SKS58800F1SKS68800F1NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 15FR Notice d'utilisation 27DE Benutzerinformation 43
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goedin het stopcontact.Steek de stekker goed inhet stopcontact. Het apparaat krijgt geenstr
7.2 De deur sluiten1.Maak de afdichtingen van de deurschoon.2.Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3.Vervang, indien nodig,
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!12www.aeg.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmSpanni
De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel.11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materi
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. CONTROL
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma
2.4 FROSTMATIC functionYou can activate theFROSTMATIC func-tion by pressing theFROSTMATIC but-ton.The LED corresponding to the symbolFROSTMATICindicat
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEE
4.2 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a
Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at t
ping onto the food inside. Use the spe-cial cleaner provided, which you will findalready inserted into the drain hole.6.3 Periods of non-operationWhen
Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. The roo
Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problems might occurfor some typ
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!ENGLISH 25
CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. BANDEAU DE C
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara
1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou endommagée parl'arrière de l
au moment de passer à table commeles règles d'hygiène l'imposent.• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planc
1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne con-tiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à
Réglage le plus froid : +2 °CRéglage le plus chaud : +8 °CUn réglage intermédiaire est gé-néralement le plus indiqué.Toutefois, on obtiendra le réglag
4.3 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelésou congelés peuvent être décongelésdans le compartiment du réfrigérateurou à température ambi
4.5 Étagères amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin queles clayettes puissent être positionnéescomme
5.2 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la température ambiante
Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.Attention à ne pa
Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correc-tement branchée sur laprise de courant.Branchez correctement lafiche sur la prise de co
Anomalie Cause possible RemèdeLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop élevée.La température n'est pascorrectement réglée.Sé
– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en
9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit de réfrigérant).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKC
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm
Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'étiquet
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. BEDIENFEL
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
Mit dem ersten Drücken der Taste be-ginnt die Kontroll-LED für die aktuelleEinstellung zu blinken.Mit jedem weiteren Tastendruckspringt die Temperatur
4.1 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Ein
5.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wenn die Umgebungstemperatur
• Verzeker u ervan dat de stekker be-reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is.• Aansluiten op de drinkwatervoorzie-ning (indien voorzien van e
Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen
7. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vor-liegenden Gebrauchsanwe
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in denKühlschrank.Der Wasserablauf ist ver-stopft.Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Le-bensmit
8.2 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benut-zung des Gerätes, ob die Netzspannungund -frequenz Ihres Hausanschlusses mitden auf d
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!54www.aeg.com
10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technischen Inf
www.aeg.com/shop211622013-B-472013
2.3 TemperatuurregelingGa als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• houd de thermostaatknop ingedrukttot de LED van de gewenste tempera
4.1 Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen wor
5.2 Tips voorenergiebesparing• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemperatuur hoogis, de thermos
Maak de condensor (zwart rooster) en decompressor op de achterkant van hetapparaat schoon met een borstel of stof-zuiger. Deze handeling zal de presta
Comments to this Manuals