EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 23Table de cuissonDE Benutzerinformation 47KochfeldHKM85411FB
To activate the function: touch ofthe timer to set the time (00 - 99minutes). When the indicator of thecooking zone starts to flash slowly thetime c
Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for
Auto-maticlightBoiling1)Frying2)ModeH2 3)On Fanspeed 1Fanspeed 1Mode H3 On Off Fanspeed 1Mode H4 On Fanspeed 1Fanspeed 1Mode H5 On Fanspeed 1Fanspee
Use the induction cookingzones with correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottommade of
Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as
Meat Heat setting levelCutlet, chicken breast, turkey breast 1 - 3Hamburger, meatball 2 - 4Escalope, filet, steak medium / well done,fried sausages, m
It may happen that otherremote controlledappliances may block thesignal. To avoid it do notoperate the remote of theappliance and the hob at thesame t
7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne
Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear
7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directlybelow the hob
10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HKM85411FBType of hob Built-In HobNumber of cooking zone
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson1 11211Zone de cuisson à indu
Tou-chesensi-tiveFonction Description6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère ladurée sélectionnée.7- Affi
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants
min. max. Reportez-vous au chapitre« Caractéristiques techniques ».4.5 Démarrage automatiquede la cuissonCette fonction vous permet d'atteindrele
zone de cuisson, uniquement pour cettesession.Sélectionnez d'abord la zone decuisson, puis réglez la fonction. Vouspouvez régler le niveau de cui
Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.4.10 VerrouillageVous pouvez verrouiller le bandeau decommande
4.14 Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson
Lorsque la cuisson estterminée et que vousdésactivez la table decuisson, le ventilateur de lahotte peut continuer defonctionner pendant uncertain temp
Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes,rissolettes, saucisses, foie,roux
Légumes Niveau de cuissonFrites, crues 1 - 3Pommes de terre sautées 4 - 6Légumes 4 - 6Des poêles de taillesdifférentes peuventdemander un temps depréc
Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.Pour éviter cela, ne faitespas fonctionner lacommande à distance des
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La ta
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plusélevé est réglé.Le niveau de cuisson le plusélevé est identique à la fonc-tion.Le niveau
Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automa
type de câble d'alimentation suivant(ou supérieur) : H05BB-F T min 90°C.Contactez votre service après-vente.8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmi
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo
9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma
• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 482. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not
Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit i
3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D
Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 AnkochautomatikWenn Sie diese Funktion einschalten,lässt sich die erforderlicheKochstufeneinstellung in kürzerer
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Kontrolllampe dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Time
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.Diese Funktion wird auchausgeschaltet, sobald dasKochfeld ausgeschaltet
Bei den meistenDunstabzugshauben ist dasFernsteuerungssystemwerkseitig ausgeschaltet.Schalten Sie es ein, bevorSie die Funktion nutzen.Weitere Informa
Manuelles Einstellen derLüftergeschwindigkeitSie können den Lüfter auch manuelleinstellen. Berühren Sie hierzu , wenndas Kochfeld eingeschaltet ist.
• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h
• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Die Geräusche sind normal und weisennicht auf eine Störung des Ko
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Aufko
Gemüse KochstufeBratkartoffelplätzchen 4 - 6Gemüse 4 - 6UnterschiedlichePfannengrößen können zuunterschiedlichenAufheizzeiten führen.Schwere Pfannen s
Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Umdies zu vermeiden, dieFernbedienung des Gerätesund des Kochfelds nichtgleichzeitig
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzungs-sc
min 90°C. Wenden Sie sich an denKundendienst.8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm
9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.SensorfieldFunction Comment1ON / OFF T
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. UMWELTTIPPSRecycel
DEUTSCH 71
www.aeg.com/shop867320145-A-022015
Display DescriptionLock / The Child Safety Device function operates.Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.Automatic Switc
4.4 Cooking zone indicationThe horizontal line shows the maximumsize of the cookware. The break in thehorizontal line shows the minimumcookware diamet
Comments to this Manuals