AEG F99705IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F99705IM0P. Aeg F99705IM0P Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
IT Istruzioni per l’uso 24
Lavastoviglie
PT Manual de instruções 46
Máquina de lavar loiça
FAVORIT 99705 IM0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 99705 IM0P

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 24LavastovigliePT Manual de instruções 46Máquina de lavar loiçaFAVORIT 99705 IM0P

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglages de base Valeurs Description duLangues Liste des langues. Sélectionne votre languepréférée.Langue par défaut : Français.Rétablissement des rég

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7. LISTE DES OPTIONSOptions Valeurs Description duAutoOpen ON (valeur par défaut)DÉSAC.Cette option permet d'éco-nomiser l'énergie en ouvran

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

L'affichage indique le programmesélectionné.Si vous souhaitez régler une autreoption, répétez la procédure.7.2 MultitabActivez cette option lorsq

Page 6

8.1 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 8 - 5. PROGRAMMES

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.• Si le message deréapprov

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Départ du programmeMyFavourite1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.2. Fermez le hublot de l'appareil.3. Appuyez sur

Page 10 - 6. LISTE DES RÉGLAGES

embouts des bras d'aspersion puisseatteindre parfaitement les plats pourqu'ils soient parfaitement lavés.Vérifiez que les plats ne se touche

Page 11 - FRANÇAIS

• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouvant absorber l'eau(éponges, chiffons de nettoyage).• Retirez les gros résidus alimentairesdes

Page 12 - 7. LISTE DES OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - 7.3 Securité enfant

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 14 - Comment remplir le réservoir

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez

Page 15 - Comment remplir le

Une fois que vous avez contrôlél'appareil, éteignez l'appareil puisrallumez-le. Si le problème persiste,contactez le service après-vente.Si

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.10Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les aut

Page 17 - CONSEILS

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...252. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 18

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettamente all'impianto idrico con i tubi nuoviforniti. I tubi usati non devono essere riutilizz

Page 20 - 11.3 Nettoyage extérieur

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Page 21 - 12. DÉPANNAGE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 22

4. PANNELLO DEI COMANDI132 4 5 6789101Tasto On/Off2Tasto Program3Tasto di navigazione (su)4Display5Tasto Delay6Tasto MyFavourite7Tasto OK8Tasto Option

Page 23 - L'ENVIRONNEMENT

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - PER RISULTATI PERFETTI

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniECO 50° 1)• Sporco normale• Stoviglie e posate• Prelavaggio• Lavaggio a 5

Page 25 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniAmmollo 8)• Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficie

Page 26 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. ELENCO IMPOSTAZIONIPer visualizzare l'elenco impostazioni,selezionare Impostazione nell'elencoopzioni.Impostazione Valori DescrizioneImpo

Page 27 - 2.6 Smaltimento

6.1 Come modificareun'impostazione con due valori(SÌ e NO)Quando un'impostazione vienemodificata, rimane valida anche se ilprogramma è termi

Page 28 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7. ELENCO OPZIONIOpzioni Valori DescrizioneAutoOpen SÌ (valore predefinito)NOL'uso di questa opzione per-mette di risparmiare energiaaprendo la p

Page 29 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

7.2 MultitabAttivare questa opzione quando siutilizzano pastiglie multifunzionecontenenti sale, brillantante e detersivo.Possono contenere anche altri

Page 30 - 5. PROGRAMMI

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 6

Page 31 - 5.1 Valori di consumo

Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Rischio dicorrosione. Per evitarlo,avviare un programma dopoaver rie

Page 32 - 6. ELENCO IMPOSTAZIONI

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.• Se il display visualizza ilmessagg

Page 33

Avvio del programmaMyFavourite1. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.2. Chiudere la portadell'apparecchiatura.3. Premere il ta

Page 34 - 7. ELENCO OPZIONI

• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en utilisant les ensembles de raccordementneufs fournis avec l'appareil,

Page 35 - 7.3 Sicurezza bambini

separatamente o le pastigliemultifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in1", "Tutto in uno"). Seguire leistruzioni riportate sul

Page 36 - Come riempire il contenitore

10.5 Prima di avviare ilprogrammaVerificare che:• I filtri siano puliti e installaticorrettamente.• Il tappo del contenitore del sale siaserrato.• I f

Page 37 - 8.3 Contenitore del

5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di sporco all'interno o attornoal bordo della vasca di raccolta.6. Posizionare nuovamente il fil

Page 38 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautoriz

Page 39 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Una volta controllata l'apparecchiatura,spegnerla e riaccenderla. In caso diricomparsa dell'anomalia, contattare ilCentro di Assistenza auto

Page 40

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua

Page 41 - 11. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...472. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 42 - 11.4 Pulizia interna

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 43 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com a mangueira nova fornecida. Não épermitido reutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran

Page 44 - 13. DATI TECNICI

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Page 45

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation électrique pourdébrancher l'appareil. Tirez toujourssur la fiche.• Cet appareil est conforme au

Page 46 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Page 47 - 1.1 Segurança geral

4. PAINEL DE COMANDOS132 4 5 6789101Botão On/Off2Botão Program3Botão de navegação (subir)4Visor5Botão Delay6Botão MyFavourite7Botão OK8Botão Option9Bo

Page 48 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesECO 50° 1)• Sujidade normal• Faianças e tal-heres• Pré-lavagem• Lavagem a 5

Page 49 - 2.6 Eliminação

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPré-lavagem 8)• Todos • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e e

Page 50 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6. LISTA DE DEFINIÇÕESPara ver a lista de definições, seleccioneDefinições na lista de opções.Definições Valores DescriçãoDefinir MyFavourite Lista de

Page 51 - 4. PAINEL DE COMANDOS

6.1 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON eOFF)Quando uma definição é alterada,permanece válida mesmo depois do fimdo programa ou do cancelament

Page 52 - 5. PROGRAMAS

Opções Valores DescriçãoExtra Hygiene ONOFF (valor predefinido)A utilização desta opçãoproporciona mais higienepara talheres e loiça. Du-rante a últim

Page 53 - 5.2 Informação para testes

A opção Multitab não é uma opçãopermanente e tem de ser seleccionadasempre que pretendida para cada ciclo.• ON : Multitab activada.• OFF : Multitab de

Page 54 - 6. LISTA DE DEFINIÇÕES

Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amaciadorda água47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6

Page 55 - LISTA DE OPÇÕES

É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de

Page 56 - 7.1 Como seleccionar uma

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Page 57 - 8.1 Amaciador da água

encha o distribuidor deabrilhantador.3. Coloque a loiça nos cestos.4. Adicione o detergente. Se utilizarpastilhas de detergente combinadas,active a op

Page 58 - Como encher o depósito de

Se abrir a porta na fase desecagem e deixá-la abertadurante mais de 30segundos, o programatermina. Isto não acontecequando o programa ECOestá a funcio

Page 59 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

necessário utilizar tambémabrilhantador e sal. Se utilizarpastilhas combinadas, podeseleccionar a opção Multitab (sedisponível). Esta opção melhora os

Page 60

10.5 Antes de iniciar umprogramaCertifique-se de que:• Os filtros estão limpos e beminstalados.• A tampa do depósito de sal está bemapertada.• Os braç

Page 61 - 10. SUGESTÕES E DICAS

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 62

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr

Page 63 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelO dispositivo anti-inundação foiactivado.O visor apresenta a mensagem:Inundação no aparelho ou errona válvula de entrada.• Fe

Page 64 - 11.3 Limpeza externa

Pressão do fornecimento deáguabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCa

Page 65 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

www.aeg.com/shop117902441-A-282014

Page 66 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

4. BANDEAU DE COMMANDE132 4 5 6789101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche de navigation (haut)4Affichage5Touche Delay6Touche MyFavourite7Touche O

Page 67 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsECO 50° 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• L

Page 68 - 117902441-A-282014

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsPrelavage 8)• Tous les modèles • Prélavage 1) Ce programme vous permet d&apos

Comments to this Manuals

No comments