FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 24LavastovigliePT Manual de instruções 46Máquina de lavar loiçaFAVORIT 99705 IM0P
5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i
Réglages de base Valeurs Description duLangues Liste des langues. Sélectionne votre languepréférée.Langue par défaut : Français.Rétablissement des rég
7. LISTE DES OPTIONSOptions Valeurs Description duAutoOpen ON (valeur par défaut)DÉSAC.Cette option permet d'éco-nomiser l'énergie en ouvran
L'affichage indique le programmesélectionné.Si vous souhaitez régler une autreoption, répétez la procédure.7.2 MultitabActivez cette option lorsq
8.1 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les
4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.• Si le message deréapprov
Départ du programmeMyFavourite1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.2. Fermez le hublot de l'appareil.3. Appuyez sur
embouts des bras d'aspersion puisseatteindre parfaitement les plats pourqu'ils soient parfaitement lavés.Vérifiez que les plats ne se touche
• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouvant absorber l'eau(éponges, chiffons de nettoyage).• Retirez les gros résidus alimentairesdes
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez
Une fois que vous avez contrôlél'appareil, éteignez l'appareil puisrallumez-le. Si le problème persiste,contactez le service après-vente.Si
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.10Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les aut
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...252. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettamente all'impianto idrico con i tubi nuoviforniti. I tubi usati non devono essere riutilizz
• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore
4. PANNELLO DEI COMANDI132 4 5 6789101Tasto On/Off2Tasto Program3Tasto di navigazione (su)4Display5Tasto Delay6Tasto MyFavourite7Tasto OK8Tasto Option
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniECO 50° 1)• Sporco normale• Stoviglie e posate• Prelavaggio• Lavaggio a 5
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniAmmollo 8)• Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficie
6. ELENCO IMPOSTAZIONIPer visualizzare l'elenco impostazioni,selezionare Impostazione nell'elencoopzioni.Impostazione Valori DescrizioneImpo
6.1 Come modificareun'impostazione con due valori(SÌ e NO)Quando un'impostazione vienemodificata, rimane valida anche se ilprogramma è termi
7. ELENCO OPZIONIOpzioni Valori DescrizioneAutoOpen SÌ (valore predefinito)NOL'uso di questa opzione per-mette di risparmiare energiaaprendo la p
7.2 MultitabAttivare questa opzione quando siutilizzano pastiglie multifunzionecontenenti sale, brillantante e detersivo.Possono contenere anche altri
Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 6
Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Rischio dicorrosione. Per evitarlo,avviare un programma dopoaver rie
9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.• Se il display visualizza ilmessagg
Avvio del programmaMyFavourite1. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.2. Chiudere la portadell'apparecchiatura.3. Premere il ta
• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en utilisant les ensembles de raccordementneufs fournis avec l'appareil,
separatamente o le pastigliemultifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in1", "Tutto in uno"). Seguire leistruzioni riportate sul
10.5 Prima di avviare ilprogrammaVerificare che:• I filtri siano puliti e installaticorrettamente.• Il tappo del contenitore del sale siaserrato.• I f
5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di sporco all'interno o attornoal bordo della vasca di raccolta.6. Posizionare nuovamente il fil
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautoriz
Una volta controllata l'apparecchiatura,spegnerla e riaccenderla. In caso diricomparsa dell'anomalia, contattare ilCentro di Assistenza auto
Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...472. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com a mangueira nova fornecida. Não épermitido reutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran
• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C
• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation électrique pourdébrancher l'appareil. Tirez toujourssur la fiche.• Cet appareil est conforme au
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De
4. PAINEL DE COMANDOS132 4 5 6789101Botão On/Off2Botão Program3Botão de navegação (subir)4Visor5Botão Delay6Botão MyFavourite7Botão OK8Botão Option9Bo
5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesECO 50° 1)• Sujidade normal• Faianças e tal-heres• Pré-lavagem• Lavagem a 5
Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPré-lavagem 8)• Todos • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e e
6. LISTA DE DEFINIÇÕESPara ver a lista de definições, seleccioneDefinições na lista de opções.Definições Valores DescriçãoDefinir MyFavourite Lista de
6.1 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON eOFF)Quando uma definição é alterada,permanece válida mesmo depois do fimdo programa ou do cancelament
Opções Valores DescriçãoExtra Hygiene ONOFF (valor predefinido)A utilização desta opçãoproporciona mais higienepara talheres e loiça. Du-rante a últim
A opção Multitab não é uma opçãopermanente e tem de ser seleccionadasempre que pretendida para cada ciclo.• ON : Multitab activada.• OFF : Multitab de
Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amaciadorda água47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6
É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
encha o distribuidor deabrilhantador.3. Coloque a loiça nos cestos.4. Adicione o detergente. Se utilizarpastilhas de detergente combinadas,active a op
Se abrir a porta na fase desecagem e deixá-la abertadurante mais de 30segundos, o programatermina. Isto não acontecequando o programa ECOestá a funcio
necessário utilizar tambémabrilhantador e sal. Se utilizarpastilhas combinadas, podeseleccionar a opção Multitab (sedisponível). Esta opção melhora os
10.5 Antes de iniciar umprogramaCertifique-se de que:• Os filtros estão limpos e beminstalados.• A tampa do depósito de sal está bemapertada.• Os braç
2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade
11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr
Problema Solução possívelO dispositivo anti-inundação foiactivado.O visor apresenta a mensagem:Inundação no aparelho ou errona válvula de entrada.• Fe
Pressão do fornecimento deáguabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCa
www.aeg.com/shop117902441-A-282014
4. BANDEAU DE COMMANDE132 4 5 6789101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche de navigation (haut)4Affichage5Touche Delay6Touche MyFavourite7Touche O
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsECO 50° 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• L
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsPrelavage 8)• Tous les modèles • Prélavage 1) Ce programme vous permet d&apos
Comments to this Manuals