AEG BP5014301M User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control AEG BP5014301M. Aeg BP5014321M Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BP5014301M
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - BP5014301M

ES Manual de instruccionesHorno de vaporBP5014301M

Page 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Función del horno AplicaciónBóveda/Calor in-feriorPara hornear y asar alimentos en una posición de ban-deja.Calor Inferior Para preparar pasteles con

Page 3 - Seguridad general

G. Funciones del reloj5.6 BotonesBotón Función DescripciónRELOJ Para ajustar una función de reloj.MENOS Para ajustar el tiempo.AVISADOR Para ajustar e

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

depósito de agua muestra el nivel deagua en el depósito.• - El depósito de agua está lleno.Cuando el depósito está lleno suenauna señal acústica. Pul

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de reloj AplicaciónFIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Utilíce-lo únicamente cuando esté ajustada una función delhorno. TIEMPO

Page 6 - 2.6 Limpieza pirolítica

6.5 Ajuste de la función INICIODIFERIDO1. Ajuste una función del horno.2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.3. Pulse o para ajus

Page 7 - 2.9 Asistencia

del interior del horno.Asegúrese de que la sonda térmicapermanece introducida en la carne yen la toma durante el proceso decocción.La primera vez que

Page 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las gu

Page 9 - 5. USO DIARIO

°CAsegúrese de empujar los carrilestelescópicos hasta el fondo del aparatoantes de cerrar la puerta del horno.7.4 Accesorios para la cocciónal vaporEl

Page 10 - 5.5 Pantalla

Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloque líquidos fríos en labandeja de horneado

Page 11 - 5.9 Indicador del depósito de

Asegúrese de que el tubo del inyectorno quede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada en laparte superior.4. Ajuste el hor

Page 12 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 22. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6.4 Ajuste de FIN

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el Bloqueoseguridad, no se puede activar elaparato.La puerta es

Page 14 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

8.5 Ventilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, elventilador de refrigeración se pone enmarcha automáticamente para mantenerfrías las superf

Page 15

condensación de humos, añada aguadespués de cada vez que se seque.9.5 Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen deltipo de alimento, de su con

Page 16 - 7.3 Carriles telescópicos

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastel dec

Page 17

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTartaletas

Page 18 - 7.5 Cocción al vapor en la

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPudi

Page 19 - 7.6 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPavo 180 2

Page 20 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraBrochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Pechugade pollo4

Page 21 - 9. CONSEJOS

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter-nera1,5 - 2 160

Page 22 - 9.5 Tiempos de cocción

9.9 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelación pos-terior (minutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Page 23

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 24 - Pan y pizza

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Page 25

Alimento Temperatu-ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosLasaña 170 - 180 40 - 50 2 En un moldePatatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2

Page 26 - 9.7 Grill

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaBrécol, ramitos 130 20 - 25 2Berenjenas 130 15 - 20 2Coliflor, ramitos 130 25 -

Page 27 - 9.8 Grill + Turbo

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPatatas asadas, encuartos130 35 - 45 2Polenta 130 40 - 45 29.13 Tabla de la sonda térmi

Page 28 - Pescado (al vapor)

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Page 29 - 9.10 Secar - Turbo

P2 Si no puedeeliminar la su-ciedad fácil-mente. Dura-ción del pro-cedimiento: 2hora 30 minu-tos.Pulse o gire el mando de temperaturapara iniciar el

Page 30 - 9.11 Turbo + Vapor

TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (OrganizaciónMundial de la Salud)Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada

Page 31 - 9.12 Cocción en la bandeja

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4.

Page 32 - Guarniciones

ABC10.8 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.AD

Page 33 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fus

Page 34 - 10.4 Pirólisis

• Antes de realizar tareas de mantenimiento,desenchufe el aparato de la red eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplaz

Page 35 - 10.6 Limpieza del depósito de

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla aparece"F102".• No ha cerrado completa-mente la puerta.• El cierre de la puerta estáaveriado.•

Page 36

11.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidoro un centro autorizado de serviciotécnico.Los datos qu

Page 37

12.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad de loscapítu

Page 38 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

aparato funcione y manténgala cerradalo máximo posible durante la cocción.Utilice platos de metal para mejorar elahorro energético.En la medida de lo

Page 39 - ESPAÑOL 39

www.aeg.com/shop867324578-B-492016

Page 40

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Page 41 - 12. INSTALACIÓN

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel interior del aparato.– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje p

Page 42 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

• Mantenga a los niños alejados delaparato cuando se esté realizando lalimpieza pirolítica.El aparato alcanza altas temperaturasy se libera aire calie

Page 43 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general856141112105412332 4197131Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4

Page 44 - 867324578-B-492016

normal. Asegúrese de que haya unabuena ventilación en la habitación.5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamote

Comments to this Manuals

No comments