AEG BSK577321M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG BSK577321M. Aeg BSK577321M Benutzerhandbuch [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation
Backofen
BSK577321M
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - BSK577321M

USER MANUALDE BenutzerinformationBackofenBSK577321M

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Das Zubehör kann heißer werden als beinormalem Gebrauch. Der Backofen kannGeruch und Rauch verströmen. SorgenSie für eine ausreichendeRaumbelüftung.6.

Page 3 - Personen

Ofenfunktion AnwendungFeuchte Heiß-luftDiese Funktion ist entwi-ckelt worden, um wäh-rend des GarvorgangsEnergie zu sparen. Weite-re Informationen fin

Page 4 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

6.5 Aufheiz-AnzeigeWenn eine Ofenfunktion eingeschaltetist, leuchten die Balken im Displaynacheinander auf, solange dieTemperatur steigt und sie erl

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

BCA3. Öffnen Sie die Backofentür undstecken Sie das Verbindungsstück (B)in das Auslassventil (A).4. Drücken Sie wiederholt auf dasVerbindungsstück, um

Page 6 - 2.5 Reinigung und Pflege

3. Mit bestätigen oder warten Sie 5Sekunden, bis die eingestellteTageszeit automatisch gespeichertwird.Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.Um die

Page 7 - 2.7 Innenbeleuchtung

2. Drehen Sie den Wahlknopf für dieTemperatur/ nach rechts oder links,um die Sekunden und dann dieMinuten einzustellen.Ist die eingestellte Zeit länge

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

5. Schalten Sie den Signalton durchDrücken einer beliebigen Taste oderdurch Öffnen der Backofentür aus.6. Ziehen Sie den Stecker des KTSensors aus der

Page 9 - 4. BEDIENFELD

Die kleine Einkerbung aufder Oberseite erhöht dieSicherheit. DieseEinkerbungen dienen auchals Kippsicherung. Durchden umlaufend erhöhtenRand des Rosts

Page 10 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

Deckel (B)Injektor und InjektionsrohrCD„C“ ist das Injektionsrohr zumDampfgaren, „D“ der Injektor für dasGaren mit direktem Dampf.Injektionsrohr (C)In

Page 11 - 6.4 Schnellaufheizung

8.5 Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den Stahlrostim Bräter und setzen Sie den Deckel auf.1. Führen Sie das Injektionsrohr in diespezi

Page 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13 - 7. UHRFUNKTIONEN

Achten Sie darauf, dass dasInjektionsrohr nicht geknickt wird undnicht mit den oberen Heizelementen desBackofens in Berührung kommt.3. Stellen Sie den

Page 14

WahlknopfdenTemperaturwahlknopfnach links oderrechts, um die Ofentemperatur zuüberprüfen.9.4 AbschaltautomatikDas Gerät wird aus Sicherheitsgründennac

Page 15 - 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Garen von Fleisch und FischSetzen Sie beim Garen von Speisen mithohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein,damit keine hartnäckigen Flecken imBackofen verb

Page 16 - 8.2 Einsetzen des Zubehörs

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTempera-tur (°C)Einschub-ebeneRosinenku-chen1)175 1 160 2 50 - 6

Page 17 - 8.3 Teleskopauszüge

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTörtchen 180 2 170 2 45 - 70 In ei

Page 18

PuddingSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTempera-tur (°C)Einschub-ebeneNudelauf-lauf200 2 180 2 40

Page 19 - 8.6 Garen mit direktem Dampf

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Einschub-ebeneTempera-tur (°C)Einschub-ebeneHähnchen 220 2 200 2 70 - 85 GanzP

Page 20 - 9. ZUSATZFUNKTIONEN

KalbSpeise Tempera-tur (°C)Dauer (Min.)Kalbsbraten,1 kg160 - 180 90 - 120Kalbshaxe,1,5 - 2 kg160 - 180 120 - 150LammSpeise Tempera-tur (°C)Dauer (Min.

Page 21 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe-neWeißbrot 180 - 190 50 - 60 210.6 AuftauenSpeise Menge(kg)Auftauzeit(Min.)Zusätzliche Auf-tauzeit (Mi

Page 22 - 10.3 Back- und Brattabelle

ObstSpeise Temperatur(°C)Dauer (Std.) Einschubebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 7

Page 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24 - Brot und Pizza

FleischNutzen Sie die zweite EinschubebeneVerwenden Sie den Kombirost.Speise Tempera-tur(°C)Dauer(Min.)Schweinebraten, 1 kg 180 90 -110Kalb, 1 kg 180

Page 25

10.9 Garen im DiätbräterDie Funktion Heißluft + Dampfverwenden.GemüseSpeise Temperatur (°C) Dauer (Min.) EinschubebeneBrokkoli, Röschen 130 20 - 25 2A

Page 26 - 10.4 Heißluftgrillen

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) EinschubebeneSalzkartoffeln, ge-viertelt130 35 - 45 2Polenta 130 40 - 45 210.10 KT-Sensor-TabelleSpeise Kerntemper

Page 27 - 10.5 Feuchte Heißluft

Speise Funktion Zubehör Ein-schub-ebeneTem-pera-tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenBiskuitohne But-terKonventio-nelle Heiz-funktionKombi-rost2 170 40 - 50

Page 28 - 10.7 Dörren - Heißluft

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.11.1 Hinweise zur ReinigungFeuchten Sie ein weiches Tuch mitwarmem Wasser und einem m

Page 29 - 10.8 Heißluft + Dampf

11.4 PyrolyseVORSICHT!Entfernen Sie alleZubehörteile und dieherausnehmbarenEinhängegitter.Starten Sie die Pyrolysenicht, wenn Sie dieBackofentür nicht

Page 30

Während der Reinigungkann es vorkommen, dassetwas Wasser aus demDampfeinlass in denGarraum tropft. Setzen Sieeine Fettpfanne in dieEinschubebene direk

Page 31 - 10.9 Garen im Diätbräter

11.7 Aus- und Einbauen derTürDie Backofentür hat vierGlasscheiben.Die Backofentür und dieinneren Glasscheiben können zurReinigung ausgebaut werden.Ver

Page 32 - Prüfinstitute

7. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.8. Fassen Sie die Türabdeckung (B) ander Oberkante der Tür an beidenSeiten a

Page 33 - DEUTSCH 33

VORSICHT!Halogenlampen immer miteinem Tuch anfassen, um einEinbrennen von Fett(Fingerabdrücke) zuvermeiden.Rückwandlampe1. Drehen Sie die Glasabdeckun

Page 34 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Page 35 - Wasserbehälters

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer KT-Sensor funktioniertnicht.Der Stecker des Kerntempe-ratursensors steckt nicht ord-nungsgemäß in der Buchse.Steck

Page 36

Störung Mögliche Ursache AbhilfeIm Display erscheint ein Feh-lercode, der nicht in der Ta-belle steht.Ein Fehler in der Elektrik istaufgetreten.• Scha

Page 37 - 11.7 Aus- und Einbauen der

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschaltet,heizt aber nicht auf. DerVentilator funktioniert nicht.Im Display erscheint "De-mo&qu

Page 38 - 11.8 Austauschen der Lampe

13.1 Einbau18594589471411421546560595+-1min. 55020600min. 56035803320020010060520min. 1200min. 55020595+-118590min. 56059458947141142154656035min. 120

Page 39 - 12. FEHLERSUCHE

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FNäheres zum Kabelquerschnitt sieheGesamtleistung auf dem Typenschild.Weitere Informati

Page 40

Mindesttemperatur. Durch dieRestwärme des Backofens werden dieSpeisen weiter gegart.Nutzen Sie die Restwärme, um andereSpeisen aufzuwärmen.Halten Sie

Page 43 - 13.4 Kabel

www.aeg.com/shop867341658-A-102018

Page 44 - 14. ENERGIEEFFIZIENZ

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das ge

Page 45 - 15. UMWELTTIPPS

• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dür

Page 46

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätabgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,dass die Glasscheiben brechen.• Ersetzen Sie die Türglasscheibenumgehend,

Page 47 - DEUTSCH 47

• Verwenden Sie dazu eine Lampe mitder gleichen Leistung .2.8 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Ve

Page 48 - 867341658-A-102018

4. BEDIENFELD4.1 TastenSensorfeld/Taste Funktion BeschreibungKURZZEIT-WE-CKEREinstellen des KURZZEIT-WECKERS. Län-ger als 3 Sekunden gedrückt halten,

Comments to this Manuals

No comments