AEG 68001KF-AN94C User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 68001KF-AN94C. Aeg 68001KF-AN94C Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
68001KF-AN
Placa vitrocerámica de cocción por inducción
Placa de cerâmica de vidro indução
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - 68001KF-AN

68001KF-ANPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónPlaca de cerâmica de vidro induçãoInstrucciones para el montaje y para el usoMontagem e indicaçõ

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Conexión y desconexión de la función STOP+GOLa función STOP+GO conmuta todas las zonas de cocción conectadas a la vez al nivel de mantenimiento de t

Page 3 - Índice de materias

11La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Bloquear/desbloquear el panel de mandosSe puede bloquear el panel de m

Page 4 - Instrucciones para el uso

12Activación del bloqueo contra la manipulación por niños Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños Supresión temporal del seguro con

Page 5 - Seguridad en la limpieza

13Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápida

Page 6 - Descripción del aparato

14Uso del temporizadorTodas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. 3 Al desconectar una zona d

Page 7 - Sensores Touch-Control

153 Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temp

Page 8 - Indicadores

16Modificar el tiempo Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Desactivar la señal acústica Paso Panel de mandos Indicador1. Seleccione TIMER

Page 9 - Manejo del aparato

17Desconexión de seguridadEncimera• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de

Page 10

18Consejos para cocinar y asar3Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos

Page 11

19Consejos para ahorrar energía2 Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.2 A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa.Ejem

Page 12 - ¾ / señal acústica

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales

Page 13

20 La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residu

Page 14 - Uso del temporizador

21Eliminar suciedad1.Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica.2.Elimine la suciedad deslizando la hoja.3

Page 15 - Ajustar el tiempo

22¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no se pueden conectar o no fun-cionanDesde la conexión del apa-rato han pas

Page 16 - Desactivar la señal acústica

23Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci

Page 17 - Desconexión de seguridad

24Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást

Page 18 - Consejos para cocinar y asar

25Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u

Page 19 - Consejos para ahorrar energía

26• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tie-ne que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90°

Page 20 - Limpieza y mantenimiento

27Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 21 - Eliminar suciedad

28Cara cliente, caro cliente,por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.Entregue est

Page 22 - ¿Qué hacer cuando …

29ÍndiceIndicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Descrição do aparelho. . . . . . .

Page 23

3Índice de materiasIndicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del aparato . . .

Page 24 - 2 Aparato viejo

30Manual de instruções1 Indicações de segurança3Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.5 Es

Page 25 - 1 ¡ATENCIÓN!

31Segurança durante a utilização• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem

Page 26 - Montaje superpuesto

32Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogãoEquipamento do painel de comados Foco de indução 2200Wcom função piloto 3000WFoco de indução 1200Wc

Page 27 - Servicio posventa

33Sensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmad

Page 28 - 1 Indicações de segurança

34Indicar Indicador de calor residual1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desli-gados, os focos necessitam de algum temp

Page 29

35Utilização do aparelho3Utilize o foco de indução com tachos adequados.Ligar e desligar o aparelho3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um

Page 30 - Manual de instruções

36Ligar e desligar a Função STOP+GOA Função STOP+GO liga simultaneamente todos os focos no grau de ca-lor residual e novamente no grau de cozedura ant

Page 31 - Evitar danos no aparelho

37A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado. Bloquear/desbloquear painel de comandosO painel de comandos

Page 32 - Descrição do aparelho

38Ligar a segurança para crianças Desligar a segurança para crianças Desactivar a segurança para crianças A segurança para crianças pode ser desligada

Page 33 - Sensores Touch Control

39Ligar e desligar a função pilotoA função piloto disponibiliza aos focos capacidades adicionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma grande quan

Page 34 - Indicador de calor residual

4Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.5

Page 35 - Utilização do aparelho

40Utilizar o temporizadorTodos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de tempo-rizador. 3 Se um foco for desligado a função de temporizado

Page 36

41Regular o tempo de aquecimento Desligar a função do temporizador Alterar o tempo Passo Painel de comandos Indicação 1. TIMER Seleccionar o focoA

Page 37 - l (apenas 5 segundos)

42Indicar o tempo restante de um foco Desligar o sinal acústico Desconexão de segurançaPlaca• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer gra

Page 38

43• Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for al-terado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga automati

Page 39

443 Uma determinada loiça para cozinhar poderá produzir ruídos durante o funcionamento dos focos de indução. Os ruídos não são avarias do apa-relho, e

Page 40 - Seleccionar o foco

45Exemplos de utilização para cozinharOs dados nas tabelas seguintes são aproximados. A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores

Page 41 - Alterar o tempo

46Limpeza e manutenção1Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos d

Page 42 - Desconexão de segurança

47O que fazer, se …Problema Possível causa AjudaOs focos não se deixam li-gar ou não funcionamDesde a ligação do apare-lho passaram mais de 10 segundo

Page 43 - Sugestões para cozer e assar

48Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Aviso! As reparaçõe

Page 44 - Sugestões para poupar energia

49Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plásti

Page 45

5Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras

Page 46 - Remova as sujidades

50Instruções de montagemIndicações de segurançaAs leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de interven-ção deverão ser respeitadas (nor

Page 47 - O que fazer, se …

51• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, de-verá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°;

Page 48

52Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu

Page 49 - 2 Aparelho usado

53Montaje / Montagem

Page 52 - Assistência técnica

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 53 - Montaje / Montagem

6Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocciónEquipamiento panel de mandos Zona de cocción de inducción 2200Wcon función Power 3000WZona de cocc

Page 54

7Sensores Touch-ControlEl aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se con-trolan tocando los sensores y se confirman con indicadore

Page 55

8Indicadores Indicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesi

Page 56 - Hier Typenschild aufkleben

9Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.Conexión y desconexión del aparato3 Después de la conexión, s

Comments to this Manuals

No comments