Aeg SKS68240F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg SKS68240F0. AEG SKS68240F0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKS81240F0
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING 21
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 38
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 56
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

SKS81240F0DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2DAKØLESKAB BRUGSANVISNING 21NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 38FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 56

Page 2

3. Die Anzeige FROSTMATIC erlischt.Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Gefriertemperatur ausgeschaltet.ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des

Page 3

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es häng

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un

Page 5 - Reinigung und Pflege

Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oderin Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack

Page 6 - BEDIENBLENDE

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko

Page 7 - Temperaturregelung

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g

Page 8 - Funktion Kindersicherung

• entnehmen Sie alle Lebensmittel•tauen Sie das Gerät ab, 5)Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das

Page 9 - FROSTMATIC -Funktion

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht längerals unbedingt erforderlich offen. Die Produkttempe

Page 10 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Kühl-schrank ist zu hoch.Es zirkuliert keine Kaltluft im In-nern des Gerätes.Stellen Sie sicher, das

Page 11 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

MONTAGEAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an derTür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw.

Page 12 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Page 13 - Hinweise zum Einfrieren

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall

Page 14 - REINIGUNG UND PFLEGE

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mangeår med nyskabende

Page 15 - Stillstandzeiten

INDHOLD23 Om sikkerhed25 Betjeningspanel28 Ibrugtagning29 Daglig brug31 Nyttige oplysninger og råd32 Vedligeholdelse og rengøring34 Hvis noget går gal

Page 16 - WAS TUN, WENN …

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres ogtages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, a

Page 17 - Was tun, wenn …

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på no-gen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, bra

Page 18 - TECHNISCHE DATEN

• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overop-hedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstræk

Page 19 - Elektrischer Anschluss

Visning5762 431FROSTMATICCOOLMATIC1 Timer2 COOLMATIC-funktionen3 Minute Minder -funktionen4 Børnesikring5 Alarmindikator6 Temperaturindikator7 FROSTMA

Page 20 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Sådan slås funktionen til:1. Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.Minute Minder -indikatoren blinker.Timeren viser de

Page 21 - Besøg webbutikken på

1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.COOLMATIC-kontrollampen blinker.Køleskabets temperaturindikator viser den ind

Page 22

DAGLIG BRUGIndfrysning af friske madvarerFryserafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosneog dybfrosne madva

Page 23 - OM SIKKERHED

INHALT4 Sicherheitshinweise6 Bedienblende10 Erste Inbetriebnahme10 Täglicher Gebrauch12 Praktische Tipps und Hinweise14 Reinigung und Pflege16 Was tun

Page 24 - Installation

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halve forre-ste hylde

Page 25 - BETJENINGSPANEL

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.• Hvis den omgivende te

Page 26 - Minute Minder-funktionen

• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på hold-barheden.Tips om opbevaring af frostvarerFor at få den største f

Page 27 - COOLMATIC-funktionen

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden ikøleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vand-et ikke løber over og drypper ned på maden i ska-bet

Page 28 - IBRUGTAGNING

Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikkebliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.HVIS NOGET GÅR

Page 29 - DAGLIG BRUG

Problem Mulig årsag LøsningDer løber vand ind i køle-skabet.Vandudløbet er tilstoppet. Rens vandudløbet. Madvarerne forhindrer vandet iat løbe ned i

Page 30 - Placering af skydeboksen

TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 12 tDe tekniske specifikationer fremgår af typeskil

Page 31 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at det

Page 32 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 33 - Pause i brug

INHOUD40 Veiligheidsinformatie42 Bedieningspaneel46 Het eerste gebruik46 Dagelijks gebruik48 Nuttige aanwijzingen en tips49 Onderhoud en reiniging52 P

Page 34 - HVIS NOGET GÅR GALT

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 35 - Lukke døren

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te

Page 36 - INSTALLATION

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 37 - SKÅN MILJØET

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragra-fen nauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het appara

Page 38 - Bezoek onze webshop op

2 Mode-toets3 OK -toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door ee

Page 39

De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt.Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen.Minute Minder-functie

Page 40 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Alarm bij open deurAls de deur enkele minuten heeft opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. De alarmtoe-stand bij geopende deur wordt aangegeven door

Page 41 - Onderhoud en reiniging

De functie gaat uit door een andere ingestelde vriezertemperatuur te selecteren.HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor

Page 42 - BEDIENINGSPANEEL

Kalender ingevroren voedselDe symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aanDe cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de

Page 43 - Temperatuurregeling

Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk:1. til het plateau met het schuifvak naar bo-ven gericht uit de houders in de deur2. verw

Page 44 - Kinderslot-functie

Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkastbewaard worden.Tips voor het invriezenOm u te helpen het voedsel

Page 45 - FROSTMATIC-functie

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 46 - DAGELIJKS GEBRUIK

Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag al-leen uitgevoerd worden door bevoegde technici.Periodieke reinigi

Page 47 - Het schuifvak plaatsen

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dathet water overloo

Page 48 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

•ontdooi de koelkast, 15)en maak het apparaat en alle accessoires schoon,• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtje

Page 49 - ONDERHOUD EN REINIGING

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor start nietonmiddellijk na het druk-ken op de COOLMATIC ofde FROSTMATIC -schake-laar, of na het veran

Page 50 - Het ontdooien van de koelkast

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d

Page 51 - De vriezer ontdooien

aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwali-ficeerd elektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid

Page 52 - PROBLEMEN OPLOSSEN

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 53 - Het lampje vervangen

SOMMAIRE58 Consignes de sécurité63 Bandeau de commande66 Première utilisation66 Utilisation quotidienne69 Conseils utiles71 Entretien et nettoyage73 E

Page 54 - TECHNISCHE GEGEVENS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Page 55 - HET MILIEU

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettezhors d'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 56

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen-den Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken da

Page 57 - SOMMAIRE

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei

Page 58 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Conservation des aliments / Maîtrise des températuresStockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:•Zone tempérée: Boissons, œufs, be

Page 59 - Mesures générales de sécurité

Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électri-quement.• N'utilisez p

Page 60 - Utilisation quotidienne

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 61

2. Appuyez sur le bouton ON/OFF si l'écran est éteint.3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser

Page 62 - Maintenance

3. L'indicateur Minute Minder s'éteint.Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment.Il est possible de modifier l'heure à

Page 63 - BANDEAU DE COMMANDE

La fonction s'éteint en choisissant une température différente pour le réfrigérateur.Fonction FROSTMATICLes aliments frais à congeler peuvent êtr

Page 64 - Fonction Minute Minder

Conservation des aliments congelésÀ la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Maxpendant 2 heures environ, a

Page 65 - Fonction COOLMATIC

Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ou-verture prolongée) de la porte, il est normal que l'i

Page 66 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peu-vent être positio

Page 67 - Indicateur de température

2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton lässt sich durc

Page 68 - Clayettes amovibles

Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à lé

Page 69 - CONSEILS UTILES

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Page 70 - Conseils pour la congélation

Il est important de nettoyer régulièrement l'orifi-ce d'écoulement de la gouttière d'évacuation del'eau de dégivrage située au mil

Page 71 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

•dégivrez 21)et nettoyez l'appareil et tous les accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs

Page 72

Anomalie Cause possible Remède La température ambiante esttrop élevée.Réduisez la température ambian-te.Le compresseur ne démar-re pas immédiatementa

Page 73 - 21) si cela est prévu

Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctementfermée.Consultez le paragraphe " Ferme-ture de la porte ". La températu

Page 74

Classe climatique Température ambianteSN +10°C à + 32°CN +16°C à + 32°CST +16°C à +38°CT +16°C à +43°CBranchement électriqueVotre appareil ne peut êtr

Page 75 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q

Page 78

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.Funktion Min

Page 79

www.aeg-electrolux.com/shop 222351313-00-062010

Page 80

Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Türoffen“ wird wie folgt angezeigt:• Blinkende Alar

Comments to this Manuals

No comments