
68001 KF-ANPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónPlaca de cerâmica de vidro induçãoInstrucciones para el montaje y para el usoMontagem e indicaç
10Conexión y desconexión de la función STOP+GOLa función STOP+GO conmuta todas las zonas de cocción conectadas a la vez al nivel de mantenimiento de t
11La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Bloquear/desbloquear el panel de mandosSe puede bloquear el panel de m
12Uso del bloqueo contra la manipulación por niñosEl bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.Activación del bloque
13Supresión temporal del seguro contra la manipula-ción por niñosEl seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso
14Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápida
15Uso del temporizadorTodas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. 3 Al desconectar una zona d
16Selección de una zona de cocción3 Cuando el piloto de control parpadea más despacio, se puede ajustar o modificar el nivel de cocción.3 Si se han aj
17Desconexión de la función del temporizador Modificar el tiempo Paso Panel de mandos Indicador 1. TIMER Selección de una zona de cocciónEl piloto d
18Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Desactivar la señal acústica Paso Panel de mandos Indicador1. Seleccione TIMER de la zona de cocci
19Desconexión de seguridadEncimera• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales
20Consejos para cocinar y asar3Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos
21Consejos para ahorrar energía2 Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.2 A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa.Ejem
22 La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.7-8Asado afuego vivoTortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas5-15 min.por sart
23Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato.1 ¡Atención! Los productos de limpieza a
24¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no se pueden conectar o no fun-cionanDesde la conexión del apa-rato han pas
25Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci
26Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást
27Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u
281 ¡ATENCIÓN!Peligro de daños por corriente eléctrica.Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el borne.• Realize correctament
29Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
3Índice de materiasIndicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del aparato . . .
30Cara cliente, caro cliente,por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.Entregue est
31ÍndiceIndicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Descrição do aparelho. . . . . . .
32Manual de instruções1 Indicações de segurança3Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.5 Es
33Segurança durante a utilização• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem
34Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogãoEquipamento do painel de comados Foco de indução 2200Wcom função piloto 3000WFoco de indução 1200Wc
35Sensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmad
36Indicar Indicador de calor residual1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desli-gados, os focos necessitam de algum temp
37Utilização do aparelho3Utilize o foco de indução com tachos adequados.Ligar e desligar o aparelho3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um
38Ligar e desligar a Função STOP+GOA Função STOP+GO liga simultaneamente todos os focos no grau de ca-lor residual e novamente no grau de cozedura ant
39A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado. Bloquear/desbloquear painel de comandosO painel de comandos
4Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.5
40Utilizar a segurança para criançasA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.Ligar a segurança para crianças Desligar a segu
41Ligar e desligar a função pilotoA função piloto disponibiliza aos focos capacidades adicionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma grande quan
42Utilizar o temporizadorTodos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de tempo-rizador. 3 Se um foco for desligado a função de temporizado
433 Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns se-gundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as fun-ções do te
44Alterar o tempo Indicar o tempo restante de um foco Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Indicação1. TIMER Seleccionar o focoA lâmpad
45Desconexão de segurançaPlaca• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a p
46Sugestões para cozer e assar3Nota sobre AcrilamidaDe acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar de-masiado os alimentos, princi
47Sugestões para poupar energia2 Coloque a loiça para cozinhar em cima do foco antes de o ligar.2 Coloque sempre que possível as tampas na loiça para
48 A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores de líquidos.7-8IntensoAssarPanqueca de batata, fati-as de lombo, bifes, massa5-15 M
49Limpeza e manutenção1Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos d
5Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras
50O que fazer, se …Problema Possível causa AjudaOs focos não se deixam li-gar ou não funcionamDesde a ligação do apare-lho passaram mais de 10 segundo
51Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Aviso! As reparaçõe
52Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plásti
53Instruções de montagemIndicações de segurançaAs leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de interven-ção deverão ser respeitadas (nor
541 Atenção!Danos causados pela corrente eléctrica.Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaque-cimento dos pinos.• Efectuar a
55Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu
56Montaje / Montagem
59Placa de características / Chapa de características
6Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocciónEquipamiento panel de mandos Zona de cocción de inducción 2200Wcon función Power 3000WZona de cocc
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
7Sensores Touch-ControlEl aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se con-trolan tocando los sensores y se confirman con indicadore
8Indicadores Indicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesi
9Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.Conexión y desconexión del aparato3 Después de la conexión, s
Comments to this Manuals