Aeg S93830CMX2 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg S93830CMX2. AEG S93830CMX2 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S94400CTX0
EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
IT
FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO
25
PT
COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES
47
ES
FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
69
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

S94400CTX0EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2ITFRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO25PTCOMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES47ESFRIGORÍFICO-CONGELAD

Page 2

3. Η ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά σβήνει.Λειτουργία διακοπώνΑυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να διατηρείτε κλειστό και άδειο το ψυγείο όταν

Page 3 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:1. Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο.Αναβοσβήνει η ένδειξη Drinks Chill.Στο χρονοδια

Page 4 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

1. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί.2. Ο ηχητικός συναγερμός απενεργοποιείται.3. Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύκτη εμφανίζει για λίγα δευτερόλεπτα τη μέγι

Page 5 - Καθημερινή χρήση

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΜετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα μεμια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι δυνατή ηκατ' επιλογή τοποθέτησ

Page 6 - Εγκατάσταση

Στο εσωτερικό του συρταριού υπάρχει ένα διαχω-ριστικό που μπορεί να τοποθετηθεί σε διάφορεςθέσεις ώστε να διαιρεί το χώρο του συρταριούσύμφωνα με τις

Page 7 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προ-σθέτετε άλλα τρόφιμα στον καταψύκτη.Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφί

Page 8 - Απενεργοποίηση

Βγάλτε την τάπα. Γεμίστε με νερό έως την ένδειξη"MAX".Τοποθετήστε ξανά την τάπα και εισάγετε το δίσκοστο κατάλληλο μέρος.Για να αφαιρέσετε τ

Page 9 - Ρύθμιση θερμοκρασίας

Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδι-κό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται).Βούτυρο και τυρί: αυτά θα

Page 10 - Λειτουργία Drinks Chill

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΣΟΧΗΠριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα.Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην

Page 11 - Λειτουργία FROSTMATIC

• Τραβήξτε προς τα έξω την εγκοπή του ανα-λωμένου φίλτρου αέρα.• εισαγάγετε το καινούργιο φίλτρο αέρα στηνεγκοπή (2)• Κλείστε το κάλυμμα.Το φίλτρο αέρ

Page 12 - ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν τηςAEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοσηγια πολλά χρόνια, με πρωτοπ

Page 13 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συνεχή κυκλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερικό του θα-λάμου, η οποία παράγεται από έναν αυτόματα ελεγχόμενο ανεμιστήρα.Π

Page 14 - Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Ανοίγετε την πόρτα πολύ συχνά. Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτήπερισσότερο από όσο χρειάζεται. Η θερμοκρασία των προϊόντω

Page 15

Αντικατάσταση του λαμπτήραΠΡΟΣΟΧΗΑποσυνδέστε το φις από την πρίζα.1. Πιέστε τον πίσω γάντζο του καλύμματος τουλαμπτήρα με ένα κατσαβίδι και ταυτόχρονα

Page 16 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΤοποθέτησηΕγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχείστην κλιματική κατηγορία που υποδεικνύεται στην πινακίδα χα

Page 17 - Συμβουλές κατάψυξης

Πίσω αποστάτεςΕντός της συσκευής υπάρχουν δύο αποστά-τες, οι οποίοι πρέπει να τοποθετούνται όπωςφαίνεται στην εικόνα.Χαλαρώστε τις βίδες και εισάγετε

Page 18 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 19 - Απόψυξη της κατάψυξης

INDICE27 Informazioni per la sicurezza30 Pannello dei comandi35 Primo utilizzo35 Utilizzo quotidiano38 Consigli e suggerimenti utili40 Pulizia e cura4

Page 20 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 21 - Τι να κάνετε αν

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il

Page 22 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta

Page 23 - Ηλεκτρική σύνδεση

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ4 Πληροφορίες ασφαλείας7 Πίνακας χειριστηρίων12 Πρώτη χρήση13 Καθημερινή χρήση16 Χρήσιμες συμβουλές18 Φροντίδα και καθάρισμα20 Τι να κάνετε

Page 24 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

PANNELLO DEI COMANDI17652341 Tasto temperatura più fredda frigorifero2 Tasto temperatura più calda frigorifero3 TastoON/OFFTasto OK4 Tasto temperatura

Page 25 - Visitate il webshop su

7 Funzione Raffreddamento bevande8 Funzione FROSTMATIC9 Funzione COOLMATIC10 Funzione Sicurezza BambiniAccensionePer accendere l'apparecchiatura

Page 26

Impostare la temperatura predefinita:• +5°C per il frigorifero• -18°C per il congelatoreGli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura i

Page 27 - Norme di sicurezza generali

Funzione COOLMATICQualora fosse necessario inserire un'elevata quantità di alimenti caldi, si consiglia di attivarela funzione COOLMATIC per raff

Page 28 - Uso quotidiano

1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.L'indicatore FROSTMATIC lampeggia.L'indicatore della temperatura del

Page 29 - Tutela ambientale

PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori internicon acq

Page 30 - PANNELLO DEI COMANDI

Il ripiano può essere inclinato per consentire l'ap-poggio di bottiglie già aperte. Per inclinarlo, tirareverso di sé il ripiano e ruotarlo verso

Page 31 - Regolazione della temperatura

Per accendere la ventola, premere l'interruttoreevidenziato nella figura. La spia verde si accende.Accendere la ventola quando la temperatura am-

Page 32 - Funzione Holiday

Produzione di cubetti di ghiaccioQuesto apparecchio è dotato di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio.Questi sono inseriti ai l

Page 33 - Funzione FROSTMATIC

Consigli per la refrigerazione di cibi freschiPer ottenere i migliori risultati:• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporaz

Page 34 - Allarme porta aperta

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση καιτην πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε πρ

Page 35 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più brevetempo possibile;• non aprire la porta frequentemente o la

Page 36 - Raffreddamento dell'aria

• estrarre dalla fessura il filtro dell'aria consu-mato.• inserire nella fessura il nuovo filtro dell'aria(2)• Chiudere il coperchio del fla

Page 37 - Elenco alimenti congelati

L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda prodotta all'internodel vano da una ventola azionata automaticament

Page 38 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa Soluzione Lo sportello viene aperto troppofrequentemente.Limitare il più possibile il tempodi apertura dello sportello. La

Page 39 - Consigli per il congelamento

Problema Possibile causa Soluzione Il regolatore della temperaturanon è impostato correttamente.Impostare una temperatura supe-riore.Problemi tecnici

Page 40 - PULIZIA E CURA

INSTALLAZIONEAVVERTENZALeggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il cor-retto funzionamento de

Page 41

Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.Distanziatori posterioriAll'interno dell'apparecchio sono presenti duedistanziatori ch

Page 42 - COSA FARE SE…

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 43 - Cosa fare se… 43

ÍNDICE49 Informações de segurança52 Painel de controlo56 Primeira utilização57 Utilização diária60 Sugestões e conselhos úteis62 Manutenção e limpeza6

Page 44 - DATI TECNICI

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Page 45 - INSTALLAZIONE

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συ-σκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβ

Page 46 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar

Page 47 - Visite a loja online em

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize o

Page 48

PAINEL DE CONTROLO17652341 Botão de diminuição da temperatura do frigorífico2 Botão de aumento da temperatura do frigorífico3 Botão ON/OFFBotão OK4 Bo

Page 49 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

7 Função Arrefecimento de Bebidas8 Função FROSTMATIC9 Função COOLMATIC10 Função Bloqueio de Segurança para CriançasLigarPara ligar o aparelho, efectue

Page 50 - Utilização diária

Regulação da temperaturaA temperatura regulada do frigorífico e do congelador pode ser ajustada premindo os regu-ladores de temperatura.Temperatura pr

Page 51 - Protecção ambiental

Função COOLMATICSe necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo apósfazer as compras, sugerimos que active a função C

Page 52 - PAINEL DE CONTROLO

1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.O indicador FROSTMATIC fica intermitente.O indicador de temperatura do congelador apresenta

Page 53 - Ligar o frigorífico

Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.UTILIZAÇÃO DIÁRIAPrateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipad

Page 54 - Função Férias

Gaveta de vegetais com controlo de humidadeA gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e vegetais.No interior da gaveta existe um separador que

Page 55 - Função FROSTMATIC

Para congelar alimentos frescos, active a função FROSTMATIC, pelo menos, 24 horas antesde colocar os alimentos a serem congelados no compartimento do

Page 56 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρασκευαστών τηςσυσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα

Page 57 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Retire a cuvete do gelo.Retire a tampa. Encha com água até ao limite in-dicado por "MAX".Volte a colocar a tampa e introduza a cuvete noloca

Page 58 - Refrigeração do ar

• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redorConselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) : em

Page 59 - Produção de cubos de gelo

• não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não pod

Page 60 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

• Puxe o filtro de ar usado para fora da ranhu-ra.• introduza o novo filtro de ar na ranhura (2)• Feche a aba.O filtro de ar é um acessório consumível

Page 61 - Conselhos para a congelação

Descongelar o congeladorO compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto signifi-ca que não há qualquer f

Page 62 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa Solução A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta abertamais tempo do que o necessário. A temperatura do produto

Page 63 - Descongelar o frigorífico

Substituir a lâmpadaCUIDADODesligue a ficha da tomada eléctrica.1. Prima o gancho traseiro na tampa da lâmpadacom uma chave de fendas e, ao mesmo tem-

Page 64 - O QUE FAZER SE…

PosicionamentoInstale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classeclimática indicada na placa de dados do aparelho:Cl

Page 65 - O que fazer se… 65

Separadores traseirosNo interior do aparelho, existem dois espaçado-res que devem ser instalados conforme ilustra-do.Desaperte os parafusos, introduza

Page 66 - INSTALAÇÃO

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 67 - Ligação eléctrica

Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώματου όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγ

Page 68 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ÍNDICE DE MATERIAS71 Información sobre seguridad74 Panel de mandos78 Primer uso79 Uso diario82 Consejos útiles84 Mantenimiento y limpieza86 Qué hacer

Page 69 - Visite la tienda web en

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Page 70 - ÍNDICE DE MATERIAS

– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie

Page 71 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Page 72 - Uso diario

PANEL DE MANDOS17652341 Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico2 Tecla de calentamiento de temperatura del frigorífico3 Tecla ON/OFFTecla

Page 73 - Protección del medio ambiente

7 Función Bebidas frías8 Función FROSTMATIC9 Función COOLMATIC10 Función Bloqueo para niñosEncendidoPara encender el aparato:1. Conecte el enchufe a l

Page 74 - PANEL DE MANDOS

Ajuste de la temperatura predeterminada:• +5°C para el frigorífico• -18°C para el congeladorLos indicadores de temperatura muestran la temperatura pro

Page 75 - Regulación de la temperatura

más rápidamente y evitar el calentamiento del resto de alimentos que ya están en el frigorí-fico.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta

Page 76 - Función COOLMATIC

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador FROSTMATIC.Se inicia una animación.La función se detiene automáticamente después de 52 horas.

Page 77 - Función FROSTMATIC

USO DIARIOEstantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Colocación de los estantes d

Page 78 - PRIMER USO

Οθόνη987101652431 Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου2 Λειτουργία διακοπών3 Απενεργοποίηση ψυγείου4 Απενεργοποίηση καταψύκτη5 Ένδειξη θερμοκρασίας καταψύκτη6

Page 79 - USO DIARIO

Dentro del cajón hay un separador que se puedecolocar en diferentes posiciones para dividir el es-pacio según las necesidades personales.El fondo del

Page 80 - Enfriamiento por aire

El proceso de congelación tarda 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros ali-mentos para congelar.Almacenamiento de alimentos congeladosAl

Page 81

Retire la tapa. Rellene de agua hasta el límite indi-cado "MAX".Vuelva a colocar la tapa e introduzca la bandejaen su lugar.Para extraer los

Page 82 - CONSEJOS ÚTILES

Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suminis-trados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en re

Page 83 - Consejos sobre la congelación

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de

Page 84 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Tire del filtro de aire usado para extraerlo dela ranura.• Inserte el nuevo filtro de aire en la ranura(2).• Cierre la compuerta.El filtro de aire e

Page 85

Descongelación del congeladorEl compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha.Esto significa que, dura

Page 86 - QUÉ HACER SI…

Problema Causa probable Solución La puerta se ha abierto con ex-cesiva frecuencia.No mantenga abierta la puertamás tiempo del necesario. La temperat

Page 87 - Qué hacer si… 87

Problema Causa probable Solución El regulador de temperatura nose ha ajustado correctamente.Seleccione una temperatura másalta.Problemas técnicos fal

Page 88 - DATOS TÉCNICOS

INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y elcorrecto funcionamiento del e

Page 89 - INSTALACIÓN

Απενεργοποίηση του ψυγείουΓια να απενεργοποιήσετε το ψυγείο:1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο.Αναβοσβήνει η ένδειξη απ

Page 90 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.Piezas de separación traserasEn el interior del aparato hay dos piezas de se-paración que se ins

Page 92

www.aeg.com/shop 222345076-B-022011

Comments to this Manuals

No comments