USER MANUALLT Naudojimo instrukcija 2KaitlentėPL Instrukcja obsługi 21Płyta grzejnaSV Bruksanvisning 42InbyggnadshällIKB64301FB
Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamoskaitvietės indikatorius.Norėdami įjungti funkciją arba pakeistilaiką: p
4.10 OffSound Control (Garsosignalų išjungimas irįjungimas)Paprastai garso signalai yraįjungti.Išjunkite kaitlentę. Palieskite ir 3sekundes palaikykit
Automa‐tinis ap‐švieti‐masViri‐mas1)Kepi‐mas2)H1 reži‐masĮjungta Išjungta IšjungtaH2 reži‐mas 3)Įjungta 1 venti‐liatoriausgreitis1 venti‐liatoriausg
5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiStriprus elektromagnetinisindukcinių kaitviečių laukaslabai greitai įkaitinaprikaistuvius.Na
Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai1–2. Tirštinimas: purūs omletai,kepti kiaušiniai.10–40 Gaminkite uždengę prikaistu‐vius.2.–3. Tinka v
Kiti nuotoliniu būdu valdomiprietaisai gali blokuotisignalą. Nenaudokite jokiųnuotoliniu būdu valdomųprietaisų tada, kai naudojatekaitlentės funkciją.
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas su‐triko dėl saugiklio. Jeigu sau‐giklis pakartotinai perdeg
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Veikia Apsaugos nuo vaikųįtaisas arba Užrakinimas.Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐jimas“.Įsijungia
• Norėdami pakeisti pažeistą maitinimokabelį, naudokite kabelio tipąH05V2V2-F, kuris išlaiko 90 °C arbaaukštesnę temperatūrą. Kreipkitės įvietos techn
9. TECHNINIAI DUOMENYS9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis IKB64301FB PNC 949 597 378 00Tipas 61 B4A 00 AA 220–240 V / 400 V 2 N 50–60 HzIndukcija 7.
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 22. SAUGOS INSTRUKCIJOS...
Kaitvietės energijos sąnau‐dos (EC electric cooking)Kairioji priekinėKairioji galinėDešinioji priekinėDešinioji galinė178,4 Wh/kg184,9 Wh/kg183,2 Wh/k
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo
• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznegoprogramatora czasowego ani niezależnego układuzdalnego sterowania.• OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez na
dostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urząd
serwisowemu lub wykwalifikowanemuelektrykowi.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napięciem, jak izaizolowanych części,zabezpieczenie przed por
• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• Nie dopuszczać do upadku naczyńlub innych przedmiotów napowierzchnię urządzenia. Może tospowodować jego us
3.2 Układ panelu sterowania132 4 5 6 78911 10Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują uż
3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jest wyłączone. - / - Pole grzejne jest włączone.Kropka oznacza zmianę o pół pozio
płyty grzejnej odczekać, aż polegrzejne ostygnie.• użyto nieodpowiedniego naczynia.Wyświetla się symbol i po upływie2 minut pole grzejne wyłącza się
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kur
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:dotknąć .MinutnikFunkcji tej można używać jako minutnika, gdy płyta grzejna jestwłączona, ale nie pracują pola grzejne.
symbolu Zegar, aby wybrać jednoz następujących ustawień:• – sygnały dźwiękowe sąwyłączone• – sygnały dźwiękowe są włączoneAby potwierdzić wybór, n
Tryby automatyczne Automa‐tyczneoświet‐lenieGotowa‐nie1)Smaże‐nie2)Tryb H0 Wył. Wył. Wył.Tryb H1 Wł. Wył. Wył.TrybH2 3)Wł. Pręd‐kośćwentyla‐tora 1Prę
5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 2. Sos holenderski, roztapianie:masła, czekolady, żelatyny.5 - 25 Mieszać od czasu do czasu.
Inne urządzenia sterowanezdalnie mogą zakłócaćsygnał. Nie używać innychurządzeń sterowanychzdalnie podczas korzystaniaz funkcji płyty grzejnej.Okapy k
7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest podłą‐czona do
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Ustawiono maksymalną mocgrzaniaMaksymalna moc grzaniajest równa mocy uruchamia‐nej funkcji.Moc grzania pr
komunikat o błędzie. Należy upewnić się,że płyta grzejna była użytkowanaprawidłowo. W przeciwnym razieinterwencja pracownika serwisu lubsprzedawcy moż
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmJeśli urządzenie jestzainstalowane nad szufladą,wentylator płyty grzejnejmoże spowodowaćnagrzewanie przedmiotów wszufladzie
• DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būtiprižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesasturi būti nuolat prižiūrimas.• ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavoju
Pole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaksymalnyczas [min]Średnica na‐czynia [mm]Lewe tylne 1800 2800 10 145
11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...422. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på ensäker och tillgänglig plats för framtida bruk.1.1 Säkerhet för barn och handikappade• Denna pro
• VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna.• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock börinte placeras på hällens yta eftersom de
2.2 Elektrisk anslutningVARNING!Risk för brand och elektriskastötar.• Alla elektriska anslutningar ska görasav en behörig elektriker.• Produkten måste
temperatur än olja som används förförsta gången.• Placera inga lättantändliga produktereller föremål som är fuktiga medlättantändliga produkter i, när
3.2 Beskrivning av kontrollpanelen132 4 5 6 78911 10Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna ochljudsignalerna
Display Beskrivning - / - Kokzonen är på.Punkten betyder halva värmenivån.Paus är på.Automax är på.PowerBoost är på. + siffraEtt fel har uppstått.
Värmeläge Hällen stängs avefter, 1 - 26 timmar3 - 4 5 timmar5 4 timmar6 - 9 1,5 timme4.3 VärmelägeTryck på för att öka värmeläget.Användning för at
• Apsaugokite nupjautus paviršiushermetiku, kad jie nuo drėgmėsneišbrinktų.• Apsaugokite prietaiso apačią nuogarų ir drėgmės.• Jokiu būdu neįrenkite p
Denna funktion påverkar inteugnens funktioner i övrigt.4.7 PausFunktionen ställer in alla påslagnakokzoner på det lägsta värmeläget.När funktionen är
• Funktionen minskar strömmen till deandra kokzonerna som är anslutna tillsamma fas.• Värmeläget för de reduceradekokzonerna ändras mellan två nivåer.
Styra fläkthastigheten manuelltDu kan även styra funktionen manuellt.Det gör du genom att trycka på närhällen är igång. Då inaktiverasautomatiskt st
Uppgifterna i tabellen ärendast avsedda somvägledning.Värmeinställ-ningAnvänd för: Tid(min)Tips - 1Varmhållning av tillagad mat. efterbehovLägg ett lo
Andra fjärrstyrda produkterkan blockera signalen.Använd inga fjärrstyrdaprodukter när du använderfunktionen på hällen.Köksfläktar som fungerar medHob²
Problem Möjlig orsak Lösning Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen ärorsaken till felet. Om säkri-ngen går gång på gång, talamed en kvalificer
Problem Möjlig orsak Lösning Kokkärlet passar inte. Använd ett lämpligt kokkärl.Se "Råd och tips". Diametern på kokkärletsbotten är för li
8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmOm produkten harinstallerats ovanför en lådakan hällens ventilatio
9. TEKNISKA DATA9.1 TypskyltModell IKB64301FB PNC 949 597 378 00Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduktion 7.35 kW Tillverkad i Tyskl
EN 60350-2 - Elektriskamatlagningsapparater - Del 2: Hällar –Metoder för mätning av prestanda10.2 EnergibesparingDu kan spara energi vidvardagsmatlagn
• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietes išjunkite.• Nepasitikėkite prikaistuviųdetektoriumi.• Nedėkite stalo įrankių arbaprikaistuvių dangčių
www.aeg.com/shop867346800-C-392018
3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukcinė kaitvietė2Valdymo skydelis3.2 Valdymo skydelio išd
Jutik‐lio lau‐kasFunkcija Pastaba8- Kaitvietės pasirinkimas.9 /- Pailgina arba sutrumpina laiką.10 /- Nustato kaitinimo lygį.11PowerBoost Įjungia ir i
4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au
Comments to this Manuals