AEG LB3470WT User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LB3470WT. no-title [et] [kk] [lv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LB 3470 WT
FR LAVANTE-SÉCHANTE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVASCIUGA ISTRUZIONI PER L’USO 46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - LB 3470 WT

LB 3470 WTFR LAVANTE-SÉCHANTE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASCIUGA ISTRUZIONI PER L’USO 46

Page 2 - SOMMAIRE

L'affichage indique :A • La température maximale du programme.B • La vitesse d'essorage par défaut du programme.•Les symboles « Sans essorag

Page 3 - SERVICE APRÈS-VENTE

D • La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage)Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par interval-les d'une minut

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FONCTION RINÇAGE PLUSPERMANENTEAvec cette fonction, vous pouvez conser-ver la fonction Rinçage plus en permanen-ce quand vous sélectionnez un nouveaup

Page 5

PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsPROGRAMMES DE LAVAGEKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - Froi

Page 6 - MISE AU REBUT

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsWolle / SeideLaine / Soie Laine / Soie40° - FroidVêtements en lainelavables e

Page 7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsNon Stop 60 Min.40°Programme completcomposé d'une pha-se de lavage + une

Page 8 - ACCESSOIRES

PROGRAMMES POUR LE SÉCHAGE AUTOMATIQUEDegré de séchage Type de textile ChargeTrès secPour les articles en tissu épon-geCoton et lin(peignoirs, serviet

Page 9 - BANDEAU DE COMMANDE

PROGRAMMES POUR LE SÉCHAGE CHRONOMÉTRIQUEDegré de séchage Type de textileCharge(kg)Vitessed'esso-rage(tr/min)Duréesconseil-lées(min)Très secPour

Page 10

VALEURS DE CONSOMMATIONProgramme Consommationénergétique(KWh)Consommationd'eau(litres)Durée duprogramme(minutes)Coton blanc 95° 2.5 76Pour la dur

Page 11 - FRANÇAIS

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1.Pour activer le système d'essorage,versez 2 litres d'eau dans le comparti-ment pour le lavage principal.2.Ver

Page 12

SOMMAIRE4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES8 DESCRIPTION DE L'APPAREIL9 BANDEAU DE COMMANDE13 PROGRAMMES18 VALEURS DE CONSOMMATI

Page 13 - PROGRAMMES

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le program-me de trempage et la fonction Taches.Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage e

Page 14

4.Pour utiliser de la lessive liquide,tournez le volet vers le bas.Avec le volet en position BAS-SE :– N'utilisez pas de lessives liqui-des gélat

Page 15

2.Modifiez la fonction réglée.SÉLECTIONNEZ LE DÉPARTDIFFÉRÉ.1.Appuyez plusieurs fois sur la touche5 jusqu'à ce que le délai du départdifféré souh

Page 16

3.Une fois le programme terminé et lesymbole de verrouillage de la porteéteint, vous pouvez ouvrir la porte.4.Mettez à l'arrêt l'appareil.L&

Page 17

UTILISATION DE L'APPAREIL - SÉCHAGE UNIQUEMENTAVERTISSEMENTOuvrez le robinet d'eau. Placez le tuyaude vidange dans l'évier ou reliez-le

Page 18 - VALEURS DE CONSOMMATION

• Lorsque le symbole de verrouillage duhublot s'éteint, vous pouvez ou-vrir le hublot.• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiezque le tambo

Page 19 - CHARGEMENT DU LINGE

UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE ET SÉCHAGEPROGRAMME NON-STOP -LAVAGE ET SÉCHAGEAUTOMATIQUE ENCHAÎNÉATTENTIONNe placez aucun dispositif/bouleen

Page 20

Durée de séchage sélec-tionnée• Au bout de quelques secondes, la du-rée totale des cycles s'affiche.Durée finale (phases delavage + séchage + ant

Page 21

CONSEILS UTILESCHARGEMENT DU LINGE• Répartissez le linge entre : blanc, cou-leur, synthétiques, délicats et laine.• Respectez les instructions de lava

Page 22 - À LA FIN DU PROGRAMME

Tableau de dureté de l'eauNiveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-1

Page 23

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 24

AVERTISSEMENTPour éviter que le linge ne sefroisse ou rétrécisse, ne le sé-chez pas excessivement.30www.aeg.com

Page 25

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTDéconnectez l'appareil de l'alimentationélectrique avant de le nettoyer.DÉTARTRAGE DE L’APPAREILL'ea

Page 26

DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121.Appuyez sur le levier.2.Sortez le panier.3.Retirez la partie supérieure du com-par

Page 27 - PELUCHES SUR LES TEXTILES

Pour nettoyer la pompe de vidange :1.Ouvrez le volet de la pompe.2.Enlevez la languette en tirant dessus.3.Insérez un récipient sous le panier dela po

Page 28 - CONSEILS UTILES

129.Nettoyez le filtre sous l'eau couranteet remettez-le en place dans la pom-pe en l'insérant dans les glissièresprévues spécialement à cet

Page 29

Remettez la conduite de vidange en placeet fermez le volet de la pompe de vidan-ge.Lorsque vous appliquez la procédure devidange d'urgence, vous

Page 30 - AVERTISSEMENT

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possibleLe système de sé-curité anti-débor-dement s'est dé-clenché. • Débranchez l'appareil.• Fermez le ro

Page 32 - POMPE DE VIDANGE

Problème Cause possible Solution possible La charge est très légère. Ajoutez plus de linge dans letambour.L'appareil se rem-plit d'eau et s

Page 33

Après avoir effectué ces contrôles, mettezl'appareil en marche. Le programme re-prend là où il s'était interrompu.Si le problème persiste, c

Page 34 - VIDANGE D'URGENCE :

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être

Page 35 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE

INSTALLATIONKIT DE PLAQUES DEFIXATION (405517114)Disponible auprès de votre magasin ven-deur.Si vous installez l'appareil sur un socle,stabilisez

Page 36

5.Ouvrez le hublot. Retirez la cale enpolystyrène du joint du hublot et tousles articles présents dans le tambour.6.Placez l'une des cales en pol

Page 37

10.Desserrez les trois boulons. Utilisez laclé fournie avec l'appareil.11.Retirez les entretoises en plastique.12.Mettez les bouchons en plastiqu

Page 38

• L'appareil doit être de niveau et stable.ATTENTIONNe placez ni carton, ni bois, ni au-tre matériau sous les pieds del'appareil pour le met

Page 39

Dispositif d'arrêt de l'eauALe tuyau d'alimentation est équipé d'undispositif de protection contre les dégâtsdes eaux. Si le tuyau

Page 40 - INSTALLATION

Sans le guide de tuyau en plastique.• Au robinet de l'évier.Reportez-vous à l'illustration. Placez letuyau de vidange dans le robinet et ser

Page 41

INDICE48 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA51 DATI TECNICI52 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO53 PANNELLO DEI COMANDI57 PROGRAMMI61 VALORI DI CONSUMO62 PREPARAZIONE

Page 42

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Page 43 - LE TUYAU D'ARRIVÉE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è

Page 44 - VIDANGE DE L'EAU

re e quindi comporta rischio di incen-dio.Se non è possibile evitare di asciugare itessuti che presentano olio vegetale odi cottura o i capi macchiati

Page 45

piler et ranger des vêtements imbibésd'huile peut empêcher la dissipation dela chaleur, générant ainsi un risque d'in-cendie.Si vous devez s

Page 46 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Utilizzare esclusivamente tubi nuovi peril collegam

Page 47 - PER RISULTATI PERFETTI

DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profon-dità600/850/605 mmProfondità totale 640 mmCollegamento elettrico: TensionePotenza totaleFusibileFreque

Page 48 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 3 8956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa

Page 49 - INSTALLAZIONE

PANNELLO DEI COMANDIMarche/ArrêtKoch/BuntBlanc/CouleursKoch/BuntBlanc/Couleurs+Vorwäsche+Prélavage+Vorwäsche+PrélavagePflegeleichtSynthétiquesthcieleg

Page 50 - SMALTIMENTO

Il display mostra:A • La temperatura massima del programma.B • Velocità di centrifuga predefinita del programma.•"Esclusione centrifuga"1) e

Page 51 - DATI TECNICI

2) Si accendono quando viene impostato un programma di asciugatura automatico.3) I simboli appaiono sul display quando viene selezionata la relativa f

Page 52 - ACCESSORI

• L'apparecchiatura presenta un proble-ma.Per disattivare/attivare i segnali acustici,premere contemporaneamente il tasto8 e quello 7 per 6 secon

Page 53 - PANNELLO DEI COMANDI

PROGRAMMITemperatura delprogrammaTipo di caricopeso massimo dicaricoCiclodescrizioneFunzioniPROGRAMMI DI LAVAGGIOKoch/BuntBlanc/CouleursCotoni95° - A

Page 54

Temperatura delprogrammaTipo di caricopeso massimo dicaricoCiclodescrizioneFunzioniWolle / SeideLaine / Soie Lana/Seta40° - A freddoLana lavabile a ma

Page 55 - ITALIANO

Temperatura delprogrammaTipo di caricopeso massimo dicaricoCiclodescrizioneFunzioni60 min. no stop40°Programma comple-to costituito da fasedi lavaggio

Page 56 - FUNZIONE SICUREZZA

Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorderl&

Page 57 - PROGRAMMI

PROGRAMMI PER L'ASCIUGATURA AUTOMATICALivelli di asciugatura Tipo di tessuto CaricoExtra asciuttoPer capi in spugnaCotone e lino(accappatoi, asci

Page 58

VALORI DI CONSUMOProgramma Consumo ener-getico(KWh)Consumo d'ac-qua(litri)Durata delprogramma(minuti)Cotone bianco 95° 2.5 76Per la duratadei pro

Page 59

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1.Per attivare il sistema di scarico, ver-sare 2 litri d’acqua nello scompartodel lavaggio principale del contenito-re d

Page 60

Scomparto per il detersivo per il prelavaggio, per l' ammollo e perla funzione Macchie.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio, o l’ammollo e

Page 61 - VALORI DI CONSUMO

4.Per utilizzare il detersivo liquido, ruo-tare l’inserto verso il basso.Con l’inserto in posizione AB-BASSATA:– Non utilizzare detersivi in gel odens

Page 62 - CARICARE LA BIANCHERIA

L'apparecchiatura non scarica l'ac-qua.MODIFICARE UNA FUNZIONEÈ possibile modificare solo alcune funzio-ni prima che si attivino.1.Premere i

Page 63

Il programma di lavaggio è terminato,ma c'è acqua nel cesto:– Il cesto ruota regolarmente in modo danon sgualcire i tessuti.– La porta resta bloc

Page 64 - ANNULLARE UN

USO DELL'APPARECCHIATURA - SOLO ASCIUGATURAAVVERTENZA!Aprire il rubinetto dell’acqua. Introdur-re il tubo di scarico nel lavello o colle-gare all

Page 65 - AL TERMINE DEL PROGRAMMA

• Tenere l'oblò socchiuso per evitaremuffa e cattivi odori.• Chiudere il rubinetto dell'acqua.68www.aeg.com

Page 66

USO DELL'APPARECCHIATURA - LAVAGGIO E ASCIUGATURAPROGRAMMA NON-STOP -LAVAGGIO ED ASCIUGATURAAUTOMATICAATTENZIONENon introdurre dispositivi in pla

Page 67

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur600 / 850 / 605 mmProfondeur totale 640 mmBranchement électrique : TensionPuissan

Page 68

Valore tempo finale (fasilavaggio + asciugatura +antipiega + raffreddamen-to)Se si imposta un tempo di asciu-gatura di soli 10 minuti, il valoredel te

Page 69

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIL CARICO DI BIANCHERIA• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le istruzio

Page 70 - LANUGINE NEGLI INDUMENTI

Livello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke2 cottura me-dia8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 Dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-254 Molto dura > 21

Page 71 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Scollegare l'apparecchiatura dall'alimen-tazione di rete prima di pulirla.TRATTAMENTOANTICALCAREL’acqua che si usa

Page 72

CONTENITORE DEL DETERSIVOPer pulire il contenitore:121.Premere la leva.2.Estrarre il contenitore.3.Rimuovere la parte superiore delloscomparto per add

Page 73 - PULIZIA E CURA

Per pulire la pompa di scarico:1.Aprire la porta della pompa di scari-co.2.Tirare l’inserto per estrarlo.3.Sistemare un contenitore sotto il va-no del

Page 74 - POMPA DI SCARICO

129.Pulire il filtro al di sotto del rubinettodell’acqua e reinserirlo nella pompanelle speciali guide.10.Accertarsi di chiudere correttamenteil filtr

Page 75

In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6) di"Per pulire la pompa di scarico".Se necessario, pulire la pompa.Rimontare il condotto di scaric

Page 76 - SCARICO DI EMERGENZA

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema(fare riferim

Page 77 - PRECAUZIONI ANTIGELO

Problema Possibile causa Possibile soluzioneIl dispositivo anti-allagamento è atti-vo. • Scollegare l’apparecchiatura.• Chiudere il rubinetto dell&ap

Page 78 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3 8956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque sign

Page 79

Problema Possibile causa Possibile soluzione Il carico è molto ridotto. Aggiungere altri capi nel cesto.L'apparecchiaturacarica e scarica im-med

Page 80

INSTALLAZIONEKIT PIASTRE DI FISSAGGIO(405517114)Disponibile presso il vostro distributoreautorizzato.Se si installa l'apparecchiatura su di unozo

Page 81

5.Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolodalla guarnizione dell'oblò e tutti ipezzi dal cesto.6.Appoggiare sul pavimento, dietrol'appar

Page 82

10.Togliere i tre bulloni. Utilizzare lachiave fornita con l’apparecchiatura.11.Estrarre i distanziatori in plastica.12.Inserire i tappi di plastica n

Page 83

POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTOx4• Installare l'apparecchiatura su un pavi-mento piano e solido.• Accertarsi che la moquette non impedi-sca la circ

Page 84 - POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO

• Collegare il tubo di carico dell'acqua aun rubinetto dell'acqua fredda con filet-tatura 3/4".ATTENZIONEAccertarsi che non vi siano pe

Page 85 - SCARICO DELL'ACQUA

• Sul bordo di un lavandino.• Accertarsi che la guida in plastica non simuova durante lo scarico dell'apparec-chiatura. Collegare la guida al rub

Page 86

ITALIANO87

Page 87

www.aeg.com/shop 132926290-A-072012

Page 88

BANDEAU DE COMMANDEMarche/ArrêtKoch/BuntBlanc/CouleursKoch/BuntBlanc/Couleurs+Vorwäsche+Prélavage+Vorwäsche+PrélavagePflegeleichtSynthétiquesthcielege

Comments to this Manuals

No comments