AEG S83420CMX2 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers AEG S83420CMX2. Aeg S83420CMX2 Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Хладилник-фризер
CS Návod k použití 17
Chladnička s mrazničkou
FR Notice d'utilisation 31
Réfrigérateur/congélateur
PL Instrukcja obsługi 46
Chłodziarko-zamrażarka
ES Manual de instrucciones 62
Frigorífico-congelador
S83420CMX2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - S83420CMX2

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Хладилник-фризерCS Návod k použití 17Chladnička s mrazničkouFR Notice d'utilisation 31Réfrigérateur/congél

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

4.3 Замразяване на преснихранителни продуктиФризерното отделение е подходящоза замразяване на пресни хранителнипродукти и дълготрайно съхранениена гот

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Преди да поставите илиизвадите модула FreshBoxв уреда, извадетечекмеджето MaxiBox истъкления капак.Модулът FreshBox е оборудван с улеи.

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

забърсвайте, за да сте сигурни, чеса чисти и без замърсявания.3. Изплакнете и подсушете напълно.4. Ако имате достъп, изчистетекондензатора и компресор

Page 5 - 2.5 Грижи и почистване

Проблем Възможна причина РешениеЛампичката не свети. Лампичката е дефектна. Свържете се с най-близкияоторизиран сервизен цен‐тър.Компресорът работи не

Page 6 - 3. ДЕЙСТВИЕ

Проблем Възможна причина РешениеНе може да се задаватемпература.Функцията FROSTMATICили COOLMATIC е вклю‐чена.Изключете FROSTMATICили COOLMATIC ръчно,

Page 7 - БЪЛГАРСКИ 7

В случай, че съветите неводят до постигане нажеланите резултати,свържете се с най-близкият оторизирансервизен център.6.2 Смяна на крушкатаУредът е сна

Page 8 - 3.10 функция ExtraHumidity

Въздушният филтър еконсуматив и като такъв несе покрива от гаранцията.7.4 Монтаж на уреда иобръщане на врататаМоля, вижте отделнитеинструкции за монта

Page 9 - 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...182. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 10

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 11 - 5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Page 12 - 6.1 Как да постъпите, ако

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instalaci musí

Page 14

3. PROVOZ3.1 Ovládací panel51678 4 3 21Tlačítko ON/OFF2Tlačítko pro nastavení nižší teploty vhorním oddílu3Tlačítko pro nastavení vyšší teploty vhorní

Page 15 - 7. ИНСТАЛИРАНЕ

3.3 Vypnutí spotřebiče1. Na několik sekund stiskněte ON/OFF.Displej se vypne.2. Vytáhněte zástrčku ze síťovézásuvky.3.4 Zapnutí chladničkyK zapnutí ch

Page 16 - 9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Funkce FROSTMATIC seautomaticky vypne asi za 52hodin.Funkci před jejímautomatickým vypnutímvypnete zopakovánímpostupu, dokud senepřestane zobrazovatuk

Page 17 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.1 První spuštěníPOZOR!Před zapojením zástrčky doelektrické zásuvky a prvnímspuštěním nechte spotřebičalespoň čtyři hodiny stát vevzpřímené poloze. Z

Page 18 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.6 Oddíl FreshBoxZásuvka uvnitř oddílu je vhodná kuchovávání čerstvých potravin jako ryb,masa a mořských plodů, protože je v nínižší teplota než ve z

Page 19 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří aotírejte je, aby bylo čisté, bezusazených nečistot.3. Vše důkladně opláchněte a osušte.4. Jsou-li dostupné, v

Page 20 - 2.6 Likvidace

Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velkémnožství potravin najed‐nou.Počkejte několik hodin a pakznovu zkontrolujte teplotu. Teplota v

Page 21 - 3. PROVOZ

Problém Možná příčina ŘešeníTeplota potravin je příliš vy‐soká.Před uložením nechte potravi‐ny vychladnout na teplotumístnosti.Uložili jste příliš vel

Page 22

Klima‐tickátřídaOkolní teplotaST +16 °C až 38 °CT +16 °C až 43 °C7.2 Připojení k elektrické síti• Spotřebič smí být připojen k síti až poověření, že n

Page 23 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24

Napětí 230 - 240 VFrekvence 50 HzHladina hluku 41 dB/AVestavný NeTechnické údaje jsou uvedeny natypovém štítku umístěném na vnějšínebo vnitřní straně

Page 25 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...322. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 26 - 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 27 - ČESKY 27

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e

Page 28 - 7. INSTALACE

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les pa

Page 29 - 8. TECHNICKÉ ÚDAJE

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 30 - Vestavný Ne

C. Voyant OFF du réfrigérateurD. Fonction COOLMATICE. Fonction HolidayF. Fonction FROSTMATICG. Indicateur de température ducongélateurH. Voyant du com

Page 31 - SERVICE APRÈS-VENTE

• le clignotement des voyants d'alarmeet de température ;• le déclenchement d'une alarmesonore.Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur

Page 32 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur la touche OK pourconfirmer.L'indicateur MinuteMinder s'affiche.Le minuteur se met à clignoter (min).Il est possible de modifi

Page 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.3 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longtemps des alimentscongelés o

Page 34 - 2.5 Entretien et nettoyage

размразяване, освен препоръчаните отпроизводителя.• Не повреждайте хладилната верига.• Не използвайте електрически уреди, различни оттиповете, препоръ

Page 35 - 3. FONCTIONNEMENT

ATTENTION!Avant de mettre ou deretirer le module FreshBox àl'intérieur de l'appareil,retirez le bac MaxiBox et lecouvercle en verre.Le modul

Page 36

2. Vérifiez régulièrement les joints deporte et essuyez-les pour vousassurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séc

Page 37 - 3.11 Fonction MinuteMinder

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop éle-vée.Consultez le paragraphe« Alarme porte ouverte » o

Page 38 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a

Page 39 - FRANÇAIS

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez consulterle service après-vente agrééle plus proche.6.2 Remplacement del&apo

Page 40 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.4 Installation de l'appareil etréversibilité de la porteVeuillez vous reportez auxinstructions séparéesrelatives à l'installation(ventilat

Page 41 - 5.4 En cas de non-utilisation

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...472. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 42

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 43

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 44 - 7. INSTALLATION

• Nie instalować urządzenia w pobliżugrzejników, kuchenek, piekarnikówani płyt grzejnych.• Nie instalować urządzenia w miejscunarażonym na bezpośredni

Page 45 - L'ENVIRONNEMENT

2.2 Свързване къмелектрическата мрежаВНИМАНИЕ!Риск от пожар и токовудар.• Уредът трябва да е заземен.• Уверете се, че параметрите натабелката с технич

Page 46 - OBSŁUGA KLIENTA

2.4 Wewnętrzne oświetlenie• Typ oświetlenia zastosowanego wurządzeniu nie jest odpowiedni dooświetlania pomieszczeń domowych2.5 Konserwacja iczyszczen

Page 47 - POLSKI 47

przytrzymując przez kilka sekundprzycisk Mode i przycisk obniżaniatemperatury. Zmianę tę można cofnąć.WyświetlaczOffCOOL FROSTMATICMATICminA B C D E F

Page 48 - 2.1 Instalacja

3.6 Regulacja temperaturyUstawić temperaturę chłodziarki izamrażarki, naciskając przyciski regulacjitemperatury.Temperatura domyślna:• +5°C w komorze

Page 49 - 2.3 Przeznaczenie

3.11 Funkcja MinuteMinderFunkcja MinuteMinder, umożliwiającaustawienie alarmu dźwiękowego, jestprzydatna np. w przypadku koniecznościschładzania produ

Page 50 - 3. EKSPLOATACJA

4.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do gniazda iwłączeniem urządzenia poraz pierwszy należypozostawić je w pozycjipi

Page 51 - 3.5 Wyłączanie chłodziarki

OKOKABPo włożeniu do urządzeniaświeżej żywności lubwielokrotnym otwieraniudrzwi na dłuższy czasnormalnym zjawiskiem jestzniknięcie wskazania OK. Wtaki

Page 52

UWAGA!Nie należy stosować żrącychdetergentów, materiałówściernych, środków na baziechloru lub oleju, ponieważmogłoby to spowodowaćuszkodzenie powierzc

Page 53 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

6.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieUrządzenie pracuje głośno. Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzenie jest

Page 54

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWoda spływa do komorychłodziarki.Odpływ skroplin jest nie‐drożny.Oczyścić odpływ skroplin.Produkty uniemożl

Page 55 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNie opakowano produktówspożywczych.Opakować odpowiednio pro‐dukty spożywcze przed ichumieszczeniem w urządz

Page 56 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск от нараняване илизадушаване.• Изключете уреда отелектрозахранването.• Отрежете захранващия кабел и гоизхвърлете.• Отстране

Page 57 - 6.1 Co zrobić, gdy…

7.3 Instalacja i wymiana filtraCLEANAIR CONTROLW celu zachowania właściwości filtrawęglowego jest on zapakowany wworeczek foliowy. Filtr należy umieśc

Page 58

9. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadzen

Page 59 - 7. INSTALACJA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 632. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 60 - 8. DANE TECHNICZNE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 61 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 62 - CONTENIDO

compresor). Póngase en contacto conun electricista o con el serviciotécnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.• El cable de alimentaci

Page 63

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control51678 4 3 21Tecla ON/OFF2Tecla de temperatura más fría encompartimento superior3Tecla de temperatura más caliente

Page 64 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para restaurar la alarma, consulte lasección "Alarma de temperatura alta".Para programar otra temperatura,consulte la sección "Regulaci

Page 65 - 2.6 Desecho

La función COOLMATIC sedesactiva automáticamentedespués de 52 horas.Para apagar la función antesdel final automático, repitalos pasos hasta que elindi

Page 66 - 3. FUNCIONAMIENTO

3.13 Función ChildLockActive la función ChildLock parabloquear las teclas frente a pulsacionesaccidentales.1. Pulse Mode hasta que aparezca elicono co

Page 67

C. Индикатор OFF за хладилникD. функция COOLMATICE. функция HolidayF. функция FROSTMATICG. Индикатор на температурата нафризераH. Индикатор на фризерн

Page 68 - 3.12 Función Holiday

Coloque los alimentos de modo que elaire pueda circular libremente entreellos.Mantenga los alimentos en todos losestantes a un mínimo de 20 mm de lapa

Page 69 - 4. USO DIARIO

jabón neutro para eliminar el típico olorde los productos nuevos. A continuación,seque todo bien.PRECAUCIÓN!No utilice detergentes,polvos abrasivos ni

Page 70 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los soportesdel apar

Page 71 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por el interiordel frigorífico.La salida de agua está obs-truida.Limpie la salida de agua.Los productos i

Page 72 - 6.1 Qué hacer si

Problema Posible causa SoluciónLos alimentos guardadosno están envueltos correc-tamente.Envuelva los alimentos correc-tamente antes de guardarlosen el

Page 73

Para garantizar un rendimiento óptimose recomienda cambiar el filtro decarbón una vez al año.En la red de distribuidores autorizadospuede adquirir fil

Page 74 - 7. INSTALACIÓN

www.aeg.com/shop280156822-A-162017

Page 75 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Звуковата аларма се изключва.Индикаторът за температура нафризера показва най-високатадостигната температура за няколкосекунди. След това показва отно

Page 76 - 280156822-A-162017

Можете да промените времето въввсеки един момент по време наотброяването и в края, като натиснетебутона за намаляване натемпературата или този заувели

Comments to this Manuals

No comments