FT 4925Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing Mode d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni per l’uso Instruction Manua
Deutsch101) Einstellung Schalten Sie das Thermometer mit der Einschalttaste ein. ÖnenSiedasBatteriefachaufderRückseiteunddrü-ckenSiedieZ
Język polski100Ogólne warunki gwarancjiProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urzą-dzenie. Okres gwarancji liczony jest od
Język polski101W razie pytań, prosimy o kontakt z:Przedstawicielem na Europę:Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße80D-20537 Ha
Język polski102Ochrona środowiskaNiniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je zwrócić do publicznego punktu
Magyarul103Termék áttekintéseKöszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Ez a hőmérő másodpercek alatt megméri a hőmérsékletet a fülben vagy a homloko
Magyarul104A készüléken lévő ikonokHasználat előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót és őrizze meg a későbbi használatra!BF. típusú alkalmazott részA
Magyarul105• Nemérjeatesthőmérsékletet30percigétkezés,munkavégzésvagyzuhanyzás után.• Atesthőmérsékletemelkedhet,hagyógyszereskezelés
Magyarul106A kezelőszervek elhelyezkedése1 Bekapcsoló / Mérés gomb2 Kijelző3 Elülső burkolat / Feltét a homlokon történő méréshez4 Állvány5 Érzékelő
Magyarul107ÓraElem lemerülőbenUtolsó memorizált hőmérséklet kijelzéseAz LCD kijelző leírásaKijelző Jelentés MűveletAz időt és a környezeti hőmér-sékle
Magyarul108Kijelző Jelentés MűveletA mért hőmérséklet túl magas.A mért tárgy hőmérséklete magasabb, mint 42,9°C.A mért hőmérséklet túl alacsony.A mért
Magyarul1091) A beállítás menete Nyomja le a bekapcsoló gombot a hőmérő bekapcsolá-sához. Nyissa ki az elemtartó fedelét a hátoldalon, nyomja meg az
Deutsch11Temperaturmessung im Ohr1) Während der Uhrzeit-/Umgebungstemperaturanzeige drücken Sie die Scantaste, die letzte gemessene Tempe-ratur wird
Magyarul110Hőmérsékletmérés fülhőmérséklet módban1) Amikor a rendszer idő/környezeti hőmérsékletkijelzés állapotában van, nyomja meg a mérés gombot é
Magyarul111Hőmérsékletmérés homlokhőmérséklet módban1) Amikor a rendszer idő/környezeti hőmérsékletkijelzés állapotában van, nyomja meg a mérés gombot
Magyarul112Az elem és annak cseréjeAmikor az elem töltöttsége nem elegendő, az alacsony elemszint ikon fog megjelenni a kijelző alján. Ezt követően az
Magyarul113Műszaki adatokTípus FT4925(FDIR-V1)Mérési tartomány/pásztázási mód32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Mérési tartomány, szobahő-mérséklet10
Magyarul114D-20537 HamburgNémetországTelefon: 0049-40-2513175Fax:0049-40-255726E-Mail: [email protected] elemek megsemmisítéseA készülék elemek
Українська115Огляд виробуДякуємо, що вибрали цей виріб. Цей термометр визначає температуру за кілька секунд шляхом вимірювання тепла, яке генерується
Українська116Піктограми на виробіПерш ніж користуватися виробом, уважно прочитайте інструкції і зберігайте їх на майбутнє!Type BF деталі, що застосову
Українська117• Невимірюйтетемпературутілавпродовж30хвилинпісляїжі,фізич-них вправ чи прийняття ванни.• Температуратіламожезбільшитисяпі
Українська1185 Зонд6 Відсік для батарей7 Кнопка налаштування часуВизначення символівВідображення значення температуриВиконується вимірюванняРежим ви
Українська119Відображення останнього значення температуриОпис РК дисплеяВідображення Значення ДіяПочерговевідображеннячасуі навколишньої температур
Deutsch12Temperaturmessung an der Stirn1) Während der Uhrzeit-/Umgebungstemperaturanzeige drü-cken Sie die Scantaste, die letzte gemessene Temperatur
Українська120ВідображенняЗначення ДіяВиміряна температура надто низька.Коли температура особи нижча 32,0°C.Навколишня температура над-то висока або на
Українська1211) Спосіб встановлення Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути термометр. Відкрийте кришку відсіку для батареї на звороті, на-тисніть
Українська122Вимірювання температури у вусі1) Коли система перебуває у стані відображення часу/на-вколишньої температури, натисніть кнопку сканування
Українська123Вимірювання температури на чолі1) Коли система перебуває у стані відображення часу/навколишньої температури, натисніть кнопку скануван-н
Українська124Живлення від батареї і заміна батареїЯкщозарядубатареїнедостатньо,унижнійчастиніекраназ’явиться піктограма низького заряду батаре
Українська125Технічні характеристикиМодель FT 4925 (FDIR-V1)Діапазон вимірювання температури тіла/режим сканування32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Ді
Русский126Общие сведения об изделииБольшоеспасибозато,чтовывыбралиэтоизделие.Данныйтермо-метр позволяет узнать температуру тела за несколько
Русский127Пиктограммы на изделииПеред использованием изделия внимательно прочтите инструкции и сохраните их для справки!применимая часть, тип BFМеры п
Русский128• Приборсконструированбезколпачков;ониненужны.Содержитедатчик в чистоте, не допускайте появления на нем ушной серы, пота или маслян
Русский129• Еслиизмеряемаятемператураниже32,0°C,надисплеевысветитсясимвол “Lo”; если измеряемая температура выше, чем 42,9°C, вы-светится сим
Deutsch13Batteriebetrieb und Austausch der BatterieIst die Kapazität nicht mehr ganz ausreichend, so wird das entsprechende Symbol unten im Display an
Русский130Шкала по ЦельсиюШкала по ФаренгейтуЧасыБатарейкаразряженаПоказпоследнегозначениятемпературыОписание ЖК-дисплеяДисплей Значение ДействиеП
Русский131Дисплей Значение ДействиеНедостаточное количество электричества.Хотя батарейку все еще можно использовать, лучше заменить ее.Батарейкаразря
Русский132Установите время при использовании прибора в первый раз или после заменыбатарейки.Послеэтогоавтоматическиактивируетсяфункцияпоказа те
Русский133Примечание:Ваш термометр может показывать температуру как по Цельсию, та и по Фаренгейту в странах, где температуру меряют по Фаренгейту, в
Русский134Примечания:• Содержитеповерхностьдатчикавчистоте,иначепоказаниятермо-метра могут быть неточными.• Протритедатчикчистойтканьюили
Русский135Примечания:• Когдаприбориспользуетсядляизмерениятемпературылба,полученный результат можно только принять к сведению, так как темпера
Русский136Правила обращения с батарейками Предупреждение:• Хранитебатарейкивместе,недоступномдлядетей.Батарейкинеигрушки. • Батарейкаможет
Русский137Модель FT 4925 (FDIR-V1)Условия хранения-25,0°C - 55,0°C (-13,0°F - 131,0°F), Относительная влажность воздуха 95% или нижеЭлектропитание Одн
FT 4925Stand 10/13FT 4925GARANTIEKARTEwarranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de g
Deutsch14Technische DatenModell FT4925(FDIR-V1)Messbereich Körpertempe-ratur/ Scan-Modus32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F) Messbereich Raumtemperat
Deutsch15Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Herstel-ler des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüll
Deutsch16Importeur:ETVElektro-Technische VertriebsgesellschaftIndustriering Ost 40D-47906 KempenBatterieentsorgungIhr Gerät enthält Batterien. Sind di
Nederlands17ProductoverzichtHartelijk dank voor uw keuze van dit product. Deze thermometer meet de temperatuur binnen enkele seconden door het meten v
Nederlands18Symbolen op het apparaatLees voor gebruik zorgvuldig de instructies en bewaar deze voor toekomstig gebruik!Type BF toegepast onderdeelVoor
Nederlands19• Uwlichaamstemperatuurkanoplopenalsumedicijnenslikt. Verricht in dit geval geen meting.• Omdenauwkeurigheidvandemetingte
NederlandsInhoud PaginaLocatie van bedie-ningselementen ...3Gebruiksaanwijzing ...17Technische specicaties..27FrançaisTable de
Nederlands20Locatie van de Bedieningselementen1 Aan-uit / Scan knop2 Scherm3 Voorste beschermkap / Onderdeel voor voorhoofdmeting4 Standaard5 Sensor
Nederlands21Graden FahrenheitKlokBatterij bijna leegWeergave laatst gemeten TemperatuurBeschrijving van het SchermScherm Betekenis ActieWeergave van d
Nederlands22Scherm Betekenis ActieDe batterij raakt leeg.Tenzij u de batterij vervangt kunt u het apparaat niet voor metingen gebruiken.Gemeten temper
Nederlands231) Wijze van instellen Druk op de aan/uit knop om de thermometer in te schakelen. Open het batterijcompartiment aan de achterzijde, druk
Nederlands24Het meten van de temperatuur in oortemperatuur mode1) Als het apparaat in de tijd/omgevingstemperatuur stand staat, druk dan op de scan t
Nederlands25Het meten van de temperatuur in Voorhoofd tempera-tuur mode1) Als het apparaat in de tijd/omgevingstemperatuur stand staat, druk dan op de
Nederlands26Batterijen en VervangingAls de stroom niet sterk genoeg is dan verschijnt het lege batterij symbool op het onderste deel van het scherm. H
Nederlands27 Waarschuwing:• Alseenbatterijlekt,leterdanopgeenbatterijzuurindeogenofslijmvliezen te wrijven. Was uw handen na contact, s
Nederlands28Vertegenwoordiger voor Europa:Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße80D-20537 HamburgDuitslandTel.: 0049-40-2513175
Français29Aperçu du produitNous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce thermomètre prend la température en quelques secondes en mesurant la cha
Übersicht der BedienelementeLocatie van bedieningselementenSituation des commandesUbicación de los controlesLocalização dos controlosPosizione dei com
Français30Icônes de l’appareilLire les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et les conserver pour consultation future!Partie appliqu
Français31• Nepasprendrelatempératurecorporellemoinsde30minutesaprèslesrepas,unexerciceouunbain.• Latempératurecorporellepeutau
Français32Situation des commandes1 Bouton marche / balayage2 Ecran3 Couvercle avant / accessoire pour la mesure du front4 Support5 Sonde6 Boîtier p
Français33HorlogeBatterie faibleAchagedeladernièretempératureenregistréeDescription de l’écran LCD Achage Signication ActionAchel’heureetl
Français34Achage Signication ActionTempérature mesurée trop élevée.Lorsque la température de l’objet mesuré est supérieure à 42,9°C.Température mesu
Français351) Méthode de réglage Appuyer sur le bouton de marche pour activer le ther-momètre. Ouvrir le boîtier à pile à l’arrière, appuyer sur le b
Français36Prise de la température en mode température auriculaire1)Lorsquelesystèmeestenmoded’achagedel’heureetde la température ambiante
Français37Prise de la température en mode température frontale1)Lorsquelesystèmeestenmoded’achagedel’heureetde la température ambiante, ap
Français38Alimentation électrique et remplacement de la pileLorsquelaqualitédelachargeélectriquen’estpassu-sante,l’icônedebatteriefaible
Français39Caractéristiques techniquesModèle FT4925(FDIR-V1)Portée de mesure tempéra-ture du corps/mode balayage32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Ete
Deutsch4AusstattungsmerkmaleVielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Thermometer misst die Temperatur innerhalb von Se
Français40Pour toute question, contactez le :Représentant Europe :Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße80D-20537 HamburgAllema
Español41Descripción general del productoLe agradecemos que haya elegido este producto. Este termómetro toma la temperatura en segundos midiendo el ca
Español42Iconos de la unidadLea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelas para consultarlas en el futuro.Parte aplicada
Español43• Nomidalatemperaturacorporalenlos30minutosposterioresalascomidas, el ejercicio o el baño.• Latemperaturecorporalpuedeincre
Español44Ubicación de los controles1 Botón de encendido / análisis2 Pantalla3 Tapa delantera / pieza para la medición de la frente4 Soporte5 Sonda6
Español45RelojBatería bajaVisualización de última temperatura memorizadaDescripción de pantalla LCDPantalla Signicado AcciónMuestra alternamente la h
Español46Pantalla Signicado AcciónLa temperatura medida es muy alta.Cuando la temperatura del objeto medido es superior a 42,9°C.La temperatura medid
Español471) Método de conguración Pulse el botón de encendido para encender el termó-metro. Abra la tapa de la pila en la parte posterior, pulse el
Español48Tomar la temperatura en modo de temperatura del oído1) Cuando el sistema está en el estado de visualización de hora/temperatura ambiental, p
Español49Tomar la temperatura en modo de temperatura de la frente1) Cuando el sistema esté en el estado de visualización de hora/temperatura ambiental
Deutsch5Symbole auf dem GerätLesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie diese gut auf!Anwendungsteil Typ BF
Español50Alimentación de la pila y sustituciónCuando la cantidad de carga eléctrica no sea suciente, aparecerá el icono de batería baja en la parte i
Español51Especicaciones técnicasModelo FT4925(FDIR-V1)Rangodemedicióntemperaturachasis/modoexploración32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Rango
Español52AlemaniaTel.: 0049-40-2513175Fax:0049-40-255726E-Mail: [email protected]ón de las bateríasEl aparato funciona con baterías. Cua
Português53Descrição geral do produtoAgradecemos a sua escolha deste produto. Este termómetro retira a tem-peratura em segundos medindo o calor gerado
Português54Ícones no aparelhoLeia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para consulta futura!Tipo BF peça aplicadaPrecauç
Português55• Nãomeçaatemperaturacorporalaté30minutosapósasrefeições,apráticadeexercíciofísicooutomarbanho.• Atemperaturadocorpo
Português56Localização dos controlos1 Botão de alimentação / detecção2 Visor3 Cobertura frontal / Acessório para medição na testa4 Suporte5 Sonda6
Português57RelógioBateria fracaApresentação da última temperatura memorizadaDescrição do visor LCDVisor Signicado AcçãoApresenta a hora e a temperatu
Português58Visor Signicado AcçãoTemperatura medida demasiado alta.Quando a temperatura do objecto medido é superior a 42,9°C.Temperatura medida demas
Português591) Método de denição Prima o botão de alimentação para ligar o termómetro. Abra a cobertura da tampa na parte traseira, prima o botão de
Deutsch6• MessenSiedieKörpertemperaturnichtinnerhalbvon30MinutennachMahlzeiten, Sport oder einem Bad.• WährendderEinnahmevonMedikament
Português60Medição de temperatura em modo de temperatura do ouvido1) Quando o sistema se encontra no estado de apresentação de hora/tem-peratura ambi
Português61Medição de temperatura em modo de temperatura do ouvido1) Quando o sistema se encontra no estado de apresentação de hora/temperatura ambien
Português62Energia e substituição da pilhaQuando a quantidade de energia eléctrica não for sucien-te, o ícone de bateria fraca irá aparecer na parte
Português63Especicações técnicasModelo FT4925(FDIR-V1)Intervalo de medição de temperatura corporal/modo de leitura32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F
Português64D-20537 HamburgGermanyTel.: 0049-40-2513175Fax:0049-40-255726E-Mail: [email protected]ção das pilhasO seu aparelho funciona com
Italiano65Panoramica del prodottoGrazie per aver scelto questo prodotto. Questo termometro misura la temperatura in secondi misurando il calore genera
Italiano66Icone sull‘unitàLeggere attentamente le istruzioni e conservarle per una future consultazione!Parte applicata di tipo BF Precauzioni per l‘u
Italiano67• Nonmisurarelatemperaturacorporeaentroi30minutidopopasti,esercizi o bagno.• Latemperaturecorporeapuòaumentarementresipr
Italiano68Posizione dei comandi1 Tasto di alimentazione / Scansione2 Display3 Coperchio anteriore / Accessorio per la misurazione fronte4 Base5 Sond
Italiano69Scala Fahrenheit OrologioLivello batteria bassoDisplay dell'ultima temperatura memorizzataDescrizione del display LCDDisplay Signicato
Deutsch7Übersicht der Bedienelemente1 Einschalt- / Scantaste2 Display3 Schutzkappe / Aufsatz für Stirnmessung4 Standfuß5 Sonde6 Batteriefach7 Zeit
Italiano70Display Significato AzioneLa batteria è quasi esaurita.Se non si cambia la batteria, non è possibile usare il prodot-to per eseguire la misu
Italiano711) Metodo di impostazione Premere il tasto di alimentazione per accendere il termometro. Aprire il coperchio della batteria sul retro, pr
Italiano72Misurazione della temperatura in modalità temperatura orecchio1) Quando il sistema è nello stato di visualizzazione orario/temperatura ambi
Italiano73Misurazione della temperatura in modalità temperatura fronte1) Quando il sistema è in stato di visualizzazione ora / temperatura ambientale,
Italiano74Potenza della batteria e sostituzioneQuandolaqualitàdellacaricaelettricanonèsuciente,l‘icona della batteria esaurita comparirà nel
Italiano75 Avviso:• Seunabatteriaperde,farattenzioneanonfarandareiluidonegliocchi o sulla pelle. Lavare bene le mani dopo il contatto,
Italiano76Per domande contattare: Rappresentante in Europa:Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße80D-20537 HamburgGermanyTel.:
English77Product OverviewThank you very much for choosing this product. This thermometer takes temperature in seconds by measuring the heat generated
English78Icons on the UnitReadtheinstructionscarefullybeforeuseandkeepthemforyour future reference!Type BF applied partPrecautions for Using
English79• Donotmeasurebodytemperaturewithin30minutesaftermeals,exer-cise or bath.• Thebodytemperaturemaybeincreasewhiletakingmedi
Deutsch8UhrzeitGeringe BatteriekapazitätLetzte gespeicherte TemperaturBeschreibung des LCD-DisplaysDisplay Bedeutung AktionAbwechselnde Anzeige der Uh
English80Location of Controls1 Power / Scan button2 Display3 Front cover / Attachment for forehead measurement4 Stand5 Probe6 Battery compartment7
English81ClockLow BatteryLast Memorized Temperature DisplayDescription of LCD DisplayDisplay Meaning ActionDisplay the time and environ-ment temperatu
English82Display Meaning ActionMeasured temperature too high.When the temperature of the measured object is higher than 42.9°C.Measured temperature to
English831) Method of setting Press the power button to switch the thermometer on. Open the battery cap on the back, press the time-setting button t
English84Taking Temperature in Ear Temperature Mode1) When the system is in the state of time/environmental tem-perature display, press the button of
English85Taking Temperature in Forehead Temperature Mode1) When the system is in the state of time / environmental temperature display, press the but
English86Battery Power and ReplacementWhenthequantityofelectricchargeisnotsucient,theicon of low battery will appear on the lower part of t
English87Technical SpecicationsModel FT4925(FDIR-V1)Measurement range body temperature/scan mode32.0°C - 42.9°C (89.6°F - 109.2°F)Measuring range r
English88Tel.: 0049-40-2513175Fax:0049-40-255726E-Mail: [email protected] of batteriesYour device is operated by batteries. When these ba
Język polski89Omówienie produktu Bardzodziękujemyzawybórtegoproduktu.ZakupionyprzezPaństwatermometr w ciągu kilku sekund wskazuje temperaturę
Deutsch9Display Bedeutung AktionGemessene Temperatur ist zu hoch.Die gemessene Temperatur ist höher als 42,9°C.Gemessene Temperatur ist zu niedrig.Die
Język polski90Piktogramy umieszczone na urządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. Instrukcję prosimy
Język polski91• Niedokonywaćpomiarutemperaturyciaławciągu30minutpoposiłku,po wysiłku zycznym lub po kąpieli. • Temperaturamożewzrosnąć
Język polski92Lokalizacja kontrolek1 Wyłącznik / Przycisk rozpoczęcia pomiaru2 Wyświetlacz 3 Przednia osłona / Nasadka do pomiaru temperatury czoła4
Język polski93ZegarNiski stan naładowania baterii Ostatni zapamiętany odczyt temperaturyOpis wyświetlacza LCD Obraz na wy-świetlaczu Znaczenie Dział
Język polski94Obraz na wy-świetlaczu Znaczenie Działanie Zmierzonatemperaturajestzbytwysoka.Pojawia się, gdy zmierzona temperatura przekracza 42,
Język polski951) Sposób ustawienia Nacisnąć przycisk wyłącznika i tym samym włączyć termometr. Otworzyć komorę baterii na tylnej ściance termome-tr
Język polski96Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury w uchu 1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i temperaturę otoczenia, nacisnąć
Język polski97Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury na czole1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i tempera-turę otoczenia, nacisnąć
Język polski98Zasilanie i wymiana bateriiGdy poziom naładowania baterii obniży się, w dolnej części wyświetlacza pojawi się piktogram oznaczający rozł
Język polski99 Ostrzeżenie:• Jeślizbateriiwyciekaelektrolit,niewcieraćgodooczuczysłuzówek.Po dotknięciu takiej baterii umyć ręce, przemyć
Comments to this Manuals