Aeg S92500CNM0 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg S92500CNM0. AEG S92500CNM0 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S93000KZM0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
24
PT
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
49
ES
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
70
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

S93000KZM0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION24PTFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES49ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUC

Page 2 - Bezoek onze webshop op

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Page 3

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het LONGFRESH 0°C -vak is ook geschikt voor het ontdooien van voedsel.In dit geval kan het ontdooide voedsel maximaal twee dagen bewaard worden.Vochti

Page 5 - Dagelijks gebruik

De draadmanden binnen de laden zorgen ervoordat de lucht vrij kan circuleren, waardoor hetvoedsel beter geconserveerd wordt.Het vak heeft stoppen, die

Page 6 - Onderhoud

Soort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdPruimen 1)rabarber, kruisbessen "vochtig"max. 21 dagenAppels (niet gevoelig voorkoude),

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper

Page 8 - Temperatuurregeling

• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren datze schoon en vrij van restjes zijn.• spoel ze af en maak ze gro

Page 9 - Alarm bij open deur

• Het luchtfilter wordt achter het klepje ge-plaatst en kan worden bereikt door het klep-je naar buiten te trekken (1)• Trek het gebruikte luchtfilter

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet in deze handle

Page 11 - LONGFRESH -vak

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het productis te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetopbergt.

Page 12 - Longfresh-laden

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsin-formatie" aandachtig door, al

Page 14

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.Installatie van het koolstofluchtfilterHet koolstofluchtfilter is een filte

Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!22 Geluiden

Page 16 - Het koolstoffilter vervangen

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 17 - Het ontdooien van de koelkast

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 18 - PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE26 Consignes de sécurité31 Bandeau de commande34 Première utilisation34 Utilisation quotidienne40 Conseils utiles40 Entretien et nettoyage43 E

Page 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 20 - Elektrische aansluiting

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 21 - GELUIDEN

Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie ducircuit frigorifique n'est endommagée.Si le c

Page 22 - 22 Geluiden

A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses con-tribuent de façon significative et efficace à l&apos

Page 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik15 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en reiniging18 Pro

Page 24

Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électri-quement.• N'utilisez p

Page 25 - SOMMAIRE

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp

Page 27

Il est possible de modifier l'heure à tout moment pendant et à la fin du décompte en ap-puyant simultanément sur la touche de réglage pour obteni

Page 28 - Utilisation quotidienne

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyer l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les access

Page 29

Thermostat à réglerTempérature correcteOKClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les claye

Page 30 - Maintenance

1. soulevez l'ensemble balconnet et baccoulissant pour l'extraire des supportsde la porte2. retirez la patte de fixation de la glissièresitu

Page 31 - BANDEAU DE COMMANDE

Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la décongélation des ali-ments.Dans ce cas, les aliments décongelés pourront être conservés d

Page 32 - Fonction Minute Minder

Les clayettes à fil à l'intérieur des tiroirs permet-tent que l'air circule librement et par conséquentune meilleure conservation des alimen

Page 33 - Alarme porte ouverte

Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationFruits 1)Poires, dattes (fraîches), frai-ses, pêches 1) "humide"1 mois

Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Clayettes amovibles

• Toutes les denrées stockées dans un compartiment à 0 °C doivent être sorties des tiroirs15 à 30 minutes avant leur consommation, c'est le cas e

Page 36 - Compartiment LONGFRESH

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re-charge ne doivent donc être effectués que par du pers

Page 37 - Tiroirs Longfresh

• Le filtre est placé derrière le panneau et ac-cessible par l'ouverture du panneau (1)• Sortez le filtre usagé du compartiment danslequel il est

Page 38

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'essayer de résoudre un quelconque problème, débranchez l'appareil.Tout problème

Page 39

Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropbasse/élevée.Le thermostat n'est pas correc-tement ré

Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1855 mm Largeur 545 mm Profondeur 575 mmTension 230-240 VF

Page 41 - Nettoyage périodique

Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15

Page 42 - 10) Si cela est prévu

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfri-gérant).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 43 - AVERTISSEMENT

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Page 44 - Fermeture de la porte

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 45 - INSTALLATION

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - Ventilation

ÍNDICE51 Informações de segurança54 Painel de controlo56 Primeira utilização57 Utilização diária61 Sugestões e conselhos úteis62 Manutenção e limpeza6

Page 47 - Bruits 47

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Page 48

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos

Page 49 - Visite a loja online em

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize o

Page 50

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61 Botão ON/OFF2 Botão Mode3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possíve

Page 51 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.2. O visor desliga-se.3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.Regulação da tempe

Page 52 - Utilização diária

O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças é apresentado.Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio de Segurança para

Page 53 - Protecção ambiental

UTILIZAÇÃO DIÁRIAEste aparelho é vendido na França.De acordo com a legislação em vigor neste país, deve ser fornecido com um dispositivo es-pecial (ve

Page 54 - PAINEL DE CONTROLO

1. levante a prateleira com o comparti-mento deslizante virado para cima e re-mova-o dos suportes na porta2. remova o suporte de retenção para forada

Page 55 - Função Minute Minder

Controlo de humidadeAmbas as gavetas podem ser utilizadas indepen-dentemente de acordo com as condições de ar-mazenamento pretendidas com vista a cons

Page 56 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Tempo de armazenamento no compartimento 0°C de frescura prolongada paraalimentos frescosTipo de alimentos Ajuste da humidade do ar Tempo de armazename

Page 58 - Compartimento LONGFRESH

Bolos com cremes e outros tipos de produtos de pastelaria podem ser armazenados nocompartimento LongFresh a 0 ºC durante 2 ou 3 dias.Não colocar no co

Page 59 - GavetasLongfresh

• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em r

Page 60 - 60 Utilização diária

Para garantir uma funcionalidade total do compartimento LONGFRESH 0°C , a prateleiramais baixa e as tampas têm de ser colocadas na posição original ap

Page 61 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

• desligue o aparelho da tomada da electricidade• retire todos os alimentos•descongelação15) e limpe o aparelho e todos os acessórios• deixe a(s) port

Page 62 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoO compressor não arrancaimediatamente após pres-sionar o botão COOLMATICou após alterar a tempera-tura.Isto é normal, n

Page 63 - Períodos de inactividade

DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1855 mm Largura 545 mm Profundidade 575 mmTensão 230-240 VFrequência 50 HzAs info

Page 64 - O QUE FAZER SE…

O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima nãosejam cumpridas.Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.Re

Page 65 - Fechar a porta

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!68 Ruídos

Page 66 - INSTALAÇÃO

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo l

Page 67 - Requisitos de ventilação

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 68 - 68 Ruídos

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 69

ÍNDICE DE MATERIAS72 Información sobre seguridad75 Panel de mandos77 Primer uso78 Uso diario82 Consejos útiles83 Mantenimiento y limpieza85 Qué hacer

Page 70 - Visite la tienda web en

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Page 71 - ÍNDICE DE MATERIAS

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Page 72 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Page 73 - Uso diario

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61 Tecla ON/OFF2 Tecla Mode3 Tecla OK4 Tecla de enfriamiento de temperatura5 Tecla de calentamiento de temperatura6 PantallaS

Page 74 - Protección del medio ambiente

2. La pantalla se apaga.3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de co-rriente.Regulación de la temperaturaLa

Page 75 - PANEL DE MANDOS

Aparece el indicador de bloqueo para niños.Para apagar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee.2. Pulse la tecla OK

Page 76 - Función Minute Minder

Si “dEMo” aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte elapartado “Qué hacer si….”.USO DIARIOeste aparato está autoriz

Page 77 - PRIMER USO

1. Sujete el estante que lleva la caja desli-zante y tire hacia arriba y hacia fuerapara soltarlo de los soportes de la puer-ta2. Retire la abrazadera

Page 78 - USO DIARIO

3. Het alarm kan na een paar seconden afgaan.Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor informatie over het resetten van het alarm.4. If "dEMo&q

Page 79 - Filtro de carbón

Control de humedadPueden usarse ambos cajones de acuerdo con lascondiciones de almacenamiento deseadas, siendoun cajón independiente del otro, con may

Page 80 - Cajones Longfresh

Tiempo de almacenamiento de alimentos frescos en el compartimento a 0 °CTipo de alimento Ajuste de la humedad del aire Tiempo de almacenamientoCebolla

Page 81

No debe colocarse en el compartimento LongFresh 0°C:• la fruta sensible al frío que deba guardarse en sótanos o a temperatura ambiente, comola piña, e

Page 82 - CONSEJOS ÚTILES

• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo):

Page 83 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que puedenatacar o da

Page 84 - Periodos sin funcionamiento

•descongele20) y limpie el aparato y todos los accesorios;• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.Si va a mantener el arma

Page 85 - QUÉ HACER SI…

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediatamen-te después de pulsar el in-terruptor COOLMATIC otras cambiar la temperatu

Page 86 - Cierre de la puerta

DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 545 mm Fondo 575 mmVoltaje 230-240 VFrecuencia 50 HzLa información técnic

Page 87 - INSTALACIÓN

El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.Requi

Page 88 - Requisitos de ventilación

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Ruidos 89

Page 89 - Ruidos 89

Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de ingestelde tijd,de tijd te veranderen door op de toets voor het lager

Page 90

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se

Page 92

www.aeg.com/shop 222353952-A-112011

Comments to this Manuals

No comments