AEG F88070VI1P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F88070VI1P. Aeg F88070VI1P Használati utasítás [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88070 VI1P HUHasználati útmutató 2
PT Manual de instruções 20
SL Navodila za uporabo 38
ES Manual de instrucciones 55
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 55

FAVORIT 88070 VI1P HUHasználati útmutató 2PT Manual de instruções 20SL Navodila za uporabo 38ES Manual de instrucciones 55

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

állításakor, illetve a program befejeződé‐sekor szólalnak meg.Alapértelmezésben a hangjelzések kivannak kapcsolva, azonban van lehető‐ség a bekapcsolá

Page 3 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

6.1 A vízlágyító beállításaVízkeménységVízlágyítóbeállításNémetfok(°dH)Franciafok(°fH)mmol/l ClarkefokKézi Elekt‐roni‐kus47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58

Page 4 - 1.5 Ártalmatlanítás

6.2 A sótartály feltöltése1.Csavarja le a kupakot az óramutatójárásával ellenkező irányba, és nyis‐sa ki a sótartályt.2.Öntsön 1 liter vizet a sótartá

Page 5 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

4. Töltse be a mosogatószert.• Ha kombinált mosogatószer-tablet‐tát használ, aktiválja a Multitabfunkciót.5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusá‐

Page 6 - 4. PROGRAMOK

Visszaszámlálás alatt aKésleltetett indítás leállításaAmikor törli a késleltetett indítást, törli abeállított programot is.1. Nyomja meg egyszerre, és

Page 7 - MAGYAR 7

8.3 Pakolja meg megfelelően akosarakat.A mellékelt tájékoztatóban néz‐zen meg a kosarak feltöltésérevonatkozó példákat.• Csak mosogatógépbe tehető dar

Page 8 - 5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

A1A22.Az (A) szűrő szétszereléséhez húz‐za szét az (A1) és az (A2) részt.3.Vegye ki a (B) szűrőt.4.Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5.A szűrő (B) vissz

Page 9 - 5.5 Hangjelzések

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy nem olvadt-e le valamelyikbiztosíték a biztosítékdobozban.A program nem indul el. Ellenőrizze, hogy a

Page 10 - 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

10.2 Hogyan kapcsoljuk be azöblítőszer-adagolót?Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása ki‐zárólag akkor fordul elő, ha a Multitabfunkció be van kapcsolva.

Page 11 - Elektronikus beállítás

dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsolatba a hulladékkezelésértfelelős hivatallal

Page 12 - 7. NAPI HASZNÁLAT

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. TERMÉKLEÍR

Page 13 - MAGYAR 13

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. DESCRIÇÃO DO PROD

Page 14

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções forneci-das antes de instalar e utilizar o apare-lho. O fabricante não é responsável porlesõ

Page 15 - 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

vestimento com um cabo de alimenta-ção no seu interior.ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, desligue im

Page 16 - 10. HIBAELHÁRÍTÁS

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234581067129 111Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósi

Page 17 - MAGYAR 17

3. PAINEL DE CONTROLO1234567 891Botão On/Off (ligar/desligar)2Visor3Botão táctil Delay4Botão táctil Program5Botão táctil ExtraHygiene6Botão táctil Tim

Page 18 - 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

Programa Grau de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpções6 Sujidade normalFaianças e talheresLavagem a 55 °CEnxaguamentosExtraHygiene7 Sujidade nor

Page 19 - MAGYAR 19

Programa1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)4 30 0.8 95 195 0.82 10.26 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 117 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 128 14 0.1 41) A duração do pro

Page 20 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Os resultados da secagem podem nãoser tão bons.Como activar a opção TimeSaver1. Prima TimeSaver. O indicador cor-respondente acende-se. A duraçãodo pr

Page 21 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2. Mantenha os botões Program e Ex-traHygiene premidos em simultâneoaté que os indicadores Delay, Pro-gram, ExtraHygiene e TimeSaver fi-quem intermite

Page 22 - 1.5 Eliminação

Dureza da águaajustesalGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãoClarkeManual Elec-tróni-co43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 572 1)937 - 4

Page 23 - 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAz üzembe helyezés és használat előttgondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐tót. A nem megfelelő üzembe helyezésvagy használat

Page 24 - 4. PROGRAMAS

6.2 Encher o depósito de sal1.Rode a tampa para a esquerda eabra o depósito de sal.2.Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez

Page 25 - PORTUGUÊS 25

5. Seleccione e inicie o programa cor-recto para o tipo de carga e grau desujidade.7.1 Utilizar o detergente2030MAX1234+-ABC1.Prima o botão de liberta

Page 26 - 5. OPÇÕES

Cancelar o Início Diferido coma contagem decrescente jáiniciadaSe cancelar o início diferido, o programatambém é cancelado.1. Prima e mantenha premido

Page 27 - 5.5 Sinais sonoros

8.3 Colocar loiça nos cestosConsulte o folheto fornecido pa-ra ver exemplos de colocação deloiça nos cestos.• Utilize o aparelho apenas para lavarloiç

Page 28 - 6.1 Regular o sal

A1A22.Para desmontar o filtro (A), separeas partes (A1) e (A2).3.Remova o filtro (B).4.Lave os filtros com água.5.Antes de voltar a colocar o filtro (

Page 29 - Regulação electrónica

Problema Solução possívelNão consegue activar o apare-lho.Certifique-se de que a ficha está ligada natomada eléctrica. Certifique-se de que não há um

Page 30 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

active o distribuidor de abrilhantadorpara utilizar abrilhantador em conjun-to com as pastilhas de detergentecombinadas.Consulte "SUGESTÕES E DI-

Page 31 - PORTUGUÊS 31

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.Ajude a protege

Page 32 - 8. SUGESTÕES E DICAS

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. OPIS IZDELKA . . .

Page 33 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo napravenatančno preberite priložena navodila.Proizvajalec ni odgovoren za poškodbein škodo, nastalo

Page 34 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

VIGYÁZATVeszélyes feszültség.• Ha a befolyócső megsérül, akkorazonnal húzza ki a csatlakozódugót afali csatlakozóaljzatból. Forduljon amárkaszervizhez

Page 35 - 10.1 Se os resultados de

nice. Za zamenjavo cevi za dovod vo‐de se obrnite na servis.1.3 Uporaba• Ta naprava je namenjena uporabi vgospodinjstvu in podobni vrsti upora‐be, npr

Page 36 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2. OPIS IZDELKA1234581067129 111Vrhnja brizgalna ročica2Zgornja brizgalna ročica3Spodnja brizgalna ročica4Filtri5Ploščica za tehnične navedbe6Posoda z

Page 37 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. UPRAVLJALNA PLOŠČA1234567 891Tipka za vklop/izklop2Prikazovalnik3Polje na dotik Delay4Polje na dotik Program5Polje na dotik ExtraHygiene6Polje na d

Page 38 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Program Stopnja umazano‐stiVrsta posodeFaze programa Funkcije6 Običajno umazanoPorcelan in jedilnipriborPomivanje pri 55 °CIzpiranjaExtraHygiene7 Obič

Page 39 - VARNOSTNA NAVODILA

Program1)Trajanje(min.)Energija(kWh)Voda(l)5 195 0.82 10.26 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 117 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 128 14 0.1 41) Trajanje programa in vred

Page 40 - 1.5 Odstranjevanje

Trajanje programa se lahko podaljša.Vklop funkcije Multitab1. Pritisnite tipko Multitab, zasveti us‐trezni indikator.Če prenehate uporabljati kombinir

Page 41 - 2. OPIS IZDELKA

5.6 Nastavitev barve funkcijeTimeBeamBarvo funkcije TimeBeam lahko spreme‐nite, tako da se ujema z barvo kuhinjskihtal. Na voljo je devet različnih ba

Page 42 - 4. PROGRAMI

Trdota vodeNastavitev sistemaza mehčanje vodeNemškestopinje(°dH)Francoskestopinje(°fH)mmol/l ClarkestopinjeRočno Elek‐tron‐ska4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8

Page 43 - SLOVENŠČINA 43

6.2 Polnjenje posode za sol1.Pokrov zavrtite v nasprotni smeri ur‐nega kazalca, da odprete posodo zasol.2.V posodo za sol nalijte en liter vode(le prv

Page 44 - 5. FUNKCIJE

7.1 Uporaba pomivalnega sredstva2030MAX1234+-ABC1.Pritisnite tipko (B), da odprete po‐krov (C).2.Dajte pomivalno sredstvo v predelek(A) .3.Če program

Page 45 - 5.5 Zvočni signali

2. TERMÉKLEÍRÁS1234581067129 111Felső szórókar2Legfelső szórókar3Alsó szórókar4Szűrők5Adattábla6Sótartály7Vízkeménység-tárcsa8Öblítőszer-adagoló9Mosog

Page 46 - 6. PRED PRVO UPORABO

Pred začetkom novega programase prepričajte, da je pomivalnosredstvo v predalu za pomivalnosredstvo.Ob koncu programaNa prikazovalniku se prikaže 0:00

Page 47 - Elektronska nastavitev

• Poskrbite, da se jedilni pribor in poso‐da ne bodo dotikali. Žlice pomešajtemed drug pribor.• Kozarci se ne smejo medsebojno doti‐kati.• Manjše pred

Page 48 - 7. VSAKODNEVNA UPORABA

6.Poskrbite, da bo filter (B) pravilnonameščen pod dve vodili (C).7.Sestavite filter (A) in ga vstavite na‐zaj v filter (B). Obračajte ga v smeriurneg

Page 49 - SLOVENŠČINA 49

Težava Možna rešitev Prepričajte se, da pipa ni zamašena. Prepričajte se, da filter v cevi za dovod vodeni zamašen. Prepričajte se, da cev za dovod

Page 50 - 8. NAMIGI IN NASVETI

11. TEHNIČNE INFORMACIJEMere Širina / višina / globina (mm) 596 / 818 - 898 / 550Priključitev na električ‐no napetostOglejte si ploščico za tehnične n

Page 51 - 9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. DESCRIPC

Page 52 - 10. ODPRAVLJANJE TEŽAV

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 53 - 10.2 Vklop doziranja sredstva

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corrien-te. Póngase

Page 54 - 11. TEHNIČNE INFORMACIJE

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característica

Page 55 - ÍNDICE DE MATERIAS

3. PANEL DE MANDOS1234567 891Tecla de encendido/apagado2Pantalla3Placa táctil Delay4Placa táctil Program5Placa táctil ExtraHygiene6Placa táctil TimeSa

Page 56 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. KEZELŐPANEL1234567 891Be/ki gomb2Kijelzés3Delay érintőgomb4Program érintőgomb5ExtraHygiene érintőgomb6TimeSaver érintőgomb7Multitab érintőgomb8Auto

Page 57 - 1.5 Desecho

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpciones5 5)Suciedad normalVajilla y cubiertosPrelavadoLavado 50 °CAclaradosSecadoExtraHygien

Page 58 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Programa 1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l)3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 104 30 0.8 95 195 0.82 10.26 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 117 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12

Page 59 - 3. PANEL DE MANDOS

5.2 TimeSaverEsta opción aumenta la presión y la tem-peratura del agua. Las fases de lavado ysecado son más cortas. La duración totaldel programa dism

Page 60

5.5 Señales acústicasLas señales acústicas funcionan cuandose produce un fallo de funcionamientodel aparato, cuando se ajusta el nivel deldescalcifica

Page 61 - 5. OPCIONES

6.1 Ajuste del descalcificador de aguaDureza del aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkManual

Page 62 - 5.2 TimeSaver

4. Pulse Delay repetidamente paracambiar el ajuste.5. Pulse la tecla de encendido/apagadopara apagar el aparato y confirmar elajuste.6.2 Llenar el dep

Page 63 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

• Si el indicador de abrillantador es-tá encendido, llene el dosificadorde abrillantador.3. Cargue los cestos.4. Añada el detergente.• Si utiliza past

Page 64 - Ajuste electrónico

Apertura de la puerta mientrasestá funcionando el aparatoSi abre la puerta, se detiene el aparato.Cuando cierre la puerta, el aparato con-tinuará a pa

Page 65 - 7. USO DIARIO

8.3 Carga de los cestosConsulte el folleto suministradocon ejemplos de carga de loscestos.• Utilice el aparato exclusivamente paralavar utensilios apt

Page 66

A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el filtro (B).4.Lave los filtros con agua.5.Antes de volver a colocar el filtro(B), a

Page 67 - 8. CONSEJOS

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszokKiegészítőfunkciók5 5)Normál szennye‐zettségEdények ésevőeszközökElőmosásFőmosogatás 50 °C-o

Page 68 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible soluciónNo se puede encender el apara-to.Asegúrese de que el enchufe está conecta-do a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay

Page 69 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consulte otras posibles causasen "CONSEJOS".10.2 Cómo activar eldosificador de abrillantadorLa activación del dosificador del abrillan-tador

Page 70

aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.Lleve el producto a su centro dereciclaje local o póngase en contactocon su oficina

Page 72

74www.aeg.com

Page 74

www.aeg.com/shop117914553-A-112013

Page 75 - ESPAÑOL 75

Program1)Időtartam(perc)Energiafogyasz‐tás(kWh)Víz(l)2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 104 30 0.8 95 195 0.82 10.26 55 - 65 1.0 -

Page 76 - 117914553-A-112013

• Ha a beállítás nem alkalmazható aprogramban, akkor háromszorgyorsan villan, majd kialszik a hoz‐zá tartozó visszajelző.5.2 TimeSaverEz a funkció növ

Comments to this Manuals

No comments