AEG S52300DSW0 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges AEG S52300DSW0. Aeg S52300DSW0 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S52300DSW0
DA
KØLE-FRYSESKAB BRUGSANVISNING
2
EN
FRIDGE FREEZER USER MANUAL
21
EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

S52300DSW0DAKØLE-FRYSESKAB BRUGSANVISNING2ENFRIDGE FREEZER USER MANUAL21EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 40

Page 2

• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbar-heden.Tips om opbevaring af frostvarerFor at få den største f

Page 3

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden ikøleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandetikke løber over og drypper ned på maden i skabet.Br

Page 4 - OM SIKKERHED

Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikkebliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.HVIS NOGET GÅR

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Fejl Mulig årsag LøsningDer løber vand ud af ska-bet.Afrimningsvandet løber ikke fraafløbet og ned i beholderenoven over kompressoren.Sæt afløbet til

Page 6

TEKNISKE DATA Mål Højde 1404 mm Bredde 545 mm Dybde 604 mmTemperaturstigningstid 19 hSpænding 230VFrekvens 50 HzDe tekniske specifika

Page 7 - DAGLIG BRUG

1. Sæt afstandsstykkerne ind i hullerne. Seefter, at pilen (A) vender som vist på teg-ningen.2. Drej afstandsstykkerne 45° mod uret, tilde låses fast.

Page 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

PlaceringApparatet skal opstilles i god afstand fra varmekil-der som radiatorer, varmtvandsbeholdere, direktesollys etc. Sørg for, at luften kan cirku

Page 9 - Råd om frysning

3. Tag dørene af ved at trække lidt op idem, og fjern hængslet.4. Fjern blindpropperne over hullerne imodsatte side.321Installation 17

Page 10 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

5. Skru de to justeringsfødder af, samtskruerne i nederste dørhængsel. Fjernnederste dørhængsel, og montér det iden modsatte side.6. Skru den yderste

Page 11 - Pause i brug

8. Skru tappen i på den modsatte side.9. Sæt dørene på tappene, og montér dø-rene. Montér hængslet.10. Indsæt blindpropperne i hullerne i mod-satte si

Page 12 - HVIS NOGET GÅR GALT

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - Lukke døren

Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. omvinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakninge

Page 14 - INSTALLATION

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 15 - Nivellering

CONTENTS23 Safety information25 Operation26 First use26 Daily use28 Helpful hints and tips29 Care and cleaning31 What to do if…33 Technical data33 Ins

Page 16 - Vending af dør

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Page 17 - Installation 17

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Page 18

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th

Page 19 - 5) Hvis nødvendigt

Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• turn the Temperature regulator toward

Page 20 - SKÅN MILJØET

In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power hasbeen off for longer than the value shown in the technical c

Page 21 - Visit the webshop at:

HELPFUL HINTS AND TIPSNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumpedthrough the coils or t

Page 22 - CONTENTS

• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen

Page 23 - SAFETY INFORMATION

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug8 Nyttige oplysninger og råd10 Vedligeholdelse og rengøring12 Hvis noget går galt14 Teknisk

Page 24 - Care and cleaning

Take care of not to damage the cooling system.Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage theplastics used in t

Page 25 - OPERATION

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.Do not use a mechanical device or any artificial means to s

Page 26 - DAILY USE

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The ro

Page 27 - Positioning the door shelves

3. Remove the lamp cover (refer to the illus-tration).4. Replace the used lamp with a new lampof the same power and specifically de-signed for househo

Page 28 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Climate class Ambient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CRear spacersIn the bag with the documentation,

Page 29 - CARE AND CLEANING

LocationThe appliance should be installed well away fromsources of heat such as radiators, boilers, directsunlight etc. Ensure that air can circulate

Page 30 - Defrosting the freezer

3. Remove the doors by pulling themslightly and remove the hinge.4. On the opposite side, remove the holecovers.32136 Installation

Page 31 - WHAT TO DO IF…

5. Unscrew both adjustable feet and thescrews of the bottom door hinge. Re-move the bottom door hinge and installit on the opposite side.6. Unscrew th

Page 32 - Replacing the lamp

8. Screw the pin back on the other side.9. Fit the doors into the pins and installthe doors. Install the hinge.10. On the opposite site, install the h

Page 33 - TECHNICAL DATA

If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to thecabinet. In that case, wait for the natural fitting of the

Page 34 - Levelling

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - Door reversibility

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν τηςAEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοσηγια πολλά χρόνια, με πρωτοπ

Page 36 - 36 Installation

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ42 Πληροφορίες ασφαλείας45 Λειτουργία46 Πρώτη χρήση46 Καθημερινή χρήση47 Χρήσιμες συμβουλές49 Φροντίδα και καθάρισμα51 Τι να κάνετε αν...54

Page 37

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση καιτην πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε πρ

Page 38 - 10) If foreseen

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συ-σκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβ

Page 39

• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες τουκατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά ο

Page 40

Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώματου όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγ

Page 41 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα ταεσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό

Page 42 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Μετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα μεμια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι δυνατή ηκατ' επιλογή τοποθέτηση των ραφιών.Τοπ

Page 43 - Καθημερινή χρήση

Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι εί-ναι απολύτως απαραίτητο.• Εάν η

Page 44 - Εγκατάσταση

• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμέ-να τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτε

Page 45 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευήςμε μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση της συσκευή

Page 47 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.6. Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για την επίτευξη μεγαλύτερων θερμοκρασιών καιαφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για πε

Page 48 - Συμβουλές κατάψυξης

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν τροφοδοτείται μερεύμα. Δεν υπάρχει τάση ρεύμα-τος στην πρίζα.Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ-σκευή στ

Page 49 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Αποθηκεύετε ταυτόχρονα μεγά-λο αριθμό προϊόντων.Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόνταταυτόχρονα.Η θερμοκρασία στο ψυ-γείο

Page 50 - Απόψυξη του καταψύκτη

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος 1404 χιλιοστά Πλάτος 545 χιλιοστά Βάθος 604 χιλιοστάΧρόνος ανόδου 19 ωΤάση 230 VΣυχνότητα 50 H

Page 51 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

1. Τοποθετήστε τους αποστάτες στις οπές.Βεβαιωθείτε ότι το βέλος (Α) έχει τοποθε-τηθεί όπως φαίνεται στην εικόνα.2. Στρίψτε τους αποστάτες αριστερόστρ

Page 52 - Τι να κάνετε αν

ΘέσηΗ συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί μακριά απόπηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέβητες,άμεση ηλιοβολή, κτλ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέραςμπορεί να κυκλο

Page 53 - Κλείσιμο της πόρτας

3. Αφαιρέστε τις πόρτες τραβώντας τις ελα-φρώς και αφαιρέστε το μεντεσέ.4. Αφαιρέστε τα καλύμματα των οπώνστην απέναντι πλευρά.321Εγκατάσταση57

Page 54 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

5. Ξεβιδώστε και τα δύο ρυθμιζόμενα πο-δαράκια και τις βίδες του κάτω μεντεσέτης πόρτας. Αφαιρέστε τον κάτω μεντε-σέ της πόρτας και τοποθετήστε τον στ

Page 55 - Οριζοντίωση

8. Βιδώστε τον πείρο στην άλλη πλευρά.9. Προσαρτήστε τις πόρτες στους πείρουςκαι τοποθετήστε τις. Τοποθετήστε το με-ντεσέ.10. Εγκαταστήστε τα καλύμματ

Page 56 - 15mm 100mm

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 57

Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή (δηλ. το χειμώνα), το λάστιχο μπορεί ναμην εφαρμόζει απόλυτα στο θάλαμο. Στην περίπτωση αυτή, περιμένετε

Page 61

www.aeg.com/shop 200383834-A-052011

Page 62

• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal kø

Page 63

OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen ellerved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bru

Page 64

• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fæ-nomen. Det er normalt.• Når kompressoren tænder og slukker k

Comments to this Manuals

No comments