S93000KZM0 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 20PT Manual de instruções 38ES Manual de instrucciones 56
De draadlegplanken in de lades zorgenervoor dat lucht vrij kan circuleren en hetvoedsel bijgevolg beter bewaard wordt.Het vak beschikt over stoppers o
Soort voedsel Instelling luchtvochtig-heidBewaartijdErwten, koolrabi "vochtig"max. 10 dagenLente-ui, radijsjes, as-perges, spinazie "vo
• Voedsel dat rijk is aan proteïnen zalsneller bederven. Dat betekent datschaal- en schelpdieren eerder beder-ven dan vis en vis eerder bederft danvle
5. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit
• Ontdooi het apparaat (indien nodig)en toebehoren en maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staanom de vorming van onaangenameluchtjes te
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstempera-tuur is te hoog.Verlaag de omgevingstem-peratuur.De compressor startniet onmiddellijk nahet
7. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte bediening van het appa-raat eerst de 'veiligheidsinforma-tie' aandachtig doo
7.4 Installatie van het koolstofluchtfilter12De koolstofluchtfilter is een filter metactieve koolstof dat vervelende geurtjesabsorbeert. Hierdoor blij
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.aeg.com
9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1855 mm Breedte 545 mm Diepte 575 mmVoltage 230-240 VFrequentie 50 HzDe tech
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEE
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BANDEAU DE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef
• Veillez à ce que l'air circule librementautour de l'appareil pour éviter qu'ilne surchauffe. Pour assurer une venti-lation suffisante
4Fonction Sécurité enfants5Voyant d'alarme6Indicateur de température2.2 Mise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appa-reil, pro
1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondantapparaisse.2.Le voyant Sécurité enfants clignote.3.Appuyez sur la touche OK po
3.2 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vouspermettre de placer les clayettes commevous le
Vous pouvez donc stocker une variétéd'aliments frais dans le compartimentLONGFRESH 0°C , où ils se conserveront3 fois plus longtemps avec une mei
Les grilles métalliques se trouvant dansles bacs permettent à l'air de circuler li-brement, afin d'assurer une meilleureconservation des ali
Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationPetits pois, chou-rave « Humide »jusqu'à 10 joursCiboule, radis
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara
• Les denrées, les fruits ou les légumesdoivent toujours être emballés ou en-veloppés avant le stockage.• La nourriture pour les animaux doittoujours
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
tes vérifier régulièrement son bon fonc-tionnement pour éviter la détériorationdes aliments en cas de panne de cou-rant.6. EN CAS D'ANOMALIE DE F
Anomalie Cause possible Remède La température ambianteest trop élevée.Réduisez la températureambiante.Le compresseur nedémarre pas immé-diatement apr
6.1 Remplacement del'ampouleL'appareil est équipé d'une ampouled'intérieur à diode DEL longue durée.Le remplacement du dispositif
7.3 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.7.4 Installation
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!36www.aeg.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1855 mm Largeur 545 mm Profondeur 575 mmTension 230-240 V
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. PAINEL DE CONTROL
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on
ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor)tem de ser efectuada por umagente de assistência
suficiente, siga as instruções relevan-tes para a instalação.• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para umaparede para evitar
2.2 LigarPara ligar o aparelho, efectue os seguin-tes passos:1.Ligue a ficha do aparelho à tomada.2.Prima o botão ON/OFF se o displayestiver desligado
1.Prima o botão Mode até o indicadorBloqueio de Segurança para Crian-ças piscar.2.Prima o botão OK para confirmar.3.O indicador Bloqueio de Segurançap
3.3 Posicionamento dasprateleiras da portaPara permitir o armazenamento de em-balagens de alimentos de várias dimen-sões, as prateleiras da porta pode
3.7 Controlo de humidadeAs duas gavetas podem ser utilizadas deforma independente conforme as condi-ções de armazenamento pretendidascom vista a conse
As prateleiras em grelha no interior dasgavetas permitem que o ar circule livre-mente, ou seja, permitem conservar me-lhor os alimentos.O compartiment
Tipo de alimento Regulação da humida-de do arTempo de armazena-mentoCebolinha verde, raba-netes, espargos, espina-fres “húmido”até 7 diasFruta (quanto
• A comida para animais deve ser sem-pre armazenada embalada e a seco.• Os alimentos ricos em proteínas estra-gam-se mais rapidamente. Isto signifi-ca
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operaçãode manutenção.Este aparelho contém hidrocar-bonetos na sua un
ties met betrekking tot de installatieopvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete on
6. O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de proble-mas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas quenão se encontram no manual sódeve
Problema Causa possível SoluçãoO compressor nãoarranca imediata-mente após pressio-nar o botão COOL-MATIC ou após alte-rar a temperatura.Isto é normal
2.Se necessário, ajuste a porta. Con-sulte "Instalação".3.Se necessário, substitua as juntasdefeituosas da porta. Contacte oCentro de Assist
7.4 Instalação do filtro de carvão12O filtro de carvão é um filtro de carvãoactivo que absorve os maus odores epermite preservar os melhores saborese
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!54www.aeg.com
9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1855 mm Largura 545 mm Profundidade 575 mmTensão 230-240 VFrequência 50 HzAs inf
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. PANEL DE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro
• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna pared, para evitar que se toquenlas partes calientes (compresor, con-
3Minute Minder-functie in en uit4Kinderslotfunctie5Alarmlampje6Temperatuurweergave2.2 InschakelenGa als volgt te werk om het apparaat inte schakelen:1
2.2 EncendidoPara encender el aparato siga los si-guientes pasos:1.Conecte el enchufe a la toma de co-rriente.2.Pulse la tecla ON/OFF si la pantallaes
2.Pulse la tecla OK para confirmar.3.El indicador de bloqueo para niñosse apaga.2.7 Función COOLMATICSi necesita introducir una gran cantidadde alimen
3.3 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distin-tos tamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes
En tal caso, los alimentos descongela-dos no deben guardarse más de dosdías.3.7 Control de humedadPueden usarse ambos cajones de acuer-do con las cond
Las bandejas de rejilla del interior de loscajones permiten que el aire circule li-bremente y por lo tanto una mejor con-servación de los alimentos.El
Tipo de alimento Ajuste de la humedaddel aireTiempo de almacena-mientoBrécol, col china, col ri-zada, repollo, rábanos,berza de Saboya “húmedo”hasta 1
del almacenamiento final en el frigorí-fico.• Los alimentos, las frutas o las verdurasdeben siempre embalarse o taparseantes de guardarse.• Los alimen
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apara-to.Este equipo contiene hidrocar-buros en la unid
mentos se echen a perder en caso de uncorte de energía.6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repa-ración, desenchufe el aparato dela
Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Reduzca la temperaturaambiente.El compresor no sepone en marcha in-mediatame
3.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.Het indicatielampje Kinderslot wordtgetoond.Voor uitschakeling van de functie:1.Druk op de Mode-knop tot het in
6.2 Cierre de la puerta1.Limpie las juntas de la puerta.2.Si es necesario, ajuste la puerta.Consulte "Instalación".3.Si es necesario, cambie
7.3 Requisitos de ventilación5 cmmin.200 cm2min.200 cm2El aire debe poder circular librementepor la parte posterior del aparato.7.4 Instalación del fi
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!72www.aeg.com
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 545 mm Fondo 575 mmVoltaje 230-240 VFrecuencia 50 HzLa información téc
74www.aeg.com
ESPAÑOL 75
www.aeg.com/shop222353953-A-192012
3.2 Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen wor
tot 3 maal langer vers en smaakvol blij-ven in vergelijking met normale koelkast-vaken. Hierdoor kunt u meer verse voe-ding bewaren. Smaak, versheidsg
Comments to this Manuals