AEG HK6542H0XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK6542H0XB. Aeg HK6542H0XB Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HR Upute za uporabu 2
Ploča za kuhanje
PL Instrukcja obsługi 22
Płyta grzejna
SK Návod na používanie 44
Varný panel
HK6542H0XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HK6542H0XB

HR Upute za uporabu 2Ploča za kuhanjePL Instrukcja obsługi 22Płyta grzejnaSK Návod na používanie 44Varný panelHK6542H0XB

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Za isključivanje zvuka: dodirnite .CountUp Timer (tajmer zaodbrojavanje)Ovu funkciju možete koristiti za nadzortrajanja rada zone kuhanja.Za odabir z

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

4.10 OffSound Control(Isključivanje i uključivanjezvukova)Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od3 sekunde. Zaslon se uključuje iisključuje. Dodir

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Auto‐matskosvjetloVrenje1)Prženje2)Način ra‐da H5Uklj. Brzinaventila‐tora 1Brzinaventila‐tora 2Način ra‐da H6Uklj. Brzinaventila‐tora 2Brzinaventila

Page 5 - 2.3 Uporaba

5. SAVJETIUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.5.1 PosuđeKod indukcijskih zonakuhanja snažnaelektromagnetska zona vrlobrzo proizvodi

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Stupanj ku‐hanjaKoristite za: Vrijeme(min)Savjeti1 - 3 Nizozemski umak, otapanje:maslaca, čokolade, želatine.5 - 25 Povremeno promiješajte.1 - 3 Zgušn

Page 7 - 3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Može se dogoditi da drugidaljinski upravljani uređajiblokiraju signal. Kako bisteto izbjegli, ne koristite uređaji ploču za kuhanjeistovremeno.Nape št

Page 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem Mogući uzrok rješenje Istovremeno ste dodirnuli 2ili više polja senzora.Dodirnite samo jedno poljesenzora. Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte

Page 9 - 4.6 Tajmer

Problem Mogući uzrok rješenje Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajućeposuđe.Pogledajte poglavlje „Savjetii preporuke". Promjer dna pos

Page 10 - 4.9 Roditeljska zaštita

Serijski broj ...8.2 Ugradne ploče za kuhanjeUgradne ploče za kuhanje smijetekoristiti jedino nakon uklapanja uodgovarajuće, nor

Page 11 - HRVATSKI 11

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor

Page 12

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 5. SAVJETI

9. TEHNIČKI PODACI9.1 Natpisna pločicaModel HK6542H0XB PNC 949 597 014 00Vrsta 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija 7.4 kW Proizvedeno u Njema

Page 14 - Hob²Hood

Potrošnja energije ploče zakuhanje (EC electric hob) 170,9 Wh / kgEN 60350- 2 - Kućni električni uređaji zakuhanje - 2. dio: Ploče - Metode mjerenjaz

Page 15 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 16

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 17 - 8. POSTAVLJANJE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 18 - 8.4 Sklop

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie

Page 19 - 8.5 Zaštitna kutija

wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniao

Page 20 - 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Page 21 - 11. BRIGA ZA OKOLIŠ

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.Poleczujni‐k

Page 22 - OBSŁUGA KLIENTA

Wskazanie OpisWłączona jest funkcja Blokada / Blokada uruchomienia.Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczy‐nie bądź nie umiesz

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Page 24 - 2.1 Instalacja

4.4 AutomatycznepodgrzewanieWłączenie tej funkcji pozwala w krótszymczasie uzyskać potrzebną moc grzania.Funkcja ta uruchamia na pewien czasmaksymalną

Page 25 - 2.2 Podłączenie do sieci

szybko migać. Na wyświetlaczu pojawisię czas działania pola grzejnego.Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć lub

Page 26 - 2.4 Konserwacja i

Gdy dla funkcji wybrane jest ustawienie, dźwięki będą emitowane tylko gdy:• nastąpi dotknięcie • Minutnik zakończy odliczanie czasu• Wyłącznik czasowy

Page 27 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Automa‐tyczneoświet‐lenieGotowa‐nie1)Smaże‐nie2)Tryb H6 Wł. Prę‐dkośćwentyla‐tora 2Prę‐dkośćwentyla‐tora 31) Urządzenie rozpoznaje proces gotowania

Page 28

5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejnenagrzewa naczynie wbardzo krótkim czasie.Do gotowania naindukcyjnych po

Page 29 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod potr‐zebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Page 30 - 4.6 Zegar

Może dojść do zakłócaniasygnałów sterujących przezinne zdalnie sterowaneurządzenia. Aby tegouniknąć, nie należyjednocześnie używać płytygrzejnej i pil

Page 31 - POLSKI 31

7.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest podłąc‐zona

Page 32 - 4.12 Hob²Hood

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Ustawiono maksymalną mocgrzania.Maksymalna moc grzaniajest równa mocy uruchamia‐nej funkcji.Moc grzania p

Page 33 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna sygnalizujebłąd, ponieważ zawartośćnaczynia wygotowała się.Działa Samoczynne

Page 34 - 5.4 Przykłady zastosowania

• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina

Page 35 - 5.5 Wskazówki i porady

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 36 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Page 37 - 7.1 Co zrobić, gdy

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Power[W]Funkcja Powermaksymalnyczas [min]Średnica nac‐zyni

Page 38

• Naczynia należy stawiaćbezpośrednio na środku polagrzejnego.• Ciepło resztkowe można wykorzystaćdo podtrzymywania ciepła potraw lubroztapiania skład

Page 39 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...452. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 40 - 8.4 Montaż

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 41 - 9. DANE TECHNICZNE

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 42 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom odpojtespotrebič od elektrickej siete.• Uistite sa, že elektrické údajeuvedené na typovom štít

Page 43 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Použitý olej, ktorý môže obsahovaťzvyšky pokrmov, môže spôsobiťpožiar pri nižšej teplote ako nový olej.• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiakn

Page 44 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panela6 742

Page 45 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvataprovjerite je li uređaj isključen izelektrične mreže.• Provjerite podudaraju li se električ

Page 46 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sen‐zorovétlači‐dloFunkcia Poznámka7Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimufunkcie.8- Nastavenie varnej zóny.9 /- Predĺženie alebo skrátenie ča

Page 47 - 2.3 Použitie

3.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom.Ukazovateľ signalizujeúro

Page 48 - 2.6 Servis

Zapnutie funkcie pre varnú zónu:dotknite sa ( sa rozsvieti).Okamžite sa dotknite správneho varnéhostupňa. Po 3 sekundách sa rozsvietiindikátor .Vy

Page 49 - 3. POPIS VÝROBKU

4.7 STOP+GOTáto funkcia nastaví všetky zapnutévarné zóny na najnižší varný stupeň.Pri zapnutej funkcii nemôžete zmeniťnastavenie varného stupňa.Funkci

Page 50 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

4.12 Hob²HoodJe to vyspelá automatická funkciaspájajúca varný panel so špeciálnymdigestorom. Varný panel aj digestorkomunikujú infračerveným signálom.

Page 51 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Keď po skončení vareniavypnete varný panel, môževentilátor digestora istý časešte pracovať. Potomsystém automaticky vypneventilátor a zabránináhodnému

Page 52 - 4.6 Časovač

• cvakanie: pri spínaní elektrickýchobvodov.• svišťanie, bzučanie: pri činnostiventilátora.Zvuky sú normálne a neznamenajúžiadnu poruchu varného panel

Page 53 - SLOVENSKY 53

Teplotné nas‐taveniePoužitie: Čas(min)Rady12 - 13 Vyprážanie pri vyššej teplote,zemiakové placky, steaky, re‐zne.5 - 15 Po uplynutí polovice času ob‐r

Page 54

• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte špeciálny čistič určený napovrch varného panela.• Na sklo použi

Page 55 - 5. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál a var‐ný panel sa vypne.Keď je varný panel vypnutý,zaznie zvukový signál.Niečo ste položili na jed

Page 56 - 5.4 Príklady použitia na

UPOZORENJE!Postoji opasnost odoštećenja uređaja.• Vruće posuđe ne držite naupravljačkoj ploči.• Ne dozvolite da posuđe presuši.• Pazite da vam predmet

Page 57 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí ačíslo.Došlo k poruche varnéhopanela.Varný panel na určitý časodpojte od elektrického na‐pájani

Page 58 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 59 - SLOVENSKY 59

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Page 60 - 8. INŠTALÁCIA

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň) [W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonová funk‐cia Power max‐imálne trvanie[min

Page 61 - 8.4 Montáž

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 64

SLOVENSKY 67

Page 65 - SLOVENSKY 65

www.aeg.com/shop867311398-A-472014

Page 66

3.2 Izgled upravljačke ploče6 742 38111 9105Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade.Polj

Page 67 - SLOVENSKY 67

Zaslon OpisFunkcija STOP+GO radi.Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.Funkcija električne snage radi. + brojDošlo je do kvara. / / OptiHe

Page 68 - 867311398-A-472014

Veza između stupnja kuhanja ivremena nakon kojeg se ploča zakuhanje isključuje:Stupanj kuhanja Ploča za kuhanjeisključuje se na‐kon, 1 - 36 sata4 - 7

Comments to this Manuals

No comments