D NL F E I GB PL H RUS UA ARBedienungsanleitung/Garantie 03Gebruiksaanwijzing 09Mode d’emploi 15Instruccion
Nederlands10 WAARSCHUWING:•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in ziekenhuizen.•Hetproductmagnietgebruiktwordenbkleinekinderen,hulpe
Nederlands11 WAARSCHUWING:•Personenmetbepaaldeaandoeningen(spataderen,trom-bose,etc.)moetenvoorgebruikvanhetapparaathunartsraadplegen.
Nederlands12Aanwijzingen voor gebruikGebruikHet product is bedoeld om uw voeten aangenaam warm te houdenen te ontspannen. WAARSCHUWING:Gebruik de voete
Nederlands13 AANWIJZING: Bij de eerste keren dat u het apparaat gebruikt kan er een ongebruikelijke geur ontstaan. Dit is onschuldig en verdwijnt na verlo
Nederlands14Verwijdering Betekenis van het symbool "Afvalbak"Bescherm het milieu, elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil.Maak voor
Français15Mode d'emploiNous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos pro-duits. Nous espérons que l'appareil vous apportera plei
Français16 AVERTISSEMENT:•Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation en milieu hospitalier.•L'appareilnedoitpasêtreutilisépa
Français17 AVERTISSEMENT:•Lespersonnessouffrantdemaladiesparticulières(varices,thrombose,etc.)doiventconsulterleurmédecinavantd'u
Français18 REMARQUE:donne des conseils et des informations.Conseils d'utilisationUtilisationL'appareil est conçu pour garder vos pieds au c
Français19 REMARQUE: Lors des premières utilisations, il est possible que des odeurs inhabituelles se dégagent. Elles sont inoffen-sives et se volat
Inhalt2DeutschInhaltBedienungsanleitung ... Seite 3Technische Daten ...
Français20Remarque concernant la conformité aux directivesLe fabricant déclare par la présente que l'appareil FW5645 est en conformité avec les
Español21Instrucciones de usoMuchas gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su nuevo aparato.Indicaciones importantesConsérvela
Español22 ADVERTENCIA:•Este aparato no está indicado para el uso en hospitales.•Elproductonodebeserusadoporniñospequeños,disca-pacitados o
Español23 ADVERTENCIA:•Laspersonasquepadecendeterminadasenfermedades(varices,trombosis,etc.)debenconsultarasumédicoan-tes de utilizar e
Español24 ADVERTENCIA:Utilice siempre el calentador de pies con el forro inte-rior puesto. Este forro garantiza una distancia mínima que evita un cale
Español25Regulador de potenciaPuede seleccionar los siguientes ajustes:Ajuste Función0 Parada1 Calor bajo.2 Calor medio.3 Calor alto. OBSERVACIÓN:Pued
Español26Eliminación Significado del símbolo de «contenedor»Proteja el medio ambiente. No deseche los aparatos eléctricos como residuos domésticos.Util
Italiano27Istruzioni d’usoGrazie per aver acquistato il nostro prodotto. Ci augu-riamo che il dispositivo soddisfi le vostre aspettative.Avvertenze imp
Italiano28 AVVERTENZA:•Il presente dispositivo non è concepito per l’utilizzo in ospedali.•Ilprodottononpuòessereutilizzatodabambinipiccoli,
Italiano29 AVVERTENZA:•Personeaffettedaparticolaripatologie(venevaricosi,trombosiecc.)devonoprimaconsultareilpropriomedicoprima di uti
Deutsch3BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Wichtige Hinwe
Italiano30Collegamento elettrico• Vericarechelatensionedeldispositivo(vederelatarghettadiidenticazione)elatensionediretecorrisponda
Italiano31Spegnimento• Posizionareilcommutatoreascattisu0(off).• Dopol’utilizzoscollegareilconnettoredall’alimen-tazione elettrica.• I
English32Instructions for useThank you for choosing our product. We hope you enjoy the device.Important noteKeep for later use.Symbols on the productY
English33 WARNING:•Thisdeviceisnotintendedforuseinhospitals.•Theproductmaynotbeusedbyinfants,peoplewhoareunable to help themselve
English34 WARNING:•Peoplewithcertaindiseases(varicoseveins,thrombosisetc.)shouldconsulttheirdoctorbeforeusingthedevice.•Thedevicema
English35• Ifthedevicehasswitcheditselfoffafter90minutesof use, you can switch it back on my setting the step switch to ‘OFF’ and then sett
English36 Use a mild detergent and follow the instructions of the manufacturer on amount of detergent. ATTENTION:• Pleasenotethattheinnerlining
Język polski37Instrukcja obsługiDziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy wiele satysfakcji w trakcie jego użytkowania.Ważne wskazówki!Zachować do
Język polski38 OSTRZEŻENIE:•To urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w szpitalach.•Produktuniewolnostosowaćwprzypadkudzieci,osóbnie
Język polski39 OSTRZEŻENIE:•Jeśliurządzenieniejestwykorzystywane,należyjeprzechowywać zgodnie ze wskazówkami w rozdziale „Przechowywanie”.•Pr
Deutsch4 WARNUNG:• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt.• DasProduktdarfnichtbeiKleinkindern,hilosenoderhitze
Język polski40Wskazówki dotyczące zastosowaniaZastosowanieWyrób służy do przyjemnego podgrzewania stóp i relaksu. OSTRZEŻENIE:Korzystać z ogrzewacza s
Język polski41PrzełącznikDo wyboru są następujące ustawienia:Ustawienie Działanie0 Wyłączone1 Słabo. Delikatne ciepło.2 Średnio3 Intensywnie WSKAZÓWKA
Język polski42GwarancjaOgólne warunki gwarancjiProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony
Magyar43Kezelési útmutatóKöszönjük,hogytermékünketválasztotta!Reméljük,örömmel fogja használni a készüléket.A készülék használatba vétele előtt o
Magyar44 VIGYÁZAT!•Ez a készülék nem alkalmas kórházakban való használatra.•Aterméketkisgyermekek,magatehetetlenvagyahőreérzéketlen személyek
Magyar45 VIGYÁZAT!•Azoknakaszemélyeknek,akikbizonyosbetegségekben(visszértágulat,trombózisstb.)szenvednek,akészülékhasználata előtt konzu
Magyar46 FIGYELEM!Ne takarja le a fokozatkapcsolót. Ez üzemzavart okoz-hat.Elektromos csatlakozás• Győződjönmegarról,hogyakészülékfeszültsége(
Magyar47 MEGJEGYZÉS:A beállítást a hőfokszabályozónál olvashatja le.Kikapcsolás• Állítsaafokozatkapcsolót0-ra(ki).• Használatutánhúzzakiac
Русский48Руководство по эксплуатацииБлагодарим вас за выбор нашей продукции! Желаем вам судовольствием пользоваться этим устройством.Перед тем как на
Русский49 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!•Это устройство не предназначено для использования в больницах.•Изделиенельзяиспользоватьмалолетнимдетям,атак-же лица
Deutsch5 WARNUNG:• PersonenmitbestimmtenErkrankungen(Krampfadern,Throm-boseetc.)solltenvorderVerwendungdesGerätsihrenArztbefragen.• D
Русский50 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!•Еслиустройствонеиспользуется,тоегоследуетхра-нить, как описано в главе «Хранение».•Лица,страдающиеопределеннымиз
Русский51Указания по применениюПрименениеПродукт предназначен для того, чтобы держать ноги втепле и комфорте и расслабленном состоянии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
Русский52Выключение• Установитеступенчатыйпереключательвполо-жение 0 (Выкл.). • Послеиспользованияустройстваотключитеште-кер от источника то
Русский53 ВНИМАНИЕ!• Повторноеподключениештекеракгрелкедля ног возможно только в случае, если штекер и внутренняя подкладка полностью сухие. В п
Українська54Інструкція з експлуатаціїДякуємозавибірнашоїпродукції.Бажаємоотриматизадоволення від користування цим приладом.Перед початком експл
Українська55 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:•Цей прилад не призначено для використання в лікарнях.•Вирібнедозволеновикористовуватималенькимдітям,особам з обмеже
Українська56 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:•Тривале,безперервнекористуванняможепризвестидо опіків.•Якщоприладомнекористуються,йогослідзберігатизгідно з в
Українська57Рекомендації користувачаЗастосуванняВиріб призначений для того, щоб тримати ноги впри-ємномутеплітаскидатинапругу. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:Завжд
Українська58Вимкнення• Виставитиступеневийперемикачна0(ВИКЛ.).• Післявикористаннявід'єднатиштекернийроз-німач від електроживлення.•
Українська592. Протерти електричну грілку для ніг вологою серветкою.Длястійкихплямможназастосуватим'який мильний розчин. 3. Після очищенн
Deutsch6 ACHTUNG:Decken Sie den Stufenschalter nicht ab. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.Elektrischer Anschluss• VergewissernSiesich,dassdieG
60 . . : !
61: .
62:
63 10 u .1.
FW 5645Stand 06/13Elektro-technische Vertriebsges. mbHwww.etv.de
Deutsch7 HINWEIS:Am Temperaturstufenregler können Sie die Einstellung ablesen.Ausschalten• StellenSiedenStufenschalterauf0(aus).• TrennenSi
Deutsch82. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendun
Nederlands9HandleidingBedankt dat u gekozen hebt voor ons product. Wij wensen u veel plezier met het apparaat.Belangrijke aanwijzingen!Voor later gebruik
Comments to this Manuals