AEG 35186GT-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 35186GT-MN. Aeg 35186GT-MN Handleiding [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Fornuis
FR Notice d'utilisation 35
Cuisinière
35186GT-MN
35186GT-WN
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - 35186GT-WN

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2FornuisFR Notice d'utilisation 35Cuisinière35186GT-MN35186GT-WN

Page 2 - KLANTENSERVICE

BRANDER NORMAAL VER-MOGEN kW1)BEPERKT VERMOGENkW1)INSPUITERMARKE-RING 1/100 mmSudderbrander 1,0 0,35 70Oven 2,7 0,90 1201) Kraantype is afhankelijk va

Page 3 - Algemene veiligheid

3.9 GasaansluitingWAARSCHUWING!De volgende instructies overde installatie en hetonderhoud moetenopgevolgd worden doorvakkundig personeel inovereenstem

Page 4

3.11 Aanpassing aanverschillende types gasAlleen bevoegde personenmogen de afstelling aanverschillende types gasuitvoeren.Als het apparaat is ingestel

Page 5 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Omzetten van aardgas naarvloeibaar gas1. Draai de bypass-schroef volledigvast.2. Doe de knop terug.Omzetten van vloeibaar gasnaar aardgas1. Draai de s

Page 6 - 2.4 Gebruik

5. Maak de branderinjector D los meteen sleutel van 7 mm en vervangendoor een nieuwe.Monteer de brander door de stappen inomgekeerde volgorde te volge

Page 7 - 2.5 Reiniging en onderhoud

Gebruik kleine pootjes aan de onderkantvan het apparaat om het kookoppervlakaan de bovenkant waterpas met andereoppervlakken te brengen.3.17 Anti-kant

Page 8 - 3.1 Locatie van het apparaat

4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT4.1 Algemeen overzicht1 3 42789105 61123411Knop voor de ventilator2Toetsen voor de kookplaat3Elektronische tijdschakelk

Page 9 - 3.4 Bypassdiameters

• Aluminium bakplaatVoor gebak en koekjes.• Grill-/braadpanVoor braden en roosteren of alsschaal om vet op te vangen.• Optionele telescopische geleide

Page 10

WAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bijhet gebruik van branders(open vuur) in de keuken. Defabrikant kan nietaansprakelijk gesteldworden in geval van

Page 11 - 3.9 Gasaansluiting

6.3 De brander uitschakelenOm de vlam te doven, de knop naar deoff-positie draaien .WAARSCHUWING!Draai de vlam altijd lager ofschakel hem uit voordat

Page 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Page 13 - NEDERLANDS

• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vetspatten enmetaalachtig glanzendeverkleuringen. Reinig de kookplaatmet e

Page 14

Ovenfunctie ApplicatieGrill Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in hetmidden van het rooster. Voor het maken vantoast.Maximale temperatuur voor

Page 15 - 3.18 Elektrische installatie

1. Open de ovendeur.2. Draai de knop voor de ovenfunctieslinksom naar de maximalewarmteinstellingen en druk deze naarbeneden om de brander teontsteken

Page 16 - 4.3 Accessoires

vleessappen Indien gewenst kunnengerechten zoals vis, lever en niertjesdirect op de grillpan wordengeplaatst.• Droog het voedsel vóór het grillengoed

Page 17 - KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIK

Bakrooster en braadpan samen:Schuif de braadpan tussen degeleidestangen van de roostersteun enhet rooster op de roostersteun er boven.12. OVEN - AANWI

Page 18 - 6.2 Branderoverzicht

12.4 Voor de bereiding vanvlees en vis• Gebruik een diepe bak voor erg vetvoedsel om te oven te behoedenvoor blijvende vetvlekken.• Laat het vlees ong

Page 19 - Sudderbrander 120 - 180

Voedsel /schotel (IEC60350-1)Voor-verwar-men(minu-ten)Ther-mostaat-positiemetventila-torGrillenmetventila-tieBereidings-tijd (min.)Roos-ter-hoog-teAcc

Page 20 - OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK

Voedsel /schotel (IEC60350-1)Voor-verwar-men(minu-ten)Ther-mostaat-positiemetventila-torGrillenmetventila-tieBereidings-tijd (min.)Roos-ter-hoog-teAcc

Page 21 - 9.2 De ovengasbrander

13.2 Apparaten van roestvrijstaal of aluminiumMaak de ovendeur alleenmet een vochtige doek ofnatte spons schoon. Droogmaken met een zachte doek.Vermij

Page 22

De ovendeur kan dichtslaanals u de interne glasplaatprobeert te verwijderen alsde deur nog gemonteerd is.LET OP!Gebruik de oven nooitzonder glazen bin

Page 23 - 10. OVEN - KLOKFUNCTIES

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Page 24 - 12.3 Voor de bereiding van

90°7. De glasplaat voorzichtig optillen enverwijderen.128. Reinig de glasplaat met een sopje.Droog de glasplaat voorzichtig af.Als u het glazen paneel

Page 25 - 12.6 Bereidingstabellen

Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp naarlinks en verwijder het.2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschikte300°C h

Page 26

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De benodigde kookstandenzijn niet ingesteld.Zorg ervoor dat de instellin-gen correct zijn. De klok is niet inge

Page 27 - 13.1 Opmerkingen over

Energie-efficiëntie voor de gaskookplaat (EE gas hob) 55,7%EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellenop gas - Deel 2-1 : Energieverbruik -Algemeen15.2 K

Page 28

15.4 Oven - Energie besparenDit apparaat bevat functiesdie u helpen energie tebesparen tijdens hetdagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de oven

Page 29

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...362. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 30 - 13.7 Het lampje vervangen

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 31 - 14. PROBLEEMOPLOSSING

• N'installez pas l'appareil derrière une porte décorativepour éviter tout risque de surchauffe.• N'installez pas l'appareil sur u

Page 32 - 15. ENERGIEZUINIGHEID

• Avant d'effectuer toute opération d'entretien surl'appareil, débranchez-le.• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché

Page 33 - 65-66/2014

• N'installez pas l'appareil à proximitéd'une porte ou sous une fenêtre. Celapréviendra toute chute de platschauds de l'appareil l

Page 34 - 16. MILIEUBESCHERMING

• Installeer het apparaat niet op een platform.• Bedien het apparaat niet met een externe timer ofeen apart afstandbedieningssysteem.• WAARSCHUWING: Z

Page 35 - SERVICE APRÈS-VENTE

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Page 36 - Sécurité générale

2.5 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant d'effectuer

Page 37 - FRANÇAIS

3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 Emplacement de l'appareilVous pouvez installer votre appareil

Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

BRÛLEURØ VIS DE RÉGLAGE1) 1/100 mmFour 441) Le type de vis de réglage dépend du modèle.3.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbarBRÛLEUR PUISSANC

Page 39 - 2.4 Utilisation

3.8 Brûleurs à gaz pour LPG G31 37 mbarBRÛLEUR PUISSANCENORMALEkW1)PUISSANCE RÉ-DUITE kW1)MODÈLE D'IN-JECTEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZNOMINAL g/hMulti

Page 40

• il ne présente aucune fente, coupure,marque de brûlure sur les deuxextrémités et sur toute sa longueur ;• le matériau n'est pas durci, maisprés

Page 41 - 2.9 Maintenance

5. Remplacez la plaque signalétique(qui se trouve près du tuyau d'arrivéede gaz) par celle correspondant aunouveau type d'alimentation en ga

Page 42 - 3. INSTALLATION

2. Desserrez la vis C qui maintient lebrûleur en place.C3. Retirez avec précaution le brûleur dusupport de l'injecteur D.DEF4. Déplacez-le ensuit

Page 43

AVERTISSEMENT!Branchez la fiche dans laprise secteuruniquement après avoirremis en place toutes lespièces dans leurspositions initiales. Risquede bles

Page 44 - 3.10 Raccordement avec des

110-115mm232- 237 mm2. L'orifice se trouve sur le côté gauche,à l'arrière de l'appareil. Soulevezl'avant de l'appareil et pla

Page 45 - 3.12 Remplacement des

• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordatu de lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Als het netsnoer beschadigd is, moet d

Page 46

4.2 Description de la table de cuisson1 2 35 41Brûleur auxiliaire2Sortie vapeur - le nombre et laposition varient selon le modèle3Brûleur semi-rapide4

Page 47

3. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale. Latempérature maximale pour cettefonction est de 210 °C.4. Laissez l'appareil en fonctio

Page 48 - 3.17 Protection anti-bascule

Si le brûleur s'éteintaccidentellement, tournez lamanette de commande surla position Arrêt et attendezau moins 1 minute avant deréessayer d'

Page 49 - 4.1 Vue d'ensemble

ATTENTION!Assurez-vous que lesrécipients de cuisson sontbien centrés sur le brûleurafin de garantir leur stabilitéet de réduire laconsommation de gaz.

Page 50 - 5.3 Préchauffage

2. Lorsque vous lavez les supports decasserole à la main, faites bienattention lorsque vous les essuyez,car le revêtement en émail peutprésenter des b

Page 51 - 6.1 Allumage du brûleur de la

Fonction du four Utilisation1 - 82)Gaz multifonction Pour cuisiner plusieurs plats en même temps.Pour préparer des fruits au sirop maison et dés-hydra

Page 52 - 7.1 Ustensiles de cuisson

Ne maintenez pas lamanette des fonctions dufour enfoncée plus de15 secondes. Si le brûleur dufour ne s'allume pas au boutde 15 secondes, relâchez

Page 53 - Auxiliaire 120 - 180

10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE10.1 MinuteurUtilisez-le pour régler un décompte.Vous pouvez régler une durée maximalede 99 minutes et 50 second

Page 54 - 9.1 Fonctions du four

12. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniqueme

Page 55 - 9.3 Allumage manuel du

12.6 Tableaux de cuissonPlat Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtournan-teGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Posi-tio

Page 56

• Installeer een stabilisator om tevoorkomen dat het apparaat kantelt.Raadpleeg de installatiegids.2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWIN

Page 57 - 11.1 Installation des

Alimentaire /Vaisselle (IEC60350-1)Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtour-nanteGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Po

Page 58 - 12. FOUR - CONSEILS

Alimentaire /Vaisselle (IEC60350-1)Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtour-nanteGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Po

Page 59 - 12.6 Tableaux de cuisson

13.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N&apos

Page 60

Si vous tentez d'extraire lepanneau de verre intérieursans avoir au préalable retiréla porte du four, celle-cipeut se refermerbrusquement.ATTENTI

Page 61 - 13.1 Remarques concernant

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve

Page 62

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Page 63

Problème Cause probable SolutionLa couleur de la flamme estorange ou jaune. La flamme peut être de cou-leur orange ou jaune à cer-tains endroits du b

Page 64 - 13.7 Remplacement de

Type de tablede cuissonTable de cuisson dans une cuisinière autonomeNombre debrûleurs à gaz4Efficacité éner-gétique selonle brûleur à gaz(EE gas burne

Page 65 - 14.1 Que faire, quand

Type de four Four dans une cuisinière autono-meMasse35186GT-MN 39.0 kg35186GT-WN 39.0 kgEN 15181 Méthode de mesure de laconsommation d'énergie de

Page 67 - Économie d'énergie

WAARSCHUWING!Risico op brand en explosie• Verhitte vetten en olie kunnenontvlambare damp afgeven. Houdvlammen of verwarmde voorwerpenuit de buurt van

Page 70

www.aeg.com/shop867342564-A-332018

Page 71 - FRANÇAIS 71

schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalenvoorwerpen.• Raadpleeg als u een ovenspraygebruikt eerst de aanwijzingen op deverpakking.• Rein

Page 72 - 867342564-A-332018

ACDDBMinimum afstandenAfmetingen mmA 400B 650Afmetingen mmC 150D 203.2 Technische gegevensSpanning 220 – 240 VFrequentie 50 / 60 HzApparaatklasse 1Afm

Comments to this Manuals

No comments