Brugsanvisning 2Käyttöohje 20Bruksanvisning 39Manual de instruções 57DAFINOPTHK956970FB
4.8 Chef-funktionDenne funktion aktiverer alle kogezonerog aktiverer automatisk Bridge-funktionen for dem alle. Funktionenindstiller det samme varmetr
Hvis to funktioner er i gangpå samme tid, viser displayetCountUp Timer-funktionenførst. MinuturDu kan bruge timeren som et minutur,når kogesektionen e
• Hver fase har en maksimal elektriskbelastning på 3700 W.• Funktionen fordeler effekten mellemde kogezoner, der er tilsluttet til densamme fase.• Fun
afhænger af det indstillede varmetrin ogvarigheden af tilberedningen.5.5 Eksempler på anvendelserForholdet mellem varmeindstilling ogkogezonens strømf
• Skrammer eller mørke pletter påoverfladen har ingen betydning forkogesektionens funktion.• Brug en speciel skraber til glasset.• Brug et specielt re
Problem Mulige årsager AfhjælpningRestvarmeindikator tændesikke. Kogezonen er ikke varm,fordi den kun har værettændt i kort tid.Kontakt et autoriseret
Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Den elektriske tilslutning erforkert. Driftsspændingen eruden for området.Tal med en autoriseret in-stallatø
8.3 Tilslutningskabel• Kogesektionen leveres med netkabel.• Udskift altid et defekt netkabel medet specialkabel (type H05BB-F Tmax90 °C eller højere).
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug
Type 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 11,1 kW Fremstillet i TysklandSerienr. ... 11.1 kWAEG 9.2 Specifikation for kogezoneKo
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERH
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 212. TURVALLISUUSOHJEET...
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä
olemassa) voivat aiheuttaa liittimenylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varmista, että iskus
• Älä aseta alumiinifoliota laitteenpäälle.• Valuraudasta tai -alumiinistavalmistetut tai vaurioituneen pohjanomaavat keittoastiat voivatnaarmuttaa la
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat,mitkä toiminnot ovat käytössä.Koske-tuspai-nikeToiminto Kuvaus1P
3.3 Tehotasojen näytötNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta. - Keittoalue on toiminnassa.STOP+GO -toiminto on toiminnassa.Automaattinen
toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhikäyttöpaneeli.• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksikun neste kiehuu kuiviinpaistinpannulla). Anna keittoalueenjää
Kytke toiminto toimintaankeittoalueeseen: kosketa . syttyy.Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: muuta tehotasoa.4.8 Chef -toimintoTämä toiminto ky
Keittoalueen jäljellä olevan toiminta-ajan tarkistaminen: valitse keittoaluepainikkeella . Keittoalueen merkkivaloalkaa vilkkumaan nopeasti. Näytössä
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
käytöstä ja käyttöönottaminen)Kytke keittotaso pois päältä. Kosketapainiketta kolmen sekunnin ajan.Näyttö syttyy ja sammuu. Kosketapainiketta kolm
Keittoalueen tehokkuus riippuukeittoastian halkaisijasta. Keittoastia,jonka halkaisija on minimiarvoapienempi, saa vain osan keittoalueentehosta.Lue o
Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä7 - 9 Höyryssä kypsennetyt perunat. 20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa vet-tä/750 g perunoita.7 - 9 Suurten ruo
7.1 KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toi-mintaan eikä sitä voida käyt-tää.Keittotasoa ei ole kytkettysähkö
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideÄänimerkkiä ei kuulu, kunkosketat käyttöpaneelin kos-ketuspainikkeita.Äänimerkit on poistettu käy-töstä.Ota ä
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Puhallin on tukkiutunut. Tarkista, onko puhaltimessaesineitä, jotka estävät sentoiminnan. Jos sytty
8.5 Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
min.12 mmmin. 2 mm8.6 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila jakeittotason alapuolella oleva suojata
Keittoalue Nimellisteho(suurin tehota-so) [W]Power-toiminto[W]Power-toimintokesto enintään[min]Keittoastianhalkaisija [mm]Vasemmalla ta-kana2300 3200
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...402. SIKKERHETSANVISNINGER...
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokkmå ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan blivarme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre p
• Sørg for at strømkabelen ellerstøpselet (hvis aktuelt) ikke berørerdet varme produktet eller varmekokekar, når du kobler produktet tilstikkontaktene
• Dette produktet skal kun brukes tilmatlaging. Det må ikke brukes tilandre formål, f.eks. oppvarming avrommet.2.4 Hoito ja puhdistus• Rengjør produkt
Sensor-feltFunksjon Kommentar1PÅ/AV Slå koketoppen av og på.2Lås / Barnesikringen Låse/låse opp betjeningspanelet.3STOP+GO Aktivere og deaktivere funk
Display BeskrivelseEffektfunksjon er i bruk. + tallDet har oppstått en feil. / / OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator) : fortsetter tilber
0 3 5 8 10 14 P4.4 Bruke kokesonenePlasser kokekaret på krysset/firkantensom er på den aktuelle kokeoverflaten.Dekk krysset/firkanten helt.Induksjonsk
kokesonene for dette paret.Indikatoren slokker.• Angi varmeinnstillingen til eller laTidsur med nedtelling med nedtellingdeaktivere kokesonene. Indi
Funksjonen stopper ikketimerfunksjonene.Aktivere funksjonen: berør . tennes.Deaktivere funksjonen: berør . Dettidligere effekttrinnet aktiveres.4.11
5. RÅD OG TIPSADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.5.1 KokekarPå induksjonskokesonerlager et sterktelektromagnetisk felt rasktvarme i kokekaret.Bruk
eller stik (hvis relevant) kan gøreterminalen for varm.• Brug den korrekte elledning.• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der inst
Varmeinnstil-lingBrukes til: Tid(min)Tips – 1Holde ferdig tilberedt matvarm.etterbehovSett et lokk på kokekaret.1 – 3 Hollandaise-sause, smelte:smør,
rengjøringsmiddel. Tørk godt med enmyk klut etter rengjøring.7. FEILSØKINGADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.7.1 Hva må gjøres, hvis ...Problem Mu
Problem Mulig årsak LøsningEffekttrinnet endres mellomto trinn.Effektstyring-funksjonen eraktivert.Se etter i kapittelet "Dagligbruk".Sensor
Problem Mulig årsak Løsning lyser.Det er en feil på komfyrtop-pen fordi kokekar koker tørt.Automatisk utkopling ogoveropphetingsvernet forsonen er akt
Tmaks 90 °C eller høyere). Kontaktditt lokale servicesenter.8.4 Feste tetningen1. Rengjør benkeplaten rundtutskjæringsområdet.2. Fest tetningsbåndet s
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke be
Type 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduksjon 11,1 kW Produsert i TysklandSerienr. ... 11.1 kWAEG 9.2 Spesifikasjoner for kokesonerK
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...582. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.• Pas på, der ikke falder genstande ellerkogegrej ned på apparatet.Overfladen kan blive beskadiget.• Tænd aldrig for en
falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligações eléctricasADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser e
• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa1 111 1121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos7 8 1110 125
Campodo sen-sorFunção Comentário6- Indicadores do tempori-zador das zonas de coze-duraApresenta a zona de cozedura para a qualestá definido um tempo.7
Indicador Descrição / / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 níveis) : continuara cozinhar/manter quente/calor residual.A função Bloqu
0 3 5 8 10 14 P4.4 Utilizar as zonas decozeduraColoque o tacho centrado na cruz ou noquadrado da superfície em que vaicozinhar. Cubra totalmente a cru
Para retomar esta função: toque em para colocar ou mover um tacho para umpar de zonas de cozedura que estejadesactivado.Para desactivar esta função:•
Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está activada eas zonas de cozedura estão desactivadas(o indicador de grau d
• coloca algo sobre o painel decomandos.4.14 Função Gestão deenergia• As zonas de cozedura estãoagrupadas de acordo com a posiçãoe o número de fases q
• zumbido: está a utilizar níveiselevados de potência.• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.Os ruídos
3.2 Oversigt over betjeningspanelet7 8 1110 1252 3 4141517 1316961Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og lydsignalerv
Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor-don bleu de vitela, costeletas,rissóis, salsichas, fígado, r
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ou uti-lizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou não es-tá l
Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor ficamquentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o tac
Problema Causa possível Solução acende-se.A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apro
encastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas aplicáveis.8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se o cabo se dani
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço
Tipo 58 GCD E9 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 11.1 kW Fabricado na AlemanhaN.º de série ... 11.1 kWAEG 9.2 Especificações das zonas
PORTUGUÊS77
www.aeg.com78
PORTUGUÊS79
Sensor-feltFunktion Kommentar17- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.3.3 Display for varmetrinDisplay (visning) BeskrivelseKogezonen er slukke
www.aeg.com/shop867301101-A-082014
osv.). Der udsendes et lydsignal, ogkogesektionen slukkes. Fjerngenstanden, eller tørbetjeningspanelet af.• Kogesektionen bliver for varm (f.eks.hvis
Comments to this Manuals