AEG HK6542H0XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK6542H0XB. Aeg HK6542H0XB Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
PL Instrukcja obsługi 22
Płyta grzejna
SK Návod na používanie 44
Varný panel
HK6542H0XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HK6542H0XB

CS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 22Płyta grzejnaSK Návod na používanie 44Varný panelHK6542H0XB

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vypnutí funkce: změňte nastaveníteploty.4.5 Funkce posílení výkonuTato funkce dodá indukčním varnýmzónám více elektrické energie. Funkci lzezapnout pr

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazíse předchozí nastavení teploty.4.8 Blokování tlačítekKdyž jsou varné zóny zapnuté, ovládacípanel lze zablokovat. Z

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

základně režimu nastavení a teplotynejteplejší varné nádoby na varné desce.Ventilátor lze také z varné desky ovládatručně.U většiny odsavačů par jedál

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

stisknete opět , nastavíte rychlostventilátoru na 0, čímž ventilátorodsavače par vypnete. Ventilátor opětspustíte dotykem a nastavením jehorychlost

Page 6 - 2.6 Obsluha

Údaje v následující tabulcejsou jen orientační.Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy - 1Udržení teploty hotového jídla. dlepotřebyNádobu zakryjte

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Může se stát, že ostatnídálkově ovládané spotřebičebudou blokovat signál.Zabráníte tomu tím, žedálkově ovládaný spotřebiča varnou desku nebudetepoužív

Page 8

7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná deska není zapojenado elektrické sítě nebo nenípřipojena

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníSenzorová tlačítka sezahřívají.Nádoba je příliš velká nebojste ji postavili příliš blízkoovládacích prvků.Je-li to možné,

Page 10 - 4.7 STOP+GO

desky) a chybové hlášení, které sezobrazuje. Ujistěte se, že jste varnoudesku používali správným způsobem.Pokud ne, budete muset návštěvutechnika z au

Page 11 - ČESKY 11

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 5. TIPY A RADY

8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproudění vzduchu a insta

Page 14 - Hob²Hood

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu HK6542H0XBTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet

Page 15 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 16 - 7.1 Co dělat, když

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 17 - ČESKY 17

poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego

Page 18 - 8. INSTALACE

dostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urząd

Page 19 - > 20 mm

przewodu zasilającego należy zlecićautoryzowanemu centrumserwisowemu lub wykwalifikowanemuelektrykowi.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napi

Page 20 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Nie stawiać gorących naczyń naszklanej powierzchni płyty grzejnej.• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• Nie dopuszczać do upadku naczyńlub inn

Page 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3.2 Układ panelu sterowania6 742 38111 9105Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użyt

Page 22 - OBSŁUGA KLIENTA

Wyświetlacz Opis - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie.Działa funkcja Funkcja Pow

Page 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24

• nie wyłączono pola grzejnego lub niezmieniono mocy grzania. Po pewnymczasie wyświetla się i urządzeniewyłącza się.Zależność między ustawieniem moc

Page 25 - 2.2 Podłączenie do sieci

Gdy odliczanie czasudobiegnie końca, rozlegniesię sygnał dźwiękowy izacznie migać wskazanie00. Pole grzejne wyłączy się.Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:

Page 26 - 2.3 Obsługa

Aby tymczasowo wyłączyć funkcję naczas jednego cyklu gotowania:włączyć płytę grzejną za pomocą .Zaświeci się . Dotknąć przez 4sekundy. W ciągu 10

Page 27 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Tryby automatyczne Automa‐tyczneoświet‐lenieGotowa‐nie1)Smaże‐nie2)Tryb H0 Wył. Wył. Wył.Tryb H1 Wł. Wył. Wył.TrybH2 3)Wł. Pręd‐kośćwentyla‐tora 1Prę

Page 28 - 3.2 Układ panelu sterowania

5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn

Page 29 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod po‐trzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Page 30 - 4.6 Zegar

Może dojść do zakłócaniasygnałów sterujących przezinne zdalnie sterowaneurządzenia. Aby tegouniknąć, nie należyjednocześnie używać płytygrzejnej i pil

Page 31 - 4.9 Blokada uruchomienia

7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyNie można uruchomić płytygrzejnej ani nią sterować.Płyty grzejnej nie podłączo‐no do

Page 32

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczy Ustawiono maksymalną mocgrzania.Maksymalna moc grzaniajest równa mocy uruchamia‐nej funkcji.Moc grzan

Page 33

Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyWyświetla się .Płyta grzejna wykryła błąd,ponieważ wygotowała sięzawartość naczynia. Nastą‐piło samocz

Page 34 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Page 35 - 5.5 Wskazówki i porady

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 36 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Page 37 - 7.1 Co zrobić, gdy…

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Power[W]Funkcja Powermaksymalnyczas [min]Średnica na‐czyni

Page 38

• Naczynia należy stawiaćbezpośrednio na środku polagrzejnego.• Ciepło resztkowe można wykorzystaćdo podtrzymywania ciepła potraw lubroztapiania skład

Page 39 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...452. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 40 - 8.4 Montaż

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 41 - 9. DANE TECHNICZNE

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Page 42 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Plochy výrezu utesnite tesniacimmateriálom, aby ste predišli vydutiuspôsobenému vlhkosťou.• Spodnú časť spotrebiča chráňte predparou a vlhkosťou.• S

Page 43 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Tento spotrebič používajte vdomácom prostredí.• Nemeňte technické charakteristikytohto spotrebiča.• Zabezpečte, aby boli vetracie otvoryvoľné.• Poča

Page 44 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

2.6 Servis• Ak treba dať spotrebič opraviť,obráťte sa na autorizované servisnéstredisko.• Používajte iba originálne náhradnésúčiastky.3. POPIS VÝROBKU

Page 45 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.• Spotřebič neinstalujte vedle dveří čipod oknem. Zabráníte tak převrženíhorkého nádobí ze spotřebiče př

Page 46 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sen‐zorovétlačid‐loFunkcia Poznámka5- Ukazovatele varných zónpre časomerUkazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.6- Displej časomeru Zobrazenie času v

Page 47 - 2.3 Použitie

3.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom.Ukazovateľ signalizujeúro

Page 48 - 2.5 Likvidácia

Zapnutie funkcie pre varnú zónu:dotknite sa ( sa rozsvieti).Okamžite sa dotknite požadovanéhovarného stupňa. Po 3 sekundách sarozsvieti ukazovateľ

Page 49 - 3. POPIS VÝROBKU

4.7 STOP+GOTáto funkcia nastaví všetky zapnutévarné zóny na najnižší varný stupeň.Pri zapnutej funkcii nemôžete zmeniťnastavenie varného stupňa.Funkci

Page 50 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

4.12 Hob²HoodJe to vyspelá automatická funkciaspájajúca varný panel so špeciálnymodsávačom pár. Varný panel aj odsávačpár komunikujú infračerveným sig

Page 51 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Keď po skončení vareniavypnete varný panel, môževentilátor odsávača pár istýčas ešte pracovať. Potomsystém automaticky vypneventilátor a zabránináhodn

Page 52 - 4.5 Výkonová funkcia Power

• cvakanie: pri spínaní elektrickýchobvodov.• svišťanie, bzučanie: pri činnostiventilátora.Zvuky sú normálne a neznamenajúžiadnu poruchu varného panel

Page 53 - SLOVENSKY 53

Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady12 - 13 Vyprážanie pri vyššej teplote,zemiakové placky, steaky, rez‐ne.5 - 15 Po uplynutí polovice času ob‐ráťte.14

Page 54 - 4.12 Hob²Hood

• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte špeciálny čistič určený napovrch varného panela.• Na sklo použi

Page 55

Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál a var‐ný panel sa vypne.Zaznie zvukový signál, ajkeď je varný panel vypnutý.Niečo ste položili na

Page 56 - 5.4 Príklady použitia na

• Ujistěte se, že nejsou ventilačníotvory zakryté.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.• Po každém použití nastavte varnouzónu do polohy „vypnut

Page 57 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí ačíslo.Došlo k poruche varného pa‐nelu.Odpojte varný panel na urči‐tý čas od elektrického napá‐

Page 58 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

vyššou): H05V2V2-F T min 90 °C.Obráťte sa na miestne servisnéstredisko.8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmi

Page 59 - SLOVENSKY 59

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Page 60 - 8. INŠTALÁCIA

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň) [W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonová funk‐cia Power ma‐ximálne trvanie[min

Page 61 - 8.4 Montáž

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIARecyklujte všetky materiály označenésymbolom . Vhodne zlikvidujte všetkyobalové materiály a pomôžte chrániťživotné pr

Page 62

SLOVENSKY 65

Page 64

SLOVENSKY 67

Page 65 - SLOVENSKY 65

www.aeg.com/shop867328223-A-162016

Page 66

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu6 742 381

Page 67 - SLOVENSKY 67

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka7Hob²Hood Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního reži‐mu funkce.8- Slouží k volbě varné zóny.9 /- Slouží ke zvýšení

Page 68 - 867328223-A-162016

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)VAROVÁNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového tep

Comments to this Manuals

No comments