SKS58200F0 NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 16FR Notice d'utilisation 29DE Benutzerinformation 44
7.2 Het ontdooien van de koelkastPFRijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van hetko
8. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u problemen opspoort,moet u eerst de stekker uit hetstopcontact trekken.Het opsporen van storingen dieniet i
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderenhet water om in de water-opvangbak te lopen.Zorg ervoor dat de pro-ducten de achterwand nie
9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mmVoltage 230-240VFrequentie 50 HzDe technische gegevens staan
11. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u gelui-den (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!B
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontaine
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. PRODUCT
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA
If the ambient temperature ishigh or the appliance is fully loa-ded, and the appliance is set tothe lowest temperatures, it mayrun continuously causin
5.3 Temperature indicatorTo assist you in controlling your appli-ance correctly we have fitted a tempera-ture indicator to your refrigerator, placedin
• The thermic dilatation might cause asudden cracking noise. It is natural,not dangerous physical phenomenon.This is correct.• When the compressor swi
ance of the appliance and save electrici-ty consumption.CAUTION!Take care of not to damage thecooling system.Many proprietary kitchen surface clean-er
8. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that productsdo not touch the rearplate.Water fl
9. TECHNICAL DATA Dimension Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical information are situat
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!ENGLISH 27
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to rec
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. DESCRIPTION
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
3.2 Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournezle bouton du thermostat sur la position"O".3.3 Réglage de la tempé
5.2 Mettez en place les balconnets de la porte.Le modèle est équipé d'un bac de ran-gement réglable, qui est fixé sous unbalconnet de porte et qu
Après chargement de l'appareilde denrées fraîches ou après ou-vertures répétées (ou ouvertureprolongée) de la porte, il est nor-mal que l'in
pour emmagasiner le moins d'air pos-sible.Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporteréservé aux bouteilles.B
7.2 Dégivrage du réfrigérateurPFEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àch
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes, nonment
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écouledans le comparti-ment réfrigérateur.La gouttière d'évacuationde l'eau de dégivrage
– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en
3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteu
Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires.11. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!42www.aeg.com
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. GERÄTEBES
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
3.3 TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch gere-gelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler aufeine niedrigere
5.2 Positionieren der TürablagenDas Modell ist mit einem variablen La-gerfach ausgerüstet, das unter einer Tür-ablage befestigt ist und sich seitlich
• Verzeker u ervan dat de stekker be-reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is.• Aansluiten op de drinkwatervoorzie-ning (indien voorzien van e
zwischendurch anhält. Die Eisschicht bil-det sich, wenn das Gerät zu voll ist, dieUmgebungstemperatur zu hoch ist, derTemperaturregler zu hoch eingest
7. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-h
7.2 Abtauen des KühlschranksPFBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks ent
8. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Maßnahmen zur Störungsbehe-bung, die in der vorliegende
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in denInnenraum des Kühl-schranks.Der Wasserabflusskanalist verstopft.Reinigen Sie den Ablauf. Die eing
8.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck
10. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!DEUTSCH 57
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern
DEUTSCH 59
3. BEDIENING3.1 InschakelenSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een ge-middelde stand.3.2 UitschakelenDraai de thermostaatk
www.aeg.com/shop211621820-A-482012
5. DAGELIJKS GEBRUIK5.1 Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de schap-pen op de gewenste plaats
moeilijk te zien of de temperatureweer-gave slecht verlicht is. Met de juiste ver-lichting is het aflezen eenvoudiger.Wacht telkens als de temperatuur
speciaal daarvoor bedoelde lade(n) ge-plaatst worden.Boter en kaas: dit moet in speciale lucht-dichte bakjes gelegd of in aluminiumfo-lie of plastic z
Comments to this Manuals