HK884400FS LT Naudojimo instrukcija 2MKУпатство за ракување 19PL Instrukcja obsługi 38ROManual de utilizare 56
tumėte. Kai laikas baigiasi, kaitvietė iš‐jungiama.• Norėdami išjungti garso signalą: pa‐lieskite Minute MinderTriskart palieskite , kad būtų atida
5.1 Prikaistuviai indukcinėmskaitvietėmsIndukcinėms kaitvietėms naudo‐kite tinkamus prikaistuvius.Prikaistuvių medžiaga• tinkama: ketus, plienas, emal
Kaitini‐moly‐gisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinėsgalios su‐vartojimas1Norint išlaikyti paga‐mintą maistą šiltąpagal po‐reikįUždenkite prikaistuvį
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudoji‐mo.Visada naudokite prikaistuvius, kuriųdugnas švarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo
Problema Galima priežastis Galimas sprendimo bū‐das Nustatytas didžiausiaskaitinimo lygis.Esant didžiausiam kaiti‐nimo lygiui, galios dydisyra toks p
Problema Galima priežastis Galimas sprendimo bū‐dasEkrane rodoma E4. Prietaise aptikta klaida,nes prikaistuvis užkais‐tas tuščias. Veikia kait‐viečių
8.3 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (pa‐pildomas priedas1)), 2 mm tarpas oruipriekyje ir apsauginės grindys tiesiai poprietaisu yra nebūtinos.Jeigu pri
buitinėmis atliekomis. Atiduokite šįgaminį į vietos atliekų surinkimopunktą arba susisiekite su vietnossavivaldybe dėl papildomosinformacijos.18www.ae
СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . .
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAUGOS INSTRUKCIJA
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги доставените упатства.Производителот не е одговорен ако не
• Не управувајте со апаратот со надворешен тајмерили со посебен систем за далечинско управување.• Готвењето на плотна со маст или масло безнадзор може
помеѓу дното од апаратот и горнатафиока да е доволен за циркулацијана воздух.• Проверете дали просторот завентилација од 2 mm помеѓугорната работна по
од маснотиите и маслата когаготвите со нив.• Пареата којашто ја испуштамаслото коешто е многу жешкоможе да предизвика спонтанозапалување.• Искористено
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ3.1 Генерален преглед1 235 41Индуктивна рингла2Индуктивна рингла3Индуктивна рингла4Контролна табла5Индуктивна рингла3.2 Изглед на
сензорско поле функција7За подесува на тајмерот ( AutomaticCounter , Power-off timer и MinuteMinder ).8 / За нагодување на поставките.9OK Потврдува
3.4 Преостаната топлинаПРЕДУПРЕДУВАЊЕПосле секое готвење ринглатаостанува жешка. Опасност одизгореници!Индукциските рингли ја произведуваатнеопходната
1.Допрете го ( засветува наекранот).2.Веднаш допрете ја потребнатапоставка за загревање. После 3секиунди се појавува наекранот.За да ја исклучите
времето ќе заврши, ринглата сеисклучува.• За да го запрете звукот: допрете го4.9 STOP+GOФункцијата ги поставува ситерингли што работат на најниска ј
5. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИИНДУКЦИСКИ РИНГЛИКај индукциските рингли се создавасилно електро-магнетно поле коесоздава топлина во садот многу брзо.5.1
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal
работа зависи од нивото напоставка на топлина идолжината на готвењето.5.6 Примери на уреди заготвењеВрската помеѓу поставката за јачинана топлина и по
ПоставувањетемператураУпотребувајте за: Time(Време)Совети Номиналнапотрошувачка наструја9 -12Благо пржење:шницли, телешкиспецијалитет (гордонблу), кот
7. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПроблем Можна причина РешениеНе можете да говклучите апаратот илида ракувате со него. Вклучете го апаратотповторно и нагодете
Проблем Можна причина РешениеЗадното светло евклучено но контрастотна екранот е лош.На екранот има тополсад за готвење.Тргнете го предметот иоставете
Проблем Можна причина РешениеСе пали E4 Настанала грешка воапаратот бидејќи садотза готвење изврел.Заштитата одпрегревање наринглите иавтоматскотоискл
8.3 Комплетmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
Ако ја користите заштитната кутија(дополнителен додаток1)), предниотвоздушен простор од 2 mm изаштитниот под директно подапаратот не се потребни.Не мо
озанчени со симболот воотпадот од домаќинството.Вратете го производот во вашиотлокален капацитет зарециклирање или контактирајте јавашата општинска
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi
• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element
• Zachować minimalne odstępy od in‐nych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczas prze‐noszenia urządzenia, ponieważ jestono ciężkie. Zawsze używ
• Po każdym użyciu wyłączyć polegrzejne. Nie polegać na działaniuukładu wykrywania obecności naczyń.• Nie używać urządzenia jako powierz‐chni roboczej
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1 235 41Indukcyjne pole grzejne2Indukcyjne pole grzejne3Indukcyjne pole grzejne4Panel sterowania5Indukcyjne pole
pole czujnika funkcja7Służy do ustawiania zegara ( Stoper ,Wyłącznik czasowy , Minutnik ).8 / Służy do wyboru ustawień.9OK Potwierdzenie ustawienia
3.4 Ciepło resztkoweOSTRZEŻENIE!Po zakończeniu gotowania polegrzejne pozostaje wciąż gorące.Ryzyko poparzenia!Indukcyjne pola grzejne wytwarzająciepło
2.Szybko dotknąć żądanego ustawie‐nia mocy grzania. Po upływie 3 se‐kund na wyświetlaczu pojawi się .Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienićustawieni
Gdy działa funkcja , nie można zmie‐niać ustawienia mocy grzania.Funkcja nie blokuje funkcji zegara.• Aby włączyć tę funkcję, należy do‐tknąć symbo
• nieodpowiedni: aluminium, miedź, mo‐siądz, szkło, ceramika, porcelana.Naczynie nadaje się do stosowania napłycie indukcyjnej, jeżeli…• ... możliwe j
Us‐ta‐wie‐niemocygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamiono‐we zużycieenergiielektrycznej1Podtrzymywanie ciep‐ła ugotowanej potrawyzależnie odpotrze
jungiate prietaisą ir netoli esančius liz‐dus• Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įreng‐tas. Dėl laisvo ir netinkamo elektrosmaitinimo laido ar kišt
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdymużyciu.Zawsze używać naczyń z czystymdnem.Zarysowania lub ciemne plamyna płycie cerami
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczy Ustawiono maksymalnąmoc grzania.Maksymalna moc grza‐nia jest równa mocy uru‐chamianej przy włącze‐niu
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się E orazliczba.Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć na pewienczas urządzenie od zasi‐lania. Od
• Numer seryjny ...8.1 Urządzenia do zabudowy• Urządzeń do zabudowy wolno używaćdopiero po ich zamontowaniu w odpo‐wiednich szafkach
min.38 mmmin.2 mmW przypadku zastosowania kasetyochronnej (wyposażenie dodatkowe1))nie ma konieczności pozostawienia 2mm przestrzeni wentylacyjnej z p
Pole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Z włączonąfunkcją Power[W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min.]Minimalnaśrednica na‐czy
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGU
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu
Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTIZARERisc de incendiu şi de electrocu‐tare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electrician c
• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkštašluoste. Naudokite tik neutralius plo‐viklius. Nenaudokite šveičiamųjų pro‐duktų, šveitimo kempinių, tirpiklių a
• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.• Nu permiteţi evaporarea completă a li‐chidului din vase.• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsaobiecte sau vas
3.2 Configuraţia panoului de comandăOKP148530P148530P148530P148530123457896Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indic
FGBACDEA)Zonele de gătitB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Indicator Minute MinderF)Blocarea tastelor este activă.G)Funcţia este a
4.2 Oprirea automatăFuncţia dezactivează automat aparatuldacă:• Dacă toate zonele de gătit sunt dezac‐tivate.• Nu setaţi nivelul de căldură după acti‐
se înfierbântă, culoarea inelului se modi‐fică.Pentru dezactivare, schimbaţi nivelul degătit.4.7 Sistemul de control alnivelului puteriiSistemul de co
când aparatul este în curs de oprire.Pe afişaj va apărea mesajul conformcăruia Dispozitivul de siguranţă pentrucopii este activ.•Dezactivaţi aparatul
• şuierat, bâzâit: funcţionează ventilato‐rul.Zgomotele sunt normale şi nu indică ni‐cio defecţiune a aparatului.5.4 Economisirea energieiCum se econo
Ni‐veldecăldurăUtilizare pentru: Durata Recomandări Consumnominal deenergie7 -9Cartofi gătiţi la abur 20 - 60 min Utilizaţi maxim ¼ l deapă pentru 750
7. DEPANAREProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu poate fi por‐nit sau utilizat. Activaţi aparatul din nouşi setaţi nivelul decăldură în mai puţi
Problemă Cauză posibilă SoluţieLumina de fundal esteactivă, dar contrastul afi‐şajului este slab.Pe afişaj este un vasfierbinte.Îndepărtaţi obiectul ş
Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo,kurios funkcijos veikia. jutiklio laukas funkcija1Įjungiamas ir
le de pe plăcuţa cu date tehnice, codulformat din trei caractere pentru vitrocera‐mică (se află în colţul suprafeţei desticlă) şi mesajul de eroare ca
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
9. INFORMAŢII TEHNICEModell HK884400FS Prod.Nr. 949 595 091 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...
ROMÂNA 73
74www.aeg.com
ROMÂNA 75
www.aeg.com/shop892934406-B-012013
Ekrane rodoma kaitvie‐tėAprašas?Ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis.AVeikia automatinio įkaitinimo funkcija. OptiHeat Control. Kaitvietė išjungt
P148530P1485304.5 Automatinis įkaitinimasĮjungus automatinio įkaitinimo funkciją,kaitvietė greičiau įkaista iki reikiamostemperatūros. Įjungus šią fun
Comments to this Manuals