Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 10Mode d’emploi 15Instrucciones de servicio 20Istruzioni per l’uso 25Instruction Manual 30Instrukcja
Nederlands10GebruiksaanwijzingDank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.Symbolen in deze bedieningshandleidingBe
Nederlands11Omgaan met batterijen WAARSCHUWING: Ontploffingsgevaar!Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi nooit bat
Nederlands12 OPMERKING: Voor een effectievere behandeling• Ukuntdeindividuelegebiedenkeeropkeerbehandelen.• Gebruikderolleropdeaangetas
Nederlands13Reiniging LET OP:• Hetapparaatnietinwateronderdompelen.Ditkandeelektronicabeschadigen.• Geenscherpeofagresievereinigingsmi
Nederlands14Verwijdering• Verwderdebatteruithetbattervak.• Werpdebatterbeengeschiktinzamelpuntofdedistributeurweg.Ditproductma
Français15Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.Symboles de ce mode d’emploiLes inform
Français16• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurportéetouslesemballages(sachetsen plastique, pièces de cloisonnement, polystyrè
Français17Conseils d’utilisationComment cette méthode pour éliminer les callosités fonctionne-t-elle ?Lerevêtementspécialélimineendouceurl’excès
Français183. Lenouveaurouleauoulerouleaunettoyés’emboîtesurl’appareilenexerçantunelégère pression.Bouton On/OffUtilisez le verrou 6 pou
Français19Elimination• Enlevezlapileducompartimentàpiles.• Jetezlapiledansuncentredecollecteoudistributeurapproprié.Ceproduitned
DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ... Seite 4Technische Daten ...
Español20Manual del usuarioLe agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.Símbolos en este manual de instru
Español21• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasdeembalaje(bolsasdeplástico,cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance. ¡AVISO
Español22Recomendaciones de uso¿Cómo funciona este método de eliminación de callos?El recubrimiento especial elimina suavemente el exceso de piel. El
Español23Interruptor de encendido/apagadoUse el bloqueo 6 para evitar que el aparato se encienda accidentalmente.1. Antes del uso, compruebe de nuevo
Español24Eliminación• Quitelabateríadelcompartimentodelabatería.• Deshágasedelabateríaenunpuntoapropiadoderecogidaodistribuidor.E
Italiano25Manuale dell’utenteGrazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.Simboli per questo manuale di is
Italiano26Maneggiamento delle batterie AVVISO: Pericolo di esplosione!Non esporre le batterie a temperature elevate o luce solare diretta. Non gettare
Italiano27 NOTA: Per rendere il trattamento più efficace• Trattarelesingleareeripetutamente.• Applicareilrullosulleareeinteressatedadivers
Italiano28Pulizia ATTENZIONE:• Nonimmergereildispositivoinacqua.Sirischiadidanneggiarelaparteelettrica.• Nonusaredetergentitaglienti
Italiano29Smaltimento• Rimuoverelabatteriadall’appositovano.• Smaltirelabatteriapressounappositocentrodiraccoltaodistributore.Questo
Locatie van bedieningselementenSituation des commandesUbicación de los controlesPosizione dei comandiLocation of ControlsLokalizacja kontrolekA kezelő
English30User manualThank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.Symbols in these Instructions for UseImportant info
English31Handling of batteries WARNING: Danger of explosion!Do not expose the batteries to high temperatures or direct sunlight. Never throw batter-ie
English32 NOTE: To make the treatment more effective• Alwaysapplytherollergently.• Youcantreatindividualareasagainandagain.• Applythe
English33Cleaning CAUTION:• Donotimmersethedeviceinwater.Thiscoulddestroytheelectronics.• Donotusesharporabrasivecleaningagents.1.
English34Disposal• Removethebatteryfromthebatterycompartment.• Disposeofthebatteryatanappropriatecollectionpointordistributor.This
Język polski35Instrukcja obsługiDziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-wi Państwu radość.Symbole użyte
Język polski36Obsługa baterii OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu!Nie narażać baterii na wysokie temperatury lub bezpośrednie nasłonecznienie. Nigd
Język polski37 WSKAZÓWKA: Aby działanie było bardziej efektywne• Zawszedelikatniedociskaćwałek.• Możnawielokrotniepielęgnowaćposzczególneobs
Język polski38Czyszczenie UWAGA:• Niezanurzaćurządzeniawwodzie.Tomożeuszkodzićelementyelektroniczne.• Niestosowaćostrychaniżrącychśrod
Język polski39atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsłu-gi urządzenia.Nabywcy przysługuje prawo do wymi
Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die
Magyarul40Használati útmutatóKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü-léket.A használati útmutatóban ta
Magyarul41• Agyermekekbiztonságaérdekébenacsomagolóanyagokat(műanyagzacskó,karton,styrofoam stb.) ne hagyja általuk elérhető helyen. FIGYELM
Magyarul42Tippek a használathozHogyan működik a bőrkeményedés-eltávolító?A speciális bevonat finoman eltávolítja a felesleges bőrt. A forgó görgő gyors
Magyarul43A görgők cseréjeHigiéniai okokból a különböző felhasználók számára a görgők színkódoltak.1. Ha meg szeretné tisztítani vagy ki szeretné cse
Magyarul44Hulladékkezelés• Távolítsaelazelemetazelemtartóból.• Adjaleazelemetegymegfelelőgyűjtőpontbanvagykereskedőnél.Ezaterméknem
Українська45Посібник користувачаДякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли-востями.Символи в цій інструкції з екс
Українська46• Задлябезпекивашихдітейзберігайтепакувальнийматеріал(пластиковіпакети,скоби, пінопласт тощо) у місцях, недоступних для дітей. П
Українська47Поради щодо використанняЯк працює цей засіб видалення затверділої шкіри?Спеціальне покриття м’яко видаляє надлишок шкіри. Обертовий ролик
Українська48Заміна роликівІз митою дотримання санітарно-гігієнічних вимог ролики мають кольорове маркуван-ня для різних користувачів.1. Якщо потрібно
Русский49Руководство по эксплуатацииСпасибозавыборнашегопродукта.Надеемся,онвампонравится.Символы применяемые в данном руководстве пользовател
Deutsch5• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG!Lassen Sie
Русский50• Длябезопасностидетейдержитеупаковочныематериалы(полиэтиленовыемешки, прокладки, пенополистирол и т. д.) в месте, не доступном им. П
Русский51Рекомендации по использованиюКак работает этот метод снятия каллуса? Специальное покрытие аккуратно снимает лишнюю кожу. Вращающийся ролик бы
Русский52Замена роликовПо гигиеническим соображениям ролики отличаются цветами для разных пользова-телей. 1. Если вы хотите очистить или заменить рол
Русский53Технические характеристикиМодель: ...
54 1
55
56
57
Stand 09/13PHE 5642GARANTIEKARTEwarranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garant
Deutsch6Tipps für die AnwendungWie funktioniert diese Methode der Hornhautentfernung?Die spezielle Beschichtung schleift die überschüssige Haut sanft
Deutsch73. Die neue oder gereinigte Rolle rastet unter leichtem Druck am Gerät ein.Ein-/AusschalterDurch den Riegel 6 kann das Gerät nicht unbeabsich
Deutsch8Hinweis zur RichtlinienkonformitätHiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft, dass sich das Gerät PHE 5642 in Übereins
Deutsch9Entsorgung• NehmenSiedieBatterienausdemBatteriefach.• GebenSiedieverbrauchtenBatterienbeizuständigenSammelstellenoderbeimHän
Comments to this Manuals