AEG BP5014301M User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control AEG BP5014301M. Aeg BP5014301M Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BP5014301
BP5014321
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - BP5014321

ES Manual de instruccionesHorno de vaporBP5014301BP5014321

Page 2 - CONTENIDO

Función del horno AplicaciónCalor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservaralimentos.Descongelar Para descongelar alimentos.Grill

Page 3

5.6 TeclasTecla Función DescripciónRELOJ Para ajustar una función de reloj.MENOS Ajustar el tiempo.AVISADOR Para ajustar el AVISADOR. Mantenga pul-sad

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

tecla para desconectar la señalacústica.• - El depósito de agua está mediolleno.• - El depósito de agua está vacío.Cuando debe llenarse el depósitos

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de reloj AplicaciónFIN Para configurar cuándo se debe desactivar el aparato.Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una funcióndel horno. Du

Page 6 - 2.6 Limpieza pirolítica

El temporizador no sepuede utilizar con lasfunciones: Duración , Fin, Sonda térmica.7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobres

Page 7 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Es necesario ajustar denuevo el tiempo de latemperatura interna cadavez que introduzca la sondatérmica en el conector. Nose puede seleccionar laduraci

Page 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Uso de la bandeja dietética con lasfunciones de cocción al vapor.Consta de una fuente de cristal, una tapacon un orificio para el tubo del inyector(C)

Page 9 - 5. USO DIARIO

• No limpie la bandeja con productosabrasivos, estropajos ni polvos.7.4 Cocción al vapor en labandeja dietéticaColoque los alimentos en la rejilla dea

Page 10 - 5.5 Pantalla

2. Coloque la bandeja dietética en laprimera o segunda posición desdeabajo.Asegúrese de que el tubo del inyectorno quede aplastado ni entre en contact

Page 11 - 5.9 Indicador del depósito de

Cuando se desactiva elaparato cuando la Tecla deBloqueo está activada, éstacambia automáticamente albloqueo de seguridad paraniños. Consulte "Uso

Page 12 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6.2 Ajuste de la DURACIÓN o

mantener los alimentos blandos en suinterior y crujientes en su exterior. Elloreduce al mínimo el tiempo decocción y el consumo de energía.• La humeda

Page 14 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Calor superior + inferi-orTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTarta

Page 15 - 7.2 Carriles telescópicos

Alimento Calor superior + inferi-orTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaGallet

Page 16

PAN Y PIZZAAlimento Calor superior + inferi-orTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-

Page 17 - 7.5 Cocción con vapor directo

CarneAlimento Calor superior + inferi-orTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaC

Page 18 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Calor superior + inferi-orTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaAtún/S

Page 19 - CONSEJOS

9.8 Grill + TurboCarne de resAlimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif o filete, pocohecho1)por cm de gro-sor190 - 20

Page 20 - 9.5 Tiempos de cocción

AvesAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaAves troceadas 0,2 - 0,25 g cadatrozo200 - 220 30 - 50 1 ó 2Medias aves 0

Page 21

9.10 Secar - Turbo• Cubra las bandejas con papel vegetalo de hornear.• Para obtener mejores resultados, pareel horno a la mitad del tiempo desecado, a

Page 22

Alimento Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaSugerenciasPanettone1)150 - 160 70 - 100 2 En molde de repostería de20 cmPastel de cirue

Page 23 - PAN Y PIZZA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24

Alimento Cantidad(gramos)Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaSugerenciasConejo - 170 - 180 60 - 90 2 TroceadoPescadoAlimento Canti-dad(g

Page 25 - 9.7 Grill

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPechuga de pollopochada130 25 - 35 2Kasseler (lomo decerdo ahumado)130 80 - 100 2Pescad

Page 26 - 9.8 Grill + Turbo

Alimento Temperatura interna del ali-mento (°C)Trucha/Pargo 65 - 70Atún/Salmón 65 - 7010. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos s

Page 27 - 9.9 Descongelar

10.4 PirólisisPRECAUCIÓN!Retire todos los accesorios ycarriles laterales extraíbles.No empiece la Pirólisis si noha cerrado completamentela puerta del

Page 28 - 9.11 Turbo + Vapor

10.6 Limpieza del depósito deaguaADVERTENCIA!No rellene el depósito deagua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimientode limpieza, pu

Page 29

10.7 Limpieza de la puerta delhornoLa puerta del horno tiene cuatro panelesde cristal.Es posible retirar la puerta delhorno y los paneles de cristal i

Page 30 - 9.12 Cocción en la bandeja

90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués los paneles de cristal uno auno. Empiece por el panel superior.128. Limpie los paneles de cristal co

Page 31 - Guarniciones

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Page 32 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa cocción al vapor no fun-ciona.No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.El depósito de agua tardamás de

Page 33 - 10.5 Aviso de limpieza

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. El venti-lador no funciona. La pantal-la muestra "Demo".El modo

Page 34 - 10.6 Limpieza del depósito de

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 35

12.1 Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3

Page 36 - 10.8 Cambio de la bombilla

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor AEGIdentificación del modeloBP5014301MBP5014321MÍn

Page 37 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

pantalla muestra la temperatura decalor residual.14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje

Page 38

ESPAÑOL 43

Page 39 - 12. INSTALACIÓN

www.aeg.com/shop867304544-B-392014

Page 40 - 12.4 Cable

eléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrecta

Page 41 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato. Nose considera

Page 42 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

limpieza de todos los hornospirolíticos.– Retirar cualquier mascota(especialmente pájaros) de lasproximidades del horno durante ydespués de la limpiez

Page 43 - ESPAÑOL 43

14Entrada del vapor3.2 Accesorios• ParrillaPara utensilios de cocina, pasteles enmolde, asados.• BandejaPara pasteles y galletas.• Bandeja hondaPara h

Page 44 - 867304544-B-392014

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Comments to this Manuals

No comments