AEG L60460FL User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L60460FL. Aeg L60260FL Kasutusjuhend [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 60260 FL
L 60460 FL
ET Kasutusjuhend 2
UK Інструкція 32
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - UK Інструкція 32

L 60260 FLL 60460 FLET Kasutusjuhend 2UK Інструкція 32

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

ProgrammTemperatuurPesu tüüpkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonid Puuvill + eelpe‐su95° - külmValge ja värvilinepuuvillane tugevaltmäärdunud pe

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

ProgrammTemperatuurPesu tüüpkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonidTühjendusKõik materjalid.Maksimaalne pesu‐kogus sõltub pesutüübist.Tühjendamin

Page 4 - OHUTUSJUHISED

6) Mitte VenemaalStandardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele 1061/2010on need programmid vastavalt "puuvillase pesu

Page 5 - 3. TEHNILISED ANDMED

Programmid Pesukogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veekulu(liitrid)Pro‐grammiligikaud‐ne kes‐tus (mi‐nutid)Jääk‐niiskus(%)1)L 60260FLJääk‐niiskus(%)1)L 60460FL

Page 6 - 4. SEADME KIRJELDUS

Veenduge, et pesu ei jääks ukse ja ti‐hendi vahele. Vastasel juhul on vee lek‐kimise ja pesu kahjustuste oht.9.2 Pesuaine ja lisandite lisaminePesuain

Page 7 - 5. JUHTPANEEL

Kontrollige klapi asendit1.Tõmmake pesuaine jaotur lõpunivälja.2.Suruge hooba alla, et eemaldadajaotur.3.Pesupulbri kasutamiseks keerakeklapp üles.4.V

Page 8 - 5.8 Tsentrifuuginupp

Heade pesutulemuste saami‐seks minimaalselt vajalikuajaga reguleerib seade trum‐lisse pandud pesu põhja au‐tomaatselt tsükli kestust. Pä‐rast 15 minut

Page 9 - 6. PROGRAMMID

Pesuprogramm on lõppenud, kuidtrumlis on vesi.– Trummel pöörleb regulaarselt, et takis‐tada pesu kortsumist.– Uks on lukustatud.– Ukse avamiseks tuleb

Page 10

Järgige toodete valmistajate pakenditelolevaid juhiseid.Vee kareduse mõõtmiseks kasutatavadskaalad:•Saksa kraadid (°dH)• Prantsuse kraadid (°TH).• mmo

Page 11 - EESTI 11

11.5 TrummelKontrollige regulaarselt trumlit, et vältidakatlakivi- ja roostejääke.Roostejääkide trumlist eemaldamisekskasutage vaid spetsiaalseid toot

Page 12 - 7. TARBIMISVÄÄRTUSED

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Page 13 - 9. SEADME KASUTAMINE

Äravoolupumba puhastamine.1.Avage äravoolupumba uks.2.Asetage äravoolupumba süvendi al‐la anum väljuva vee kogumiseks.3.Vajutage kahele hoovale ja tõm

Page 14

218.Puhastage filter kraani all ja pangesee pumpa tagasi spetsiaalsetessejuhikutesse.9.Lekete vältimiseks keerake filter kor‐ralikult kinni.10.Sulgege

Page 15 - Kontrollige klapi asendit

45°20°6.paigaldage sisselaskevoolik uuesti.Lekete vältimiseks veenduge, et lii‐tekohad oleksid kõvasti kinni;7.keerake veekraan lahti.11.9 Vee tühjend

Page 16

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Sisselaskevooliku filteron ummistunud.Puhastage filtrid. Vt jaotist "Pu‐hastus ja hooldus". Vee

Page 17 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Te ei vajutanud nuppu4 .Vajutage nuppu 4 . Valitud on viitkäivitus. Programmi kohe käivitamisekstühistage

Page 18 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

13. PAIGALDAMINE13.1 Kinnitusplaadikomplekt(4055171146)Saadaval volitatud edasimüüjalt.Kui paigaldate seadme soklile, kinnitagesee spetsiaalsete kinni

Page 19 - 11.7 Äravoolupump

5.Avage trumli uks ja võtke sees ole‐vad esemed välja.6.Asetage üks polüstüreenist pakkee‐lement seadme taha põrandale.Asetage seade sellele ettevaatl

Page 20

10.Eemaldage kolm polti. Kasutageseadmega kaasasolevat võtit.11.Tõmmake välja plastvahepuksid.12.Pange plastist korgid aukudesse.Korgid leiate kasutus

Page 21 - EESTI 21

13.3 Kohaleasetamine ja loodiminex4• Paigaldage seade lamedale kõvalepõrandale.• Veenduge, et vaibad ei takistaks õhu‐ringlust seadme all.• Veenduge,

Page 22 - 12. VEAOTSING

• Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4''keermega külma vee kraani külge.ETTEVAATUSTVeenduge, et voolikute liitmikudei leki.Ärge kasutage pikend

Page 23 - EESTI 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 24

• Üle valamu ääre.• Veenduge, et voolikujuhik ei saaksvee tühjendamise ajal liikuda. Kinnita‐ge juhik kraani või seina külge.• Ventilatsiooniavaga ära

Page 25 - 13. PAIGALDAMINE

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalidvõib ringlusse suunata. Selleks viigepakendid vastavatessekonteineritesseAidake hoida keskkonda ja i

Page 26

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 27 - EESTI 27

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Page 28 - 13.4 Sisselaskevoolik

• Дотримуйтесь максимального обсягу завантажен‐ня 6 кг (див. розділ «Таблиця програм»•У разі пошкодження кабелю живлення звернітьсядля його заміни до

Page 29 - 13.5 Vee väljalase

• Не використовуйте розгалужувачі,перехідники й подовжувачі.• Під час встановлення приладу пиль‐нуйте, щоб не пошкодити кабельживлення і штепсель. Якщ

Page 30

речовин в електричному таелектронному обладнанні (постановаКабінета Міністрів України №1057 від3 грудня 2008р.)3. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯГабарити Ширина/в

Page 31 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

4. ОПИС ВИРОБУ1 2 35674810119121Верхня кришка2Дозатор миючого засобу3Панель керування4Ручка дверцят5Табличка з технічними даними6Зливний насос7Ніжки д

Page 32 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯECO1 2 34567891Кнопка увімкнення/вимкнення 2Перемикач програм3Дисплей4Кнопка Старт/Пауза 5Кнопка відкладеного запуску 6Кнопка «Екон

Page 33 - 1.2 Загальні правила безпеки

На дисплеї відображається наступна інформація:A • Час програмиПісля початку програми, час почне зменшуватись з кроком в 1 хви‐лину.• Відкладений запус

Page 34 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskusesvõi lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

Page 35 - 2.4 Утилізація

5.7 Кнопка додатковогополоскання 7Натисніть кнопку 7 , щоб додати допрограми фази полоскання.Використовуйте цю функцію для пран‐ня речей людей, що маю

Page 36 - 3. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

6. ПРОГРАМИПрограмаТемператураТип білизнимаксимальне заван‐таженняОписциклуФункціїБавовняні речі95° — холоднепранняБілі й кольорові ба‐вовняні речі із

Page 37 - 4. ОПИС ВИРОБУ

ПрограмаТемператураТип білизнимаксимальне заван‐таженняОписциклуФункціїДелікатні тка‐нини40° — холоднепранняВироби з делікатнихтканин, наприкладакрилу

Page 38 - 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

ПрограмаТемператураТип білизнимаксимальне заван‐таженняОписциклуФункції 5)Різні речі 20°20°Спеціальна програ‐ма для речей із ба‐вовни, синтетики тазмі

Page 39 - 5.6 Кнопка «Економія часу»

5) Щоб отримати задовільні результати прання, використовуйте миючий засіб,призначений для низької температури.6) Не для РосіїСтандартні програми для п

Page 40

Програми Заван‐тажен‐ня(кг)Спожи‐ванняелектрое‐нергії(кВт-г)Спожи‐ванняводи (л)При‐близнатрива‐лістьпрогра‐ми (хв)Зали‐шковийрівеньвологи(%)1)L 60260F

Page 41 - 6. ПРОГРАМИ

Переконайтеся, що білизна не зали‐шилася між ущільнювачем та двери‐ма. Існує ризик витоку води або пош‐кодження білизни.9.2 Додавання миючого засобу т

Page 42

Перевірка положення клапана1.Витягніть лоток дозатора миючогозасобу до його зупинки.2.Натисніть на важіль донизу, щобвийняти лоток.3.Для використання

Page 43 - Українська 43

нити температуру та/або швид‐кість віджиму, натисніть відповіднікнопки.4.Встановіть доступні функції та від‐кладений запуск. Після натиснен‐ня відпові

Page 44 - 7. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

Якщо температура та рівеньводи в барабані занадто високі,символ замку дверцят продов‐жує горіти, і дверцята відчини‐ти не можна. Щоб відкритидверцята,

Page 45 - 9. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ

• Enne seadme ühendamist uute torudevõi pikalt kasutamata torudega laskeneist vett läbi voolata, kuni vesi jääbpuhtaks.• Seadme esmakordsel kasutamise

Page 46

• Періть із спеціальним миючим засо‐бом речі із сильними плямами.• Будьте обережні при пранні фіра‐нок. Зніміть усі гачки або покладітьфіранки у мішок

Page 47 - 9.3 Встановлення і запуск

11. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Від'єднайте прилад від мережі елек‐троживлення перед його очищенням.11.1 Видалення накипуВода, яку ми використов

Page 48

11.6 Дозатор миючого засобуЩоб очистити дозатор:121.Натисніть на важіль.2.Витягніть лоток.3.Вийміть верхню частину відділен‐ня для рідких добавок.4.Пр

Page 49 - 10. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Чищення зливного насоса:1.Відкрийте дверцята зливного на‐сосу.2.Поставте миску чи іншу ємністьпід отвором зливного насоса длязбирання води, що витікає

Page 50 - 10.4 Жорсткість води

218.Промийте фільтр під струменемводи і покладіть у насос черезспеціальні пази.9.Подбайте про те, щоб фільтр бувправильно закручений. Це потріб‐но, що

Page 51 - 11. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

45°20°6.Встановіть на місце шланг подачіводи. Подбайте про те, щоб муф‐ти були добре затягнуті. Це по‐трібно, щоб запобігти витіканнюводи.7.Відкрийте

Page 52 - 11.7 Зливний насос

Проблема Можлива причина Можливе рішенняПрилад не запов‐нюється водоюналежним чином.Водопровідний кранзакрито.Відкрийте водопровіднийкран. Шланг пода

Page 53 - Українська 53

Проблема Можлива причина Можливе рішення Заблоковано фільтрзливного шланга.Чистьте фільтр зливногошланга. Див. розділ «Догляд ічистка». Проблеми з р

Page 54 - 11.8 Фільтр шлангу подачі

Проблема Можлива причина Можливе рішенняЦикл триває до‐вше, ніж вказанона дисплеї.Нерівномірне заванта‐ження білизни збіль‐шує тривалість програ‐ми.Це

Page 55 - 12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

2.Зніміть картонну кришку.3.Зніміть пакувальний матеріал ізполістиролу.4.Зніміть внутрішню плівку.5.Відкрийте дверцята та виймітьусе, що знаходиться в

Page 56

Maksimaalne pesuko‐gusPuuvillane 6 kgPöörlemiskiirus Maksimaalne 1200 p/min (L 60260 FL)1400 p/min (L 60460 FL)1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4&ap

Page 57 - Українська 57

127.Зніміть нижній захист із пінопла‐сту.8.Підніміть прилад у вертикальнеположення.9.Зніміть кабель електроживленнята зливний шланг із тримачів.10.Зні

Page 58 - 13. УСТАНОВКА

– Рекомендуємо зберегти па‐кувальні матеріали і транс‐портувальні болти на випа‐док, якщо ви захочете пере‐везти прилад.– Якщо прилад придбали взим‐ку

Page 59 - Українська 59

13.4 Шланг подачі води20O20O20O45O45O45O• Під'єднайте шланг до приладу. По‐вертайте шланг подачі води лишевліво або вправо. Послабте круглугайку,

Page 60

13.5 ЗливІснують різні способи під'єднаннязливного шланга:З пластиковою напрямною для шланга. • На краю раковини.• Переконайтесь, що пластикова н

Page 61 - Українська 61

• Безпосередньо у вбудовану зливнутрубу у стіні приміщення, закріплюю‐чи затискачем.Зливний шланг можна подо‐вжити максимум до 400 см.Звертайтеся до с

Page 65 - Українська 65

www.aeg.com/shop132931412-A-262013

Page 66

5. JUHTPANEELECO1 2 34567891Sisse/välja nupp 2Programminupp3Ekraan4Start/paus-nupp 5Viitkäivituse nupp 6Ajasäästunupp 7Lisaloputuse nupp 8Tsentrifuugi

Page 67 - Українська 67

Ekraanil kuvatakse järgnev.A • Programmi aegProgrammi käivitumisel hakkab programmi aeg vähenema 1-minutilistesammudena.•ViitkäivitusKui vajutate viit

Page 68 - 132931412-A-262013

• Funktsiooni "Loputusvee hoidmine"sisselülitamiseks. Valige see funktsi‐oon, et vähendada kanga kortsumist.Programmi lõppedes ei tühjene se

Comments to this Manuals

No comments