrière l'appareil. Cou-chez avec soin l'appareil sur le dos.Assurez-vous de ne pas e
12. Mettez les bouchons en plastiquedans les orifices. Ces bouchons setrouvent dans le même sachet quela notice d'utilisation.AVERTISSEMENTRetire
LE TUYAU D'ARRIVÉE35O35O35O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la droite
VIDANGE DE L'EAUIl existe différentes procédures pourraccorder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un
• Directement dans une canalisationde vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con
CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour v
ASSISTENZAPrima di contattare il centro diassistenza, assicurarsi di avere a portatadi mano i seguenti dati. Le informazionisono riportate sulla targ
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPrima dell'installazione e dell'utilizzo,leggere con attenzione il presente ma-nuale:• Per la propria sicurezz
• Non usare l'apparecchiatura senza ifiltri. Controllare che i filtri siano statiinstallati correttamente. Un'installa-zione non corretta po
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIMATERIALI DI IMBALLAGGIORiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il
Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto (LR 2460)1600 giri/minuto (LR 2660)1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con f
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 38956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3456789101Tasto On/Off (Auto Off)2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —Départ/Pause)5Tasto Partenza
DISPLAY 3A HJKLC D E F GBIIl display mostra:ALa temperatura del programma impostatoAcqua freddaBLa velocità di centrifuga del programma impostatoEsclu
FNon è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quandoil simbolo è acceso.Si può aprire la porta solo allo spegnimento del simbolo.Se il pr
• Ne touchez à la vitre de la porte pen-dant le déroulement d'un program-me. La vitre peut être chaude (uni-quement pour les appareils à charge-m
Il valore mostra il numero totale dei risciacqui.La barra indicatrice è del tutto piena quando si imposta il nu-mero massimo di risciacqui.LIl simbolo
Il display mostra solo le velocitàdi centrifuga disponibili con ilprogramma impostato.• Disattivare la fase di centrifuga.• Attivare la funzione "
PROGRAMMIProgrammaLimitatore diTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniKoch/BuntBlanc/CouleursCotone95° - A freddoBianchi
ProgrammaLimitatore diTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniFeinwäscheDélicatsDelicati40 - 0°Tessuti delicati come acril
ProgrammaLimitatore diTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniJeans60° - 0°Tutti i capi in jeans. Capi injersey con tessut
PROGRAMMI VAPOREProgramma1)Tipo di carico CaricomassimoVapore Auffrischen - Rafraî-chirQuesto ciclo elimina i cattiviodori dal bucato.Il vapore non el
Programmi standard per i valoridi consumo dell'etichettaenergeticaCotone risparmio energia 40 °C e Coto-ne risparmio energia 60 °C sono i pro-gra
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Per attivare il sistema di scarico,versare 2 litri d’acqua nello scom-parto del lavaggio principale delcontenitore de
RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVIScomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program-ma ammollo.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,ruotare l’inserto verso l’alto.4. Per utilizzare il detersivo liquido,ruotare l’inserto verso il basso.Con l
2. Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but.3. Éliminez le dispositif de verrouilla-ge de porte. Ceci évite
ANNULLARE UNPROGRAMMA1.Premere il tasto 1 per annullare ilprogramma e per spegnere l'appa-recchiatura.2.Premere nuovamente il tasto 1per accender
•Premere il tasto 1 per spegnerel'apparecchiatura. Dopo cinque mi-nuti dalla fine del programma, la fun-zione di risparmio energetico spegneautom
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIL CARICO DI BIANCHERIA• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le istruzio
Tabella sulla durezza dell'acquaLivello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 cottura me-dia8-14 16-25 1,
PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Scollegare l'apparecchiatura dall'ali-mentazione di rete prima di pulirla.TRATTAMENTOANTICALCAREL’acqua che si usa
CONTENITORE DEL DETERSIVOPer pulire il contenitore:121. Premere la leva.2. Estrarre il contenitore.3. Rimuovere la parte superiore delloscomparto per
Per pulire la pompa di scarico:1. Aprire la porta della pompa di sca-rico.2. Tirare l’inserto per estrarlo.3. Sistemare un contenitore sotto ilvano de
129. Pulire il filtro al di sotto del rubinet-to dell’acqua e reinserirlo nellapompa nelle speciali guide.10. Accertarsi di chiudere correttamen-te il
Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di scarico di emergenza, ènecessario attivare il sistema di scarico.1. Versare 2 litri d’acqua nello
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il proble-ma (fare rif
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTMATÉRIAUX D’EMBALLAGERecyclez les matériaux portant le sym-bole .Déposez les emballages dans les con
Problema Possibile causa Possibile soluzioneIl dispositivo anti-allagamento è atti-vo. • Scollegare l’apparecchiatura.• Chiudere il rubinetto dell&ap
Problema Possibile causa Possibile soluzione Non si ha tolto l'imbal-laggio e/o i bulloni per iltrasporto.Togliere l'imballaggio e/o i bul-
INSTALLAZIONEDISIMBALLAGGIO1. Utilizzare i guanti. Togliere la pelli-cola esterna. Se necessario, servirsidi un taglierino.2. Togliere la parte superi
6. Appoggiare sul pavimento dietrol'apparecchiatura uno degli ele-menti di imballaggio in polistirolo.Sistemare il lato posteriore dell’ap-parecc
12. Inserire i tappi di plastica nei fori. Itappi sono disponibili nel sacchet-to del libretto di istruzioni.AVVERTENZA!Prima di installare l'app
TUBO DI CARICO DELL'ACQUA35O35O35O45O45O45O• Collegare il tubo all'apparecchiatura.Ruotare il tubo di carico solo a sini-stra o a destra. Al
SCARICO DELL'ACQUAVi sono diverse procedure per collega-re il tubo di scarico:Con la guida del tubo di plastica. • Sul bordo di un lavandino.• Ac
• Direttamente in una conduttura discarico incassata nel muro del localee serrare con un fermo.È possibile prolungare il tubo discarico fino a un mass
ITALIANO79
Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (LR 2460)1600 tr/min (LR 2660)1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pou
www.aeg.com/shop 132934620-A-262011
DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 38956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque signa
Comments to this Manuals