AEG E1000-4-D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG E1000-4-D. Aeg E1000-4-D User Manual [no]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPETENCE E1000-4
Four électrique encastrable
Cucina elettrica da incasso
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE E1000-4

COMPETENCE E1000-4Four électrique encastrableCucina elettrica da incassoMode d'emploiIstruzioni per l'uso

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Commande des foyers3Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les

Page 3 - Sommaire

11Réglage du niveau de cuisson1. Sélectionner le niveau de cuisson. 2. Revenez en position arrêt pour termi-ner la cuisson.

Page 4 - 1 Sécurité

12Commande du fourMettre le four en marche et l'arrêter 1. Positionnez le sélecteur de fonctions sur la fonction souhaitée.2. Positionnez le séle

Page 5

13Fonctions de fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction Four UtilisationElément chauf-fant/ventilateurEclairage Ces fonc

Page 6 - 2 Appareils usagés

14Placer la grille et la platine3 Sécurité antibasculementLes grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfoncement. Ce renfoncement

Page 7 - Bandeau de commandes

15Conseils d’utilisation et guide des cuissonsTableau de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType d

Page 8 - plaque à

163 Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter l

Page 9 - Avant la première utilisation

17Cuisson au fourFonction four : Voûte et sole .Plats de cuissonAvec la position Voûte et sole , utilisez de préférence des plats de cuisson en métal

Page 10 - Commande des foyers

18Remarques relatives aux tableaux de cuissonLes tableaux ci-après présentent une sélection de plats, les températu-res de cuisson correspondantes, le

Page 11 - Réglage du niveau de cuisson

19Tableau de cuisson Type de pâtisserieNiveau de gradinTempératureºCDuréeCuisson dans un moule Gâteau rodon ou fougasse 1 160-180 0:50-1:10Biscuit de

Page 12 - Commande du four

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérie

Page 13 - Fonctions de four

20 Biscuits Biscuits pâte molle 3 170-19010:06-0:20Petits gâteaux secs 3 160-180 0:10-0:40Biscuits pâte molle 3 170-190 0:15-0:20Meringues, baisers 3

Page 14 - 3 Sécurité antibasculement

21Conseils de cuisson Qualité de la cuisson Cause possible SolutionLe dessous du gâteau est trop clairLe gâteau n'est pas assez enfoncé dans le f

Page 15 - Tableau de cuisson

22RôtissageFonction four : Voûte et solePlats à rôtir• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (res-pectez les consignes

Page 16

23Tableau de cuissonNature de la viandeQuantitéPoidsNiveau de gradinTempéra-tureºCDuréeH.:minViande de boeufBoeuf braisé 1-1,5 kg 1 200-250 2:00-2:30R

Page 17 - Cuisson au four

24VolailleDe 4à6morceaux de vo-laillede respective-ment 200-250g3 220-250 0:35-0:50De 2 à 4 moitiés de pou-letde respective-ment 400-500 g3 220-250 0:

Page 18

25Grillades de surfaceFonction Four : Gril ou Maxi-gril à la température maximum1 Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous fait

Page 19

26Faire des conservesFonction Four : Sole• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le com

Page 20

27Tableau de cuisson pour les conservesLes durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs in-dicatives. Type de conserveTempératuree

Page 21 - Conseils de cuisson

28Nettoyage et entretien1Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, il

Page 22 - Rôtissage

29Gradins filsPour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enlever un gradin fil Tirer

Page 23

3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Eclairage du four1 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :– Mettez le four hors service.– Enlevez les fus

Page 25 - Tableau des grillades

31Voûte du fourPour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu.Rabattre l'élément chauffant1 Averti

Page 26 - Faire des conserves

32Porte du fourPour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte de votre four.Décrocher la porte du four1. Ouvrez entièrement la porte du four. 2. Rel

Page 27

33Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de deux vitres indépendantes. La vitre in-térieure est amovible pour le nettoyage.1 Avertissement:

Page 28 - Nettoyage et entretien

34Que faire si … Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m

Page 29 - Gradins fils

35Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 30 - Eclairage du four

36Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istru

Page 31 - Voûte du four

37IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Avvertenze di sicurezza. . . . .

Page 32 - Porte du four

38Istruzioni per l'uso1 Avvertenze di sicurezza5Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva s

Page 33 - Porte vitrée du four

393 Avvertenza sull'acrilamideSecondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodo

Page 34 - Que faire si …

4Notice d'utilisation1 Sécurité5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directi

Page 35 - Service après-vente

40Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati

Page 36 - 1 Avvertenze di sicurezza

41Descrizione dell'apparecchioVista complessiva Pannello di comando Porta vetro in cristalloPannello dei comandiManiglia (della porta)Spie della

Page 37

42Dotazione del forno Scarico vapore dal forno Il vapore che fuoriesce dal forno viene convogliato direttamente ver-so l'alto attraverso un canal

Page 38 - Istruzioni per l'uso

43Prima del primo impiegoPrima puliziaPrima di utilizzare il forno della prima volta dovete pulirlo per bene. 1 Attenzione: Non utilizzate prodotti ag

Page 39

44Comando delle zone di cottura3Osservate anche le istruzioni per l'uso del vostro piano di cottura da in-casso, dove sono contenute informazioni

Page 40 - 2 Vecchio elettrodomestico

45Impostazione del livello di cottura1. Selezionate il livello di cottura. 2. Per terminare la cottura riportate la manopola in posizione di spento.

Page 41 - Pannello di comando

46Impiego del fornoAccensione e spegnimento del forno 1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata.2. Ruotate il selettore Sel

Page 42 - Accessori per il forno

47Funzioni del fornoIl forno è dotato delle seguenti funzioni:Funzione del forno ImpiegoElemento riscal-dante/ventilatoreIlluminazione for-no Questa f

Page 43 - Prima del primo impiego

48Inserire la griglia e la piastra3 Protezione antiribaltamentoTutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a de-stra e a sinist

Page 44 - Comando delle zone di cottura

49Applicazioni, tabelle e suggerimentiTabella di cotturaI dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.Livello di cotturaTipo di cottu

Page 45

53 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particu

Page 46 - Impiego del forno

503 Per la cottura iniziale o la rosolatura si consiglia di impostare il livello di cottura più elevato e di ultimare la cottura delle pietanze che ne

Page 47 - Funzioni del forno

51Cottura al fornoFunzione del forno: Cottura Tradiz .Stampi per dolciPer la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono idonei stampi in metallo scu

Page 48 - 3 Protezione antiribaltamento

52Indicazioni relative alle tabelle di cottura al fornoNelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i livelli di inserim

Page 49 - Tabella di cottura

53Tabella di cotturaTipo di cottura LivelloTemperaturaºCTempoDolci in stampi Ciambella 1 160-180 0:50-1:10Torta margherita 1 150-170 1:10-1:30Pan di

Page 50

54 Wähen (CH) 1 210-23010:35-0:50Pasticceria Pasticcini di pasta frolla 3 170-19010:06-0:20Pasticcini realizzati con siringa per dolci3 160-180 0:10-0

Page 51 - Cottura al forno

55Consigli per cuocere al forno Risultato della cot-turaPossibile causa RimedioSotto la torta è trop-po chiaraAltezza di inserimento non corretta.Posi

Page 52

56Cottura arrostoFunzione del forno: Cottura TradizPentole per arrosti• Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (se-gui

Page 53

57Tabella di cottura arrostoTipo di carneQuantitàPesoLivelloTemperaturaºCTempoore:min.Carne di manzoStufato 1-1,5 kg 1 200-250 2:00-2:30Roast-beef o f

Page 54

58 PollamePollo in pezzi da 4 a 6 pezzicad.200-250g3 220-250 0:35-0:50Mezzo pollo da 2 a 4 pezzicad. 400-500 g3 220-250 0:35-0:50Pollo, pollastra 1-1,

Page 55 - Consigli per cuocere al forno

59GrigliateFunzione del forno: Grill o Doppio grill con la massima tem-peratura impostata1 Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forn

Page 56 - Cottura arrosto

6Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques p

Page 57 - Tabella di cottura arrosto

60Produzione di conserveFunzione del forno Cottura finale• Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle stesse dimensioni.• I v

Page 58

61Tabella per la produzione di conserveLe temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi. Alimenti per conserveTemperaturain°CTempi di cot

Page 59 - Tabella per cottura al grill

62Pulizia e manutenzione1Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.Avvertenza: per motivi di sicurezza,

Page 60 - Produzione di conserve

63Griglia di inserimentoPer pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra nel forno.

Page 61

64Illuminazione del forno1 Avvertenza: pericolo di folgorazione! Prima di sostituire la lampada del forno:– Spegnete il forno!– Svitate o disinserite

Page 62 - Pulizia e manutenzione

65Soffitto del fornoPer agevolare la pulizia del soffitto del forno è possibile ribaltare in giù l'elemento riscaldante superiore.Ribaltare in gi

Page 63 - Griglia di inserimento

66Porta del fornoPer pulire la porta del forno del vostro apparecchio è possibile smontarla.Sganciare la porta del forno 1. Aprite completamente la p

Page 64 - Illuminazione del forno

67Vetro della porta del fornoLa porta del forno è dotata di due cristalli montati a sandwich. Il cri-stallo interno può essere smontato per la pulizia

Page 65 - Soffitto del forno

68Che cosa fare se … Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, ri-volgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio a

Page 67 - Vetro della porta del forno

7Description de l'appareilVue d'ensemble Bandeau de commandes Porte en verreBandeau de commandePoignée de la porteVoyant de températureFonct

Page 69

71AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Page 70

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 71 - Assistenza

8Equipement du four Sortie de vapeur du four La vapeur sortant du four est guidée directement vers le haut via la sortie située à l'arrière de l

Page 72

9Avant la première utilisationPremier nettoyageAvant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. 1 Attention: N'utilis

Comments to this Manuals

No comments