AEG MFD2025S-M User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG MFD2025S-M. Aeg MFD2025S-M Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Mikrovlnná trouba
EN User Manual 18
Microwave Oven
ET Kasutusjuhend 34
Mikrolaineahi
LV Lietošanas instrukcija 50
Mikroviļņu krāsns
LT Naudojimo instrukcija 66
Mikrobangų krosnelė
SK Návod na používanie 82
Mikrovlnná rúra
MFD2025S
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - MFD2025S

CS Návod k použití 2Mikrovlnná troubaEN User Manual 18Microwave OvenET Kasutusjuhend 34MikrolaineahiLV Lietošanas instrukcija 50Mikroviļņu krāsnsLT Na

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vhodné nádobí a materiályNádobí / materiál Mikrovlnná trouba GrilRozmrazo‐váníOhřev VařeníŽáruvzdorné sklo a porcelán (bez kovo‐vých dílů, například P

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

www.aeg.com/shop867300676-B-242015

Page 4

• vyčkáním, dokud se mikrovlnnátrouba nevypne automaticky, kdyžuplyne doba přípravy.• otevřením dvířek spotřebiče.Mikrovlnná trouba automatickypřestan

Page 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

K rozmrazení méně než 200g potravin tyto potravinyumístěte na okraj otočnéhotalíře.1. Stiskněte pro rozmrazování dlehmotnosti nebo pro časovanérozm

Page 6 - 2.5 Likvidace

Symboly Nabídka MnožstvíA-3 Ryby 250 g350 g450 gA-4 Maso 250 g350 g450 gA-5 Těstoviny 50 g (přidejte 450 ml vody)100 g (přidejte 800 ml vody)A-6 Bramb

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

7.2 Vložení grilovacího roštuVložení grilovacího roštu na soupravuotočného talíře.8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE8.1 Dětská bezpečnostnípojistkaFunkce dětské bezp

Page 8 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

9.2 RozmrazováníPečeni vždy rozmrazujte tučnou stranousměrem dolů.Nerozmrazujte zakryté maso, protože bymohlo dojít k jeho vaření místorozmrazování.Dr

Page 9 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

11.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.Spotřebič nefunguje. Spotřebič není zap

Page 10 - 5.2 Zapnutí a vypnutí

12.1 Všeobecné informacePOZOR!Nezakrývejte ventilačníotvory. Učiníte-li tak,spotřebič se může přehřívat.POZOR!Nezapojujte spotřebič doadaptérů či prod

Page 11 - 5.5 Rozmrazování

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...192. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 12 - 6. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 13 - 7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 14 - 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no

Page 15 - 11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.

Page 16 - 12. INSTALACE

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns andelectrical shock or explos

Page 17 - 12.3 Minimální vzdálenosti

3.2 Control Panel489235671Symbol Function Description1— Display Shows the settings and currenttime.2Time defrosting but-tonTo defrost food by time.3Cl

Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food in themicrowave.Glass cooking tray and roller guide.Grill RackUse for:• grilli

Page 19 - General Safety

• Dishes which contain sauce must bestirred from time to time.• Vegetables that have a firm structure,such as carrots, peas or cauliflower,must be coo

Page 20

Cookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingRoasting dishes made of metal, e. g.enamel, cast iron-- -- -- XBaking tins, black lacq

Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS

Other functionsPower setting Function modeGrillG Full GrillCombi CookingC – 1 55 % Microwaves, 45 % GrillC – 2 36 % Microwaves, 64 % Grill5.4 Quick St

Page 22 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

6. AUTOMATIC PROGRAMMESWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Auto cookingUse this function to easily cook favouritefood. The microwave automatically se

Page 23 - 3.2 Control Panel

The microwave activatesautomatically when the set time isreached.7. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 Inserting the turntable

Page 24 - 5. DAILY USE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 25

9.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find details for the amountof food prepared.Look for a similar food. Increase or shorten thelength

Page 26 - 5.3 Power setting table

10.1 Notes and tips oncleaning• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and acleaning agent.• To clean metal surfaces, use a

Page 27 - 5.7 Grilling and Combi

11.2 Service dataIf you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre.The necessary data for the s

Page 28 - 6. AUTOMATIC PROGRAMMES

Dimension mmC 013. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect t

Page 29 - 9. HINTS AND TIPS

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 352. OHUTUSJUHISED...

Page 30 - 10. CARE AND CLEANING

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 31 - 11. TROUBLESHOOTING

– hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.• Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärgepuudutage kütteelemente seadmes. Tarvikute võiahjunõud

Page 32 - 12. INSTALLATION

• Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputadavõi segada ning temperatuuri tuleb põletustevältimiseks enne tarbimist proovida.• Koorega mune

Page 33 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse,elektrilöögi või plahvatuseoht!• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge jätke töötavat seadetjärelevalve

Page 34 - KLIENDITEENINDUS

3.2 Juhtpaneel489235671Sümbol Funktsioon Kirjeldus1— Ekraan Näitab seadeid ja kehtivat kel‐laaega.2Ajastatud sulatusenuppToidu sulatamiseks kindla aja

Page 35 - 1.2 Üldine ohutus

– ve farmářských domech, v kuchyňkách prozaměstnance v obchodech, kancelářích a jinýchpracovních prostředích;– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů

Page 36

3.3 TarvikudPöördaluse komplektMikrolaineahjus toiduvalmistamiseks kasutagealati pöördaluse komplekti.Klaasalus ja pöörlemisjuhik.GrillrestKasutage:•

Page 37 - 2. OHUTUSJUHISED

• Juurvilju, millel on tugev struktuur (ntporgand, herned, lillkapsas) tuleksvalmistada vees.• Pöörake suuremaid tükke poolevalmistamisaja järel.• Või

Page 38 - 3. SEADME KIRJELDUS

Keedunõu/materjal Mikrolaineahi GrillSulatamine Soojend‐amineKüpseta‐mineMetallist küpsetusnõud, nt email, malm -- -- -- XKüpsetusvormid, musta emaili

Page 39 - 3.2 Juhtpaneel

Muud funktsioonidVõimsusseade Funktsiooni režiimGrillG TäisgrillKombineeritud küpsetamineC – 1 55 % mikrolained, 45 % grillC – 2 36 % mikrolained, 64

Page 40 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

6. AUTOMAATPROGRAMMIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Automaatne küpsetamineKasutage seda funktsiooni omalemmiktoidu hõlpsaks valmistamiseks

Page 41

8. Minutite valimiseks keerake seadetenuppu.9. Seadistuse lõpetamiseks vajutagenuppu .Kui valitud aeg jõuab kätte, käivitubmikrolaineahi automaatselt

Page 42 - 5.3 Võimsusseadete tabel

9.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseksProbleem LahendusTe ei leia andmeid valmistatava toidukoguse kohta.Otsige sarnast toitu. Pikendage või lühen

Page 43 - EESTI 43

10. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.10.1 Nõuandeidpuhastamiseks• Puhastage seadme esikülge pehmelapiga ning sooja vee japesu

Page 44 - 6. AUTOMAATPROGRAMMID

11.2 HooldusteaveKui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega.Teeninduskeskuse andmed leiatean

Page 45 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Mõõtmed mmB 200C 013. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidake

Page 46

• Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypnětenebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby sepřípadné plameny uhasily.• Ohřívání nápojů v

Page 47 - 11. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...512. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 48 - 12. PAIGALDAMINE

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 49 - 13. JÄÄTMEKÄITLUS

– Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajāsviesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst.Nepieskarieties sildel

Page 50 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

• Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikasburciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirmspasniegšanas jāpārbauda to temperatūra, lai izvairītosno

Page 51 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

2.3 IzmantošanaBRĪDINĀJUMS!Pastāv traumu, apdegumu,elektrošoka vai sprādzienarisks.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neatstājiet ieslēgtu ierīc

Page 52

3.2 Vadības panelis489235671Simbols Funkcija Apraksts1— Displejs Rāda iestatījumus un pulksteņalaiku.2Uz laiku balstīta atkau‐sēšanaLai atkausētu ēdie

Page 53 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

3.3 PiederumiRotējošā paliktņa komplektsGatavošanai mikroviļņukrāsnī noteikti izmantojietrotējošā paliktņa komplektu.Stikla gatavošanas plātne un rull

Page 54 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• Gatavojot atdzesētu vai saldētupārtiku, iestatiet ilgāku gatavošanaslaiku.• Ēdienus, kas satur mērci, laiku palaikam jāsamaisa.• Cieti dārzeņi, tādi

Page 55 - 3.2 Vadības panelis

Ēdiena gatavošanas trauki/materiāls Mikroviļņi GrilēšanaAtkausēša‐naKarsēša‐naĒdienagatavo‐šanaKartons, papīrs X -- -- --Pārtikas plēve X -- -- --Plēv

Page 56 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

5.3 Jaudas iestatījumu tabulaJaudas iestatījums Aptuvena jaudas procentuālaizteiksmeJaudaP100 100 % 800 WattP80 80 % 640 WattP50 50 % 400 WattP30 30 %

Page 57 - LATVIEŠU 57

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Zkontrolujte, zda údaje o napájení natyp

Page 58 - 5.2 Mikroviļņu ieslēgšana un

Produktus var gatavot maksimāli 3posmos.1. Nospiediet uz svaru balstītasatkausēšanas gadījumā vai uzlaiku balstītas atkausēšanasgadījumā.2. Pagrie

Page 59 - 5.6 Vairākposmu gatavošana

Apzīmējumi Izvēlne DaudzumsA-6 Kartupeļi 200 g400 g600 gA-7 Pica 200 g400 gA-8 Zupa 200 ml400 ml6.2 Atliktais startsMikroviļņu krāsni varieprogrammēt

Page 60 - 6. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS

8. PAPILDFUNKCIJAS8.1 Bērnu drošības funkcijaBērnu drošības funkcija neļauj nejaušiieslēgt mikroviļņu krāsni.Nospiediet un turiet 3 sekundes.Atskanēs

Page 61 - 7. PIEDERUMU LIETOŠANA

9.5 GrilēšanaGrilējiet plakanus produktus grila plauktavidusdaļā.Apgrieziet pārtiku otrādi, kad pagājusipuse gatavošanai atvēlētā laika, unturpiniet g

Page 62 - 9. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsTilpnē ir dzirksteles. Ievietoti metāla trauki vai traukiar metāla apdari.Izņemiet trauku no ierīces.Tilpnē ir d

Page 63 - 11. PROBLĒMRISINĀŠANA

12.2 ElektroinstalācijaBRĪDINĀJUMS!Elektriskos uzstādīšanasdarbus var veikt tikaikvalificētas personas.Ražotājs neuzņemasnekādu atbildību parbojājumie

Page 64 - 12. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 672. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 65 - 12.3 Minimālie attālumi

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 66 - PUIKIEMS REZULTATAMS

• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaisokaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitėsprikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkit

Page 67 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose irmaistelį stiklainėliuose, produktus sumaišykite arbasuplakite; prieš maitindami visuomet patikrinki

Page 68

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled1 3 47 5621Žárovka2Bezpečnostní blokovací zámek3Displej4Ovládací panel5Kryt vlnovodu6Gril7Hřídel otočného talíře3

Page 69 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

2.3 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Sužalojimo, nudegimų irelektros smūgio arbasprogimo pavojus.• Nekeiskite šio prietaiso techniniųsavybių.• Nepalikite veikianči

Page 70 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

3.2 Valdymo skydelis489235671Simbolis Funkcija Aprašas1— Ekranas Rodo nuostatas ir esamą laiką.2Atšildymo laiko mygtu‐kasMaistui atšildyti nustačius l

Page 71 - 3.2 Valdymo skydelis

3.3 PriedaiSukamojo pagrindokomplektasRuošdami maistą šiojemikrobangų krosnelėje,visada naudokite sukamojopagrindo komplektą.Stiklinis kepimo padėklas

Page 72 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

nuostatas. Maistas gali išdžiūti,sudegti arba vietomis prisvilti.• Nenaudokite prietaiso kiaušiniams sulukštais virti ir sraigėms gaminti, nesšie prod

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelė Kepimasant grote‐liųAtšildymas Pašildy‐masKepimasKeramika 2), molio 2)X X X --Karščiui atsparus plastikas

Page 74 - 5.2 Mikrobangų krosnelės

5.3 Galios nuostatų lentelėGalios nuostata Apytikris galios procentas GaliaP100 100 % 800 WattP80 80 % 640 WattP50 50 % 400 WattP30 30 % 240 WattP10 1

Page 75 - 5.4 Greitasis paleidimas

Galite gaminti maistą ne daugiau kaip 3etapais.1. Paspauskite kad būtų atšildomapagal svorį, arba , kad būtųatšildoma pagal laiką.2. Pasukite nuost

Page 76 - 6. AUTOMATINĖS PROGRAMOS

Simboliai Meniu KiekisA-5 Makaronai 50 g (įpilkite 450 ml vandens)100 g (įpilkite 800 ml van‐dens)A-6 Bulvės 200 g400 g600 gA-7 Pica 200 g400 gA-8 Sri

Page 77 - 7. PRIEDŲ NAUDOJIMAS

7.2 Grilio grotelių įdėjimasĮdėkite grilio groteles ant sukamojopagrindo komplekto.8. PAPILDOMOS FUNKCIJOS8.1 Vaikų saugos užraktasVaikų saugos užrakt

Page 78 - 9. PATARIMAI

9.2 AtšildymasMėsos gabalą visada atšildykite riebiapuse žemyn.Neatšildykite mėsos uždengę, antraip jigali ne atšilti, o iškepti.Nepjaustytą paukštien

Page 79 - 11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Symbol Funkce Popis4Tlačítko AutomaticképečeníK použití funkce automatickéhopečení.5Tlačítko Vymazat Slouží k vypnutí mikrovlnné trou‐by nebo vymazání

Page 80 - 12. ĮRENGIMAS

11.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.Prietaisas neveik

Page 81 - 13. APLINKOS APSAUGA

12.1 Bendra informacijaPERSPĖJIMAS!Neuždenkite ventiliavimoangų. Antraip prietaisas galiperkaisti.PERSPĖJIMAS!Nejunkite prietaiso prieadapterių arba i

Page 82 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...832. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 83 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 84

– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov vobchodoch, kanceláriách a inom pracovnomprostredí,– pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacíchzariaden

Page 85 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

podobných predmetov je zakázané a môže viesť kporaneniu, vznieteniu alebo požiaru.• Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte odelektrickej sie

Page 86 - 2.5 Likvidácia

povrchu a či sú vetracie otvory apriestor pod spotrebičom voľné (abybolo zabezpečené dostatočnévetranie).2.2 Zapojenie do elektrickejsieteVAROVANIE!Hr

Page 87 - 3. POPIS SPOTREBIČA

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Celkový prehľad1 3 47 5621Osvetlenie2Bezpečnostný blokovací systém3Displej4Ovládací panel5Kryt prívodu vĺn6Gril7Otočný hriadeľ3

Page 88 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Symbol Funkcia Popis4Tlačidlo AutomaticképečenieSlúži na použitie funkcie auto‐matického pečenia.5Tlačidlo Vymazať Na vypnutie mikrovlnnej rúryalebo z

Page 89 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

sa na displeji zobrazí symbol 0:00 azaznie akustický signál.1. Opakovaným stláčaním vyberterežim 12 alebo 24 hodín.2. Otočením ovládača nastaveniana

Page 90

displeji se zobrazuje 0:00 a zní zvukovásignalizace.1. Opakovaným stisknutím zvoltesystém 12 nebo 24 hodin.2. Otočením ovladače nastavenínastavte po

Page 91 - 5.5 Rozmrazovanie

Hotové jedlá• Hotové jedlá môžete v spotrebičipripravovať len vtedy, ak je ich obalvhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.• Je potrebné dodržiavať poky

Page 92

5.2 Zapnutie a vypnutiemikrovlnnej rúryPOZOR!Nenechajte mikrovlnnú rúruv činnosti, keď v nej nie ježiadne jedlo.1. Stlačte tlačidlo Funkcia.2. Otočení

Page 93 - 6.2 Posunutý štart

Rozmrazovanie podľahmotnosti nepoužívajte prepokrmy, ktoré sú mimomrazničky dlhšie než 20minút, ani pre hotovémrazené pokrmy.Rozmrazovanie podľahmotno

Page 94 - 8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

4. Otočením ovládača nastavenianastavte hmotnosť pre dané menu.5. Stlačením tlačidla potvrďtenastavenie a spustite mikrovlnnúrúru.Symboly Menu Množs

Page 95 - SLOVENSKY 95

7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Vkladanie súpravyotočného tanieraPOZOR!Spotrebič nepoužívajte bezsúpra

Page 96 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.1 Tipy pre mikrovlnnú prevádzkuProblém RiešenieNemôžete nájsť informácie omnožstve určitého pripravovanéhojedla.Vyhľadajte podobné jedlo. Predĺžte a

Page 97 - 12. INŠTALÁCIA

10. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.10.1 Poznámky a radyohľadom čistenia• Prednú stranu spotrebiča očistitemäkk

Page 98 - 12.3 Minimálne vzdialenosti

Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič prestal fun‐govať bez zjavnej prí‐činy.Vyskytla sa porucha. Ak sa táto situácia zopakuje, za‐volajte do autori

Page 99 - SLOVENSKY 99

uzemnenie nebezpečenstvo úrazu elektr.prúdom.12.3 Minimálne vzdialenostiCABRozmer mmA 300B 200C 013. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené sy

Comments to this Manuals

No comments