USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2FornuisFR Notice d'utilisation 35Cuisinière35186GT-MN35186GT-WN
BRANDER NORMAAL VER-MOGEN kW1)BEPERKT VERMOGENkW1)INSPUITERMARKE-RING 1/100 mmSudderbrander 1,0 0,35 70Oven 2,7 0,90 1201) Kraantype is afhankelijk va
3.9 GasaansluitingWAARSCHUWING!De volgende instructies overde installatie en hetonderhoud moetenopgevolgd worden doorvakkundig personeel inovereenstem
3.11 Aanpassing aanverschillende types gasAlleen bevoegde personenmogen de afstelling aanverschillende types gasuitvoeren.Als het apparaat is ingestel
Omzetten van aardgas naarvloeibaar gas1. Draai de bypass-schroef volledigvast.2. Doe de knop terug.Omzetten van vloeibaar gasnaar aardgas1. Draai de s
5. Maak de branderinjector D los meteen sleutel van 7 mm en vervangendoor een nieuwe.Monteer de brander door de stappen inomgekeerde volgorde te volge
Gebruik kleine pootjes aan de onderkantvan het apparaat om het kookoppervlakaan de bovenkant waterpas met andereoppervlakken te brengen.3.17 Anti-kant
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT4.1 Algemeen overzicht1 3 42789105 61123411Knop voor de ventilator2Toetsen voor de kookplaat3Elektronische tijdschakelk
• Aluminium bakplaatVoor gebak en koekjes.• Grill-/braadpanVoor braden en roosteren of alsschaal om vet op te vangen.• Optionele telescopische geleide
WAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bijhet gebruik van branders(open vuur) in de keuken. Defabrikant kan nietaansprakelijk gesteldworden in geval van
6.3 De brander uitschakelenOm de vlam te doven, de knop naar deoff-positie draaien .WAARSCHUWING!Draai de vlam altijd lager ofschakel hem uit voordat
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vetspatten enmetaalachtig glanzendeverkleuringen. Reinig de kookplaatmet e
Ovenfunctie ApplicatieGrill Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in hetmidden van het rooster. Voor het maken vantoast.Maximale temperatuur voor
1. Open de ovendeur.2. Draai de knop voor de ovenfunctieslinksom naar de maximalewarmteinstellingen en druk deze naarbeneden om de brander teontsteken
vleessappen Indien gewenst kunnengerechten zoals vis, lever en niertjesdirect op de grillpan wordengeplaatst.• Droog het voedsel vóór het grillengoed
Bakrooster en braadpan samen:Schuif de braadpan tussen degeleidestangen van de roostersteun enhet rooster op de roostersteun er boven.12. OVEN - AANWI
12.4 Voor de bereiding vanvlees en vis• Gebruik een diepe bak voor erg vetvoedsel om te oven te behoedenvoor blijvende vetvlekken.• Laat het vlees ong
Voedsel /schotel (IEC60350-1)Voor-verwar-men(minu-ten)Ther-mostaat-positiemetventila-torGrillenmetventila-tieBereidings-tijd (min.)Roos-ter-hoog-teAcc
Voedsel /schotel (IEC60350-1)Voor-verwar-men(minu-ten)Ther-mostaat-positiemetventila-torGrillenmetventila-tieBereidings-tijd (min.)Roos-ter-hoog-teAcc
13.2 Apparaten van roestvrijstaal of aluminiumMaak de ovendeur alleenmet een vochtige doek ofnatte spons schoon. Droogmaken met een zachte doek.Vermij
De ovendeur kan dichtslaanals u de interne glasplaatprobeert te verwijderen alsde deur nog gemonteerd is.LET OP!Gebruik de oven nooitzonder glazen bin
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
90°7. De glasplaat voorzichtig optillen enverwijderen.128. Reinig de glasplaat met een sopje.Droog de glasplaat voorzichtig af.Als u het glazen paneel
Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp naarlinks en verwijder het.2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschikte300°C h
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De benodigde kookstandenzijn niet ingesteld.Zorg ervoor dat de instellin-gen correct zijn. De klok is niet inge
Energie-efficiëntie voor de gaskookplaat (EE gas hob) 55,7%EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellenop gas - Deel 2-1 : Energieverbruik -Algemeen15.2 K
15.4 Oven - Energie besparenDit apparaat bevat functiesdie u helpen energie tebesparen tijdens hetdagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de oven
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...362. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• N'installez pas l'appareil derrière une porte décorativepour éviter tout risque de surchauffe.• N'installez pas l'appareil sur u
• Avant d'effectuer toute opération d'entretien surl'appareil, débranchez-le.• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
• N'installez pas l'appareil à proximitéd'une porte ou sous une fenêtre. Celapréviendra toute chute de platschauds de l'appareil l
• Installeer het apparaat niet op een platform.• Bedien het apparaat niet met een externe timer ofeen apart afstandbedieningssysteem.• WAARSCHUWING: Z
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar
2.5 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant d'effectuer
3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 Emplacement de l'appareilVous pouvez installer votre appareil
BRÛLEURØ VIS DE RÉGLAGE1) 1/100 mmFour 441) Le type de vis de réglage dépend du modèle.3.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbarBRÛLEUR PUISSANC
3.8 Brûleurs à gaz pour LPG G31 37 mbarBRÛLEUR PUISSANCENORMALEkW1)PUISSANCE RÉ-DUITE kW1)MODÈLE D'IN-JECTEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZNOMINAL g/hMulti
• il ne présente aucune fente, coupure,marque de brûlure sur les deuxextrémités et sur toute sa longueur ;• le matériau n'est pas durci, maisprés
5. Remplacez la plaque signalétique(qui se trouve près du tuyau d'arrivéede gaz) par celle correspondant aunouveau type d'alimentation en ga
2. Desserrez la vis C qui maintient lebrûleur en place.C3. Retirez avec précaution le brûleur dusupport de l'injecteur D.DEF4. Déplacez-le ensuit
AVERTISSEMENT!Branchez la fiche dans laprise secteuruniquement après avoirremis en place toutes lespièces dans leurspositions initiales. Risquede bles
110-115mm232- 237 mm2. L'orifice se trouve sur le côté gauche,à l'arrière de l'appareil. Soulevezl'avant de l'appareil et pla
• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordatu de lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Als het netsnoer beschadigd is, moet d
4.2 Description de la table de cuisson1 2 35 41Brûleur auxiliaire2Sortie vapeur - le nombre et laposition varient selon le modèle3Brûleur semi-rapide4
3. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale. Latempérature maximale pour cettefonction est de 210 °C.4. Laissez l'appareil en fonctio
Si le brûleur s'éteintaccidentellement, tournez lamanette de commande surla position Arrêt et attendezau moins 1 minute avant deréessayer d'
ATTENTION!Assurez-vous que lesrécipients de cuisson sontbien centrés sur le brûleurafin de garantir leur stabilitéet de réduire laconsommation de gaz.
2. Lorsque vous lavez les supports decasserole à la main, faites bienattention lorsque vous les essuyez,car le revêtement en émail peutprésenter des b
Fonction du four Utilisation1 - 82)Gaz multifonction Pour cuisiner plusieurs plats en même temps.Pour préparer des fruits au sirop maison et dés-hydra
Ne maintenez pas lamanette des fonctions dufour enfoncée plus de15 secondes. Si le brûleur dufour ne s'allume pas au boutde 15 secondes, relâchez
10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE10.1 MinuteurUtilisez-le pour régler un décompte.Vous pouvez régler une durée maximalede 99 minutes et 50 second
12. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniqueme
12.6 Tableaux de cuissonPlat Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtournan-teGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Posi-tio
• Installeer een stabilisator om tevoorkomen dat het apparaat kantelt.Raadpleeg de installatiegids.2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWIN
Alimentaire /Vaisselle (IEC60350-1)Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtour-nanteGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Po
Alimentaire /Vaisselle (IEC60350-1)Tempsde pré-chauffa-ge(min)Positionther-mostatavecchaleurtour-nanteGrilavecchaleurtour-nanteTemps decuisson(min.)Po
13.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N&apos
Si vous tentez d'extraire lepanneau de verre intérieursans avoir au préalable retiréla porte du four, celle-cipeut se refermerbrusquement.ATTENTI
90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve
Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'
Problème Cause probable SolutionLa couleur de la flamme estorange ou jaune. La flamme peut être de cou-leur orange ou jaune à cer-tains endroits du b
Type de tablede cuissonTable de cuisson dans une cuisinière autonomeNombre debrûleurs à gaz4Efficacité éner-gétique selonle brûleur à gaz(EE gas burne
Type de four Four dans une cuisinière autono-meMasse35186GT-MN 39.0 kg35186GT-WN 39.0 kgEN 15181 Méthode de mesure de laconsommation d'énergie de
FRANÇAIS 69
WAARSCHUWING!Risico op brand en explosie• Verhitte vetten en olie kunnenontvlambare damp afgeven. Houdvlammen of verwarmde voorwerpenuit de buurt van
www.aeg.com70
FRANÇAIS 71
www.aeg.com/shop867342564-A-332018
schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalenvoorwerpen.• Raadpleeg als u een ovenspraygebruikt eerst de aanwijzingen op deverpakking.• Rein
ACDDBMinimum afstandenAfmetingen mmA 400B 650Afmetingen mmC 150D 203.2 Technische gegevensSpanning 220 – 240 VFrequentie 50 / 60 HzApparaatklasse 1Afm
Comments to this Manuals