AEG HKM85411FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HKM85411FB. Aeg HKM85411FB Korisnički priručnik [hu]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HR Upute za uporabu 2
Ploča za kuhanje
HU Használati útmutató 23
Főzőlap
RO Manual de utilizare 45
Plită
HKM85411FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HKM85411FB

HR Upute za uporabu 2Ploča za kuhanjeHU Használati útmutató 23FőzőlapRO Manual de utilizare 45PlităHKM85411FB

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Za uključivanje funkcije:1. Stavite praznu tavu na prednju lijevuzonu kuhanja. Kada upotrebljavatefunkciju, ne upotrebljavajte poklopac.2. Pritisnite

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Kada funkcija radi, ne možete promijenitistupanj kuhanja.Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.Za uključivanje funkcije: dodirnite . se uključuje.Z

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

kuhinjskom napom. Ploča za kuhanje ikuhinjska napa imaju komunikacijuinfracrvenim siglalom. Brzina ventilatoraautomatski je određena na osnovipostavlj

Page 5 - 2.3 Uporaba

pritisnete postaviti ćete brzinuventilatora na 0, što isključuje ventilatorkuhinjske nape. Za ponovno pokretanjeventilatora s brzinom 1, dodirnite

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

5.4 Öko Timer (Eko tajmer)Radi uštede energije, grijač polja kuhanjaisključuje se prije oglašavanja tajmera zaodbrojavanje. Razlika u vremenu radaovis

Page 7 - 3.3 Zasloni stupnja kuhanja

5.6 Savjeti i napomene zafunkcijuFry AssistZa postizanje najboljih rezultata sfunkcijom:• Pokrenite funkciju dok je ploča zakuhanje hladna (ručno zagr

Page 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

a. Ako možete staviti novčić izmeđuravnala i tave, tava jeneispravna.b. Ako ne možete staviti novčićizmeđu ravnala i tave, tava jeispravna.5.8 Savjeti

Page 9 - HRVATSKI 9

• Skinite nakon što se ploča zakuhanje dovoljno ohladi: mrlje odkamenca i vode, mrlje od masnoće,sjajne mrlje na metalnim dijelovima.Očistite ploču za

Page 10 - 4.9 STOP+GO

Problem Mogući uzrok RješenjeFunkcija Hob²Hood ne radi. Prekrili ste upravljačku plo‐ču.Uklonite predmet s upravl‐jačke ploče.Funkcija Funkcija automa

Page 11 - HRVATSKI 11

Problem Mogući uzrok RješenjeUključuje se .Došlo je do pogreške na plo‐či za kuhanje jer je posuđeiskuhalo do kraja. Radi Auto‐matsko isključivanje i

Page 12

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 5. SAVJETI

8.4 Sklopmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm4

Page 14 - 5.5 Primjeri primjene za

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor za protokzraka ispred od 2mm niti zaštitno

Page 15 - 5.7 Ispravne tave za funkciju

9.2 Značajke zona kuhanjaZona kuhanja Nazivna snaga(maks. stupanjkuhanja) [W]Funkcija elek‐trične snage[W]Funkcija elek‐trične snagemaksimalnotrajanje

Page 16 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...242. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 17 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 18

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Page 19 - 8. POSTAVLJANJE

• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőri

Page 20 - 8.4 Sklop

legalább 30 cm távolságot abekapcsolt indukciós főzőzónáktól.• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robba

Page 21 - 9. TEHNIČKI PODACI

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése1 11211Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés1 2 3 467510 912118A készülék üzemeltetéséhez

Page 22 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés9- A főzőzóna kiválasztása.10 /- Növeli vagy csökkenti az időt.11Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása.12- K

Page 23 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Page 24 - 1.2 Általános biztonság

4. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.4.1 Be- és kikapcsolásÉrintse meg a gombot 1 másodperciga főzőlap be- vagy kikapcso

Page 25 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A funkció kikapcsolása: módosítsa ahőfokbeállítást.4.6 Rásegítés funkcióEz a funkció nagyobb teljesítményt teszelérhetővé az indukciós főzőzónákszámár

Page 26 - 2.3 Használat

Amikor a visszaszámlálásvéget ér, hangjelzéshallható, és a 00 kijelzésvillog. A főzőzóna kikapcsol.A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot.CountUp T

Page 27 - 2.5 Ártalmatlanítás

A funkció hatálytalanítása egyetlenfőzési műveletre: indítsa el a főzőlapota gombbal. A bekapcsol. Érintsemeg a gombot 4 másodpercig. Végezze el

Page 28 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Automatikus üzemmódok Automa‐tikus vi‐lágításFőzés1)Sütés2)H0üzem‐módKi Ki KiH1üzem‐módBe Ki KiH2üzem‐mód 3)Be 1. venti‐látorse‐besség1. venti‐látors

Page 29 - (maradékhő kijelzése 3

A főzőlap kikapcsolása után2 perccel a páraelszívóvilágítása is kikapcsol.5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejez

Page 30 - 4. NAPI HASZNÁLAT

hőfokbeállítású főzőzóna a névlegesenergiafogyasztásának felénél kevesebbenergiát fogyaszt.A táblázatban szereplőadatok csak útmutatásulszolgálnak.Hőf

Page 31 - 4.8 Időzítő

hőfokbeállítás megválasztását. Válasszaki azt a hőfokot és azt a beállítást, amelylegjobban megfelel a főzési szokásainakés edényei számára.Tojás Hőfo

Page 32 - 4.11 Gyerekzár

b. Az edény megfelelő, ha az érmétnem lehet behelyezni a vonalzóés az edény közé.5.8 Javaslatok és tanácsok aHob²Hood funkcióhozAmikor a főzőlapot az

Page 33 - MAGYAR 33

7. HIBAELHÁRÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.7.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzeme

Page 34

• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina

Page 35 - MAGYAR 35

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A legmagasabb hőfok vanbeállítva.A legmagasabb főzési foko‐zatnak ugyanakkora a telje‐sítménye, mint a funkciónak

Page 36 - 5.6 Hasznos tanácsok és

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.Hiba van a főzőlapban, mivelegy főzőedényből elforrtminden, Automatikus kikapc‐solás

Page 37 - 5.7 A Fry Assist funkcióhoz

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 m

Page 38 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Page 39 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges telje‐sítmény (maxi‐mális hőfok‐beállítás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítés funk‐ció maximálisidőtartam[perc]

Page 40

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 462. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 41 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 42 - 8.4 Összeszerelés

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă și poate provoca un incendiu.• Nu încercați niciodată să stingeți focul cu

Page 43 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

2.2 Conexiunea electricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat

Page 44 - 9.2 Főzőzónák jellemzői

• Când puneți alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite,

Page 45 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvataprovjerite je li uređaj isključen izelektrične mreže.• Provjerite podudaraju li se električ

Page 46

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configurația plitei de gătit1 11211Zonă de gătit cu inducție2Panou de comandă3.2 Configuranţia panoului de comandă1 2 3 46

Page 47 - 2.1 Instalarea

CâmpcusenzorFuncție Comentariu9- Pentru selectarea zonei de gătit.10 /- Pentru a crește sau a descrește durata.11Funcția Putere Pentru a activa și a d

Page 48 - 2.3 Utilizare

4. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.4.1 Activarea și dezactivareaAtingeți timp de 1 secundă pentru aactiva sau de

Page 49 - 2.5 Gestionarea deșeurilor

Pentru a dezactiva funcția: modificaținivelul de căldură.4.6 Funcția PutereAceastă funcţie oferă puteresuplimentară zonelor de gătit prininducţie. Fun

Page 50 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

CountUp Timer (Cronometrul)Puteți utiliza această funcție pentru amonitoriza durata funcționării zonei degătit.Alegerea zonei de gătit: atingeți înm

Page 51 - (Indicator de căldură

4.12 OffSound Control(Dezactivarea și activareasemnalelor sonore)Dezactivați plita. Atingeți timp de 3secunde. Afișajul se aprinde și se stinge.Atin

Page 52 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Luminăauto‐matăFierber‐ea1)Prăjir‐ea2)ModulH6Pornit Vitezaventila‐torului 2Vitezaventila‐torului 31) Plita detectează procesul de fierbere și active

Page 53 - 4.8 Cronometru

Folosiți zonele de gătit prininducție cu vase adecvate.Materialul vaselor de gătit• adecvat: fontă, oțel, oțel emailat, oțelinox, bază cu mai multe st

Page 54 - 4.11 Dispozitiv de siguranță

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări1 - 3 Sos olandez, topit: unt, cioco‐lată, gelatină.5 - 25 Amestecați din când în când.1 - 3 So

Page 55 - ROMÂNA 55

Ouă Nivel de căldurăOmletă, ouă prăjite 1 - 3Ouă jumări 4 - 6Peşte Nivel de căldurăFile de peşte, peşte pane, fructe de mare 4 - 6Carne Nivel de căldu

Page 56 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

UPOZORENJE!Postoji opasnost odoštećenja uređaja.• Vruće posuđe ne držite naupravljačkoj ploči.• Ne dozvolite da posuđe presuši.• Pazite da vam predmet

Page 57 - ROMÂNA 57

5.8 Sfaturi utile pentru funcțiaHob²HoodCând utilizați plita cu funcția:• Protejați panoul hotei de luminadirectă a soarelui.• Nu puneți becuri haloge

Page 58

unghi mare și îndepărtați resturile depe suprafață.• Eliminați după ce plita s-a răcitsuficient: depuneri de calcar, pete deapă și de grăsime, decolor

Page 59 - 5.7 Cratiţe adecvate pentru

Problemă Cauză posibilă SoluțieFuncția Hob²Hood nu se ac‐tivează.Ați acoperit panoul de co‐mandă.Îndepărtați obiectul de pepanoul de comandă.Funcția Î

Page 60 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă SoluțieSe aprinde .Plita are o eroare deoareceun vas a fiert tot lichidul.Oprire automată și s-a acti‐vat protecția la supra‐

Page 61 - 7. DEPANARE

8.4 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB5

Page 62

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecțieDacă folosiți o cutie de protecție(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spațiul frontal de 2 mm pentruflux

Page 63 - 8. INSTALAREA

9.2 Specificațiile zonelor de gătitZonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]Funcția Putere[W]Funcția Puteredurata maximă[min]Diametru

Page 65 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

www.aeg.com/shop867311153-A-342014

Page 66 - 10. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

3.2 Izgled upravljačke ploče1 2 3 467510 912118Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade.P

Page 67 - ROMÂNA 67

Zaslon Zaslon - Zona kuhanja je uključena.Funkcija STOP+GO radi.Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.Funkcija električne snage radi. + broj

Page 68 - 867311153-A-342014

nekog vremena uključuje se iploča za kuhanje se isključuje.Veza između stupnja kuhanja ivremena nakon kojeg se ploča zakuhanje isključuje:Stupanj ku

Comments to this Manuals

No comments