AGS58800S0 NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 16FR Notice d'utilisation 29DE Benutzerinformation 43IT Istruzioni per l’uso 57ES Manual de inst
Volg onderstaande aanwijzingen om derijp te verwijderen:1.Het apparaat uitschakelen2.Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen
Als uw apparaat aan blijft staan, vraagdan iemand om het zo nu en dan te con-troleren, om te voorkomen dat het be-waarde voedsel bederft, als de stroo
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur inde vriezer is te laag.De temperatuur is nietgoed ingesteld.Stel een hogere tempera-tuur in. De f
Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurT +16°C tot + 43°C7.2 Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op he
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 m
10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. CONTROL
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
• Connect to potable water supply only(If a water connection is foreseen).1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the applianc
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEE
However, the exact setting should bechosen keeping in mind that the temper-ature inside the appliance depends on:• room temperature• how often the doo
3.2 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand deep-frozen food for a long time.To freeze fre
4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for freezingTo help you make the most of the freez-ing process, here are some importanthints:• the maximum quantity
Take care of not to damage thecooling system.Many proprietary kitchen surface clean-ers contain chemicals that can attack/damage the plastics used in
To remove the frost, follow the instruc-tions below:1.Switch off the appliance.2.Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put
6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must
Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe freezer is toohigh.The temperature regula-tor is not set correctly.Set a lower temperature. The
mestic power supply socket is not earth-ed, connect the appliance to a separateearth in compliance with current regula-tions, consulting a qualified e
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-24
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. BANDEAU DE C
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
de l'appareil les dommages constatés.Dans ce cas, gardez l'emballage.• Il est conseillé d'attendre au moinsquatre heures avant de branc
5.Appuyez sur la touche FROSTMATICpour éteindre l'alarme sonore.6.Appuyez sur la touche FROSTMATICune fois de plus ; le voyant FROST-MATIC s&apos
N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager la fini-tion de votre appareil.3.2 Congélation d'aliments f
N'utilisez pas d'instruments mé-talliques pour décoller les bacsdu congélateur.4. CONSEILS4.1 Conseils pour lacongélationPour obtenir les me
• Nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires avec de l'eau tiède savonneuse.• Vérifiez régulièrement les joints deporte et nettoyez-les e
Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs
5.3 En cas d'absenceprolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég
Anomalie Cause possible Remède La température du pro-duit est trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dans lec
– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en
7. INSTALLATION7.1 EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis aurebut est équipé d'un dispositifde fermeture, rendez celui-ci i
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 41
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. BEDIENFEL
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
ben. Bewahren Sie in diesem Fall dieVerpackung auf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elekt-risch anschließen, damit d
5.Drücken Sie die TasteFROSTMATICund der akustische Alarm wird aus-geschaltet.6.Drücken Sie erneut die TasteFROSTMATIC und die Kontrolllam-pe FROSTMAT
3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Vor der erstenInbetriebnahmeBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch R
3.4 AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebens-mittel können vor der Verwendung jenach der zur Verfügung stehenden Zeitim Kühlschrank oder bei Raumte
kan de olie terugvloeien in de com-pressor.• Rond het apparaat dient adequateluchtcirculatie te zijn, anders kan dittot oververhitting leiden. Om vold
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief-kühlkostverpackung darf nicht über-schritten werden.5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Re
Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch
5.3 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen S
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als unbedingt erfor-derlich offen. Die Temperatur de
7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Sch
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 55
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzD
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. PANNELLO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
5.Druk op de FROSTMATIC -schake-laar en het akoestisch signaal zalworden uitgeschakeld.6.Druk nogmaals op de FROSTMATIC-schakelaar en het FROSTMATIC -
• Se possibile il retro dell'apparecchiodovrebbe essere posizionato controuna parete per evitare di toccare leparti calde o di rimanervi impiglia
2.3 Regolazione dellatemperaturaLa temperatura all'interno dell'apparec-chiatura è controllata dalla manopola diregolazione della temperatur
3.2 Congelazione di alimenti freschiIl vano congelatore è adatto al congela-mento di alimenti freschi e alla conserva-zione a lungo termine di aliment
4. SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI4.1 Consigli per ilcongelamentoPer un processo di congelamento otti-male, ecco alcuni consigli importanti:• la quantit
migliorerà le prestazioni dell'apparec-chiatura riducendone i consumi di ener-gia.Non danneggiare il sistema diraffreddamento.Molti detergenti pe
Per rimuovere la brina, procedere comesegue:1.Spegnere l'apparecchiatura.2.Rimuovere i surgelati, avvolgerli inalcuni strati di carta di giornale
6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrar-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon descritte nel presente ma-nua
Problema Possibile causa Soluzione La funzione FROSTMATICè attiva.Fare riferimento a "Funzio-ne FROSTMATIC".La temperatura nelvano congelat
targhetta corrispondano ai valori dellarete elettrica domestica.L'apparecchio deve essere collegato amassa. La spina del cavo di alimentazio-ne è
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di
Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurmiddelen. Deze beschadi-gen de lak.3.2 Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invrie-zen van vers
elettriche ed elettroniche. Nonsmaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ainormali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto d
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722. PANEL DE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes
• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna pared, para evitar que se toquenlas partes calientes (compresor, con-
2.3 Regulación detemperaturaLa temperatura del aparato se controlamediante el regulador de temperaturasituado en la parte superior del mismo.Para util
3.2 Congelación de alimentos frescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentos fres-cos y conservar a largo plazo los alimen-t
4. CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES4.1 Consejos sobre lacongelaciónEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelaci
No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interiordel armario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados ni ce
Para eliminar la escarcha, siga estos pa-sos:1.Apague el aparato.2.Retire los alimentos congelados, en-vuélvalos en varias hojas de papelde periódico
4. HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS4.1 Tips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het in-vriesproces te maken, volgen hier eenpaar belangrijke
mentos se echen a perder en caso de uncorte de energía.6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el aparato.Las medidas de r
Problema Causa probable SoluciónLa temperatura delcongelador es dema-siado baja.El regulador de tempera-tura no se ha ajustado co-rrectamente.Seleccio
Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN De +10°C a +32°CN De +16°C a +32°CST De +16°C a +38°CT De +16°C a +43°C7.2 Conexión eléctricaAntes de conectar e
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo
Ayude a proteger el medio ambientey la salud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche losaparatos marcado
ESPAÑOL 85
86www.aeg.com
ESPAÑOL 87
www.aeg.com/shop222350006-A-322012
Maak de condensor (zwart rooster) en decompressor op de achterkant van hetapparaat schoon met een borstel of stof-zuiger. Deze handeling zal de presta
Comments to this Manuals