AEG 69476VS-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 69476VS-MN. Aeg 69476VS-MN Benutzerhandbuch [bg]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation
Herd
69476VS-MN
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - 69476VS-MN

USER MANUALDE BenutzerinformationHerd69476VS-MN

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.2 Kochfeldanordnung170 mm265 mm145 mm145 mm140/210 mm1 23451Kochzone 1200 W2Kochzone 1400/2200 W3Kochzone 1200 W4Restwärmeanzeige5Kochzone 1000/2200

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

4.3 Ändern der UhrzeitSie können die Uhrzeit nur ändern, wenndas Gerät eingeschaltet ist.Berühren Sie wiederholt, bis imDisplay blinkt.Zum Einstel

Page 4

6. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 KochgeschirrDer Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglic

Page 5

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.9 Aufkoche

Page 6 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

8.1 Elektronischer Programmspeicher1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.Sensor-feldFunktion Beschreibung1- DISPLAY Anzeige

Page 7 - 2.3 Gebrauch

Sensor-feldFunktion Beschreibung10KURZZEIT-WECKER Einstellen von Kurzzeit-Wecker.8.2 DisplayA B CDEFA. Symbol der OfenfunktionB. Anzeige der Temperatu

Page 8 - 2.5 Pyrolytische Reinigung

• Mit Automatikprogrammen8.5 OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungHeißluft Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen und zumDörren von Lebensmitteln.St

Page 9 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ofenfunktion AnwendungUnterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden undzum Einkochen von Lebensmitteln.ÖKO Braten Wenn Sie diese Funktion währ

Page 10 - 4.2 Einstellen und Ändern der

8.10 Verwenden der Funktion„Bevorzugtes Programm“:Mit dieser Funktion können Sie Ihrebevorzugten Einstellungen fürTemperatur und Dauer beiBackofenfunk

Page 11 - Warmhalten

Beschreibung Mögliche Einstelloption2 RESTWÄRMEANZEIGE EIN/AUS3 ERINNERUNGSFUNKTIONEN EIN/AUS4TASTENTÖNE1)KLICK/BEEP/AUS5 ALARMSIGNALE EIN/AUS6 DEMO M

Page 12 - 6.2 Anwendungsbeispiele für

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13 - 7.2 Reinigen des Kochfelds

8.17 Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischendie Führungsschienen derEinhängegitter, mit den Füßen nachunten zeigend.Backbl

Page 14 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Kombirost und tiefes Blech zusammen:Setzen Sie den Kombirost und das tiefeBlech zusammen auf dieTeleskopauszüge.9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN9.1 Tabelle

Page 15 - 8.4 Bedienung des Geräts

4. Berühren Sie . Andernfalls wirddie DAUER nach 5 Sekundenautomatisch gestartet.5. Stellen Sie die Stunden für dieDAUER mit oder ein.6. Berühren

Page 16 - 8.5 Ofenfunktionen

10. BACKOFEN - AUTOMATIKPROGRAMMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.10.1 AutomatikprogrammeProgrammnummer Programmname1 SCHMORBRATEN2 SCHWEINEBR

Page 17 - 8.9 Schnellaufheizfunktion

7. Schalten Sie das Gerät aus.10.3 Automatikprogramme mitGewichtseingabeWenn Sie das Fleischgewicht eingeben,berechnet das Gerät die Gardauerautomatis

Page 18 - 1 SET + GO EIN/AUS

Ändern Sie in solchen Fällen nicht dieTemperatureinstellung. Im Verlauf desBackens gleichen sich dieUnterschiede wieder aus.• Die Backbleche im Ofen k

Page 19 - 8.16 Kühlgebläse

11.3 Heißluft Backen auf einer EbeneBacken in FormenGargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneGugelhupf oder Brioche 150 - 160 50 - 70 2Sandkuchen/Früc

Page 20 - Einsetzen des Zubehörs

Tabelle für Aufläufe und GratinsGargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneÜberbackene Baguettes160 - 1701)15 - 30 1Gefülltes Gemüse 160 - 170 30- 60 11

Page 21 - 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneTortenboden - Mürbeteig190 - 2101)10 - 25 2Tortenboden - Rührteig 170 - 190 20 - 25 2Apfelkuchen (2 Formen, Ø

Page 22 - 9.6 Einstellen des KURZZEIT

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneMürbeteiggebäck/Feingebäck1601)20 - 35 3Rührteigplätzchen 170 - 190 20 - 30 3Eiweißgebäck, Baiser 80 - 100 12

Page 23 - 10.2 Automatikprogramme

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24 - BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneApfelkuchen, gedeckt 150 - 170 50 - 60 1 - 2Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 1 - 2Ungesäuertes Brot230 - 2502)1

Page 25 - 11.2 Backtipps

11.8 Braten mit Ober-/Unterhitze RindfleischGargut Menge Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchmorbraten 1 - 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 1Roastbeef oder F

Page 26 - 11.3 Heißluft

WildGargut Menge Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHasenrücken, Hasenkeu-lebis zu 1 kg220 - 2401)30 - 40 1Reh-/Hirschrücken 1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40

Page 27 - Backen in Formen

SchweinefleischGargut Menge Temperatur(°C)Dauer(Min.)EbeneSchulter, Nacken, Schinken-stück1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1Kotelett, Rippchen 1 - 1,5 kg

Page 28 - Plätzchen

Der Grillbereich befindet sich in derMitte des Rostes.11.11 Grillstufe Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneErsteSeiteZweite SeiteRoastbeef, rosa 21

Page 29 - 11.5 Pizzastufe

• Sobald die Flüssigkeit in den erstenGläsern zu perlen beginnt (diesdauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60Minuten), Backofen ausschalten oderdie Temper

Page 30 - 11.7 Braten

Gargut Menge Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenFleisch 1 kg 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.Fleisch 500 g 90 -

Page 31 - Schweinefleisch

1. Ziehen Sie die Einhängegittervorsichtig nach oben und aus dervorderen Aufhängung heraus.1232. Ziehen Sie die Vorderseite desEinhängegitters von der

Page 32 - Geflügel

12.6 Abnehmen derBackofentürUm die Reinigung zu erleichtern, könnenSie die Backofentür abnehmen.121.Öffnen Sie die Tür vollständig.2. Drücken Sie den

Page 33 - 11.10 Grillen, Allgemeines

Backofenlampe an derRückwandDie Glasabdeckung derBackofenlampe befindetsich an der Rückwand desBackofeninnenraums.1. Drehen Sie die Glasabdeckung derL

Page 34 - 11.13 Einkochen - Unterhitze

• Dieses Gerät muss mit einem Kabel des TypsH05V2V2-F an die Stromversorgung angeschlossenwerden, das der Temperatur der Rückwand standhält.• Dieses G

Page 35 - 11.14 Auftauen

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.Die Sicherung ist durchge-brannt.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Gr

Page 36 - Einhängegittern

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nichtvollständig geschlossen.• Die Türverriegelung istdefekt.• Schlie

Page 37 - Reinigen

14.1 Technische DatenAbmessungenHöhe 847 - 867 mmBreite 596 mmTiefe 600 mm14.2 Standort des GerätsSie können Ihr freistehendes Gerätneben oder zwische

Page 38 - 12.8 Austauschen der Lampe

Geräteoberfläche und 24 mm zurlinken Geräteseite in der rundenÖffnung an dem Befestigungsteil an.Siehe Abbildung. Verschrauben Sieihn in festem Materi

Page 39 - 13. FEHLERSUCHE

Heiztechnologie Kochzone mit StrahlungsbeheizungDurchmesser der kreisförmi-gen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rechts21,0 cm14,5 cm14,5 cmLä

Page 40

EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 1: Herde,Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte -Verfahren zur Messung derGebrauchseigens

Page 43 - 15. ENERGIEEFFIZIENZ

www.aeg.com/shop867337594-B-022018

Page 44 - 65-66/2014

kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschlussheraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.Verständigen Sie in jedem Fall den entsprechenden,autor

Page 45 - UMWELTTIPPS

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 46

• Verwenden Sie nur geeigneteTrenneinrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraubsicherungenmüssen aus dem Halter entferntwerden können),Fehlerst

Page 47 - DEUTSCH 47

darauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerätoder direkt auf den Boden desGeräts.• Kochgeschirr aus Gus

Page 48 - 867337594-B-022018

Reinigungsvorgangs freigesetztenDämpfe von Pyrolyse-Backöfenreagieren.– Bringen Sie Tiere (besondersVögel) für die Zeit während undnach der Pyrolyse u

Comments to this Manuals

No comments