SCZ71800F0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION26DEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION50
1. Druk op een willekeurige toets.2. De zoemer gaat uit.3. De temperatuurweergave van de vriezer toont de hoogste temperatuur gedurende eenaantal seco
www.aeg-electrolux.com/shop 222330637-A-462010
Het FROSTMATIC-indicatielampje wordt weergegeven.Er start een animatie.Deze functie stopt automatisch na 52 uur.Om de functie uit te schakelen voor de
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallendan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder &qu
Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo
Het LONGFRESH 0°C -vak is ook geschikt voor het ontdooien van voedsel.In dit geval kan het ontdooide voedsel maximaal twee dagen bewaard worden.Vochti
Soort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdTomatensaus "droog"max. 4 dagenVis, schelpdieren, gekooktevleesproducten "droog&quo
Het niveau van luchtvochtigheid in de laden hangt af van de hoeveelheid vocht in het op-geslagen voedsel, groenten en fruit en van de frequentie waaro
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden.Boter en kaas: dit moet in
ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar
Voor optimale prestaties moet het koolstoffilter eenmaal per jaar vervangen worden.Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.•
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
3. Laat de deur open staan en steek dekunststof schraper in de daarvoor bedoel-de opening in het midden van de bodem,plaats er een opvangbak onder om
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la-waai.Het apparaat wordt niet goedondersteund.Controleer of het apparaat stabielstaat (alle v
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.FROSTMATIC of COOLMATIC-functies zijn ingeschakeld.Schakel FROSTMATIC of C
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hSpanning 230-240 VFrequentie
depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zi
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgenvoor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE28 Consignes de sécurité31 Bandeau de commande35 Première utilisation35 Utilisation quotidienne40 Conseils utiles42 Entretien et nettoyage45 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel11 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik16 Nuttige aanwijzingen en tips18 Onderhoud en reiniging20 Pro
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
8 Voyant d'alarme9 Fonction Sécurité enfants10 Fonction Minute MinderMise en fonctionnement de l'appareilPour mettre en fonctionnement l&apo
Mise à l'arrêt de l'appareilReportez-vous au chapitre du compartiment seul.Réglage de la températureLa température programmée du réfrigérate
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.2. Le voyant Sécurité enfants clignote.3. Appuyez sur la touche
La fonction COOLMATIC se désactive automatiquement au bout de 6 heures.Pour désactiver la fonction avant son arrêt automatique :1. Appuyez sur la touc
Activez la fonction FROSTMATIC 24 heures au moins avant d'introduire les denrées fraîchesà congeler dans le compartiment congélateur.Placez les d
Accumulateurs de froidLe compartiment congélateur est équipé d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vous per-mette(nt) d'augmenter l'a
Dans le compartiment LONGFRESH 0°C , il est donc possible de conserver une vaste gammed'aliments frais qui se conserveront jusqu'à 3 fois pl
Durée de conservation des aliments frais dans le compartiment Longfresh 0 °CType d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationOigno
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
Les gâteaux contenant de la crème et d'autres sortes de pâtisseries peuvent être conservésdans le compartiment à 0 °C pendant 2 à 3 jours.Ne pas
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performances possibles :• N'introduisez pas d'aliments encore
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en
Environ 12 heures avant d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton du thermostat vers lehaut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pour év
Problème Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leplacer dans l
Problème Cause possible Solution La porte n'est pas correctementfermée.Consultez le chapitre « Fermeturede la porte ». Le dispositif de réglage
EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de ma
Le filtre est livré dans un emballage en plastiquepour préserver et garantir sa longévité et ses ca-ractéristiques. Le filtre doit être placé derrière
Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT52 Sicherheitshinweise55 Bedienfeld59 Erste Inbetriebnahme59 Täglicher Gebrauch64 Praktische Tipps und Hinweise66 Reinigung und Pflege69 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 81 Taste ON/OFF Gefrierraum2 Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur3 Taste zur Erhöhung der Kühlraumtemperatur4 Taste Mode5 T
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturrege-lung“.Ausschalten des KühlschranksZum Ausschalten des Kühlschranks
Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromaus
TemperaturwarnungEin Anstieg der Temperatur im Gefrierfach (zum Beispiel nach einem Stromausfall) wird wiefolgt angezeigt:• Blinkende Alarm- und Tempe
Zum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.Die Anzeige FROSTMATIC blinkt.Die Temperaturan
Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-handelingen verricht.• Maak het apparaat
Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe undSchubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühla
Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da
Das LONGFRESH 0°C -Fach eignet sich auch zum Auftauen von Lebensmitteln.Die aufgetauten Lebensmittel können in diesem Fall bis zu zwei Tagen gelagert
Lebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitRind- und Wildfleisch, kleineStücke Schweinefleisch, Geflü-gel „trocken“bis zu 7 TagenTomatensa
Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gela-gerten Lebensmittel, des Gemüses und Obsts und davon ab, wie hä
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, die eingeka
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKun
Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Ein-stellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unt
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bittenSie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit d
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 6 7 81 Vriezer ON/OFF -knop2 Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten3 Toets om de temperatuur van de koelkas
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrier-enden Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bev
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs bildet sich zu viel Reifoder Eis.Die Lebensmittel sind nicht rich-tig verpackt.Verpacken Sie die Lebensmittelrichti
AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri
Einsetzen des KohleluftfiltersDer Kohleluftfilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Ge-schmack und das Aroma der L
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy
SPIS TREŚCI76 Informacje dotyczącebezpieczeństwa79 Panel sterowania83 Pierwsze użycie83 Codzienna eksploatacja88 Przydatne rady i wskazówki90 Konserwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in-stalacją i pierwszym użycie
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzoneżadne elementy układu chłodniczego.Jeśli układ chłodniczy zost
•W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnieniew pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie
Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazówszkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia ni
De koelkast uitschakelenVoor uitschakeling van de koelkast:1. Druk op de Mode-toets tot het bijbehorende pictogram verschijnt.De indicator als de koel
8 Wskaźnik alarmu9 Funkcja blokady uruchomienia10 Funkcja Minute MinderWłączanie urządzeniaAby włączyć urządzenie, należy:1. Włożyć wtyczkę przewodu z
Wyłączanie urządzeniaJak w przypadku pojedynczej komory.Regulacja temperaturyUstawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą
2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać.3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.Wskaźnik blokady uruchomienia będzie widoczny.Aby wyłącz
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.3. Wskaźnik COOLMATIC zgaśnie.Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki.Funkcja FROSTMATI
Informacje o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin podanona tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia.Proces
Akumulatory zimnaZamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłużają one czas przechowy-wania żywności na wypadek awarii zasilania lub u
dziarek, równocześnie gwarantując ich lepszą jakość. Umożliwia to przechowywanie więk-szej ilości świeżej żywności. Smak, świeżość, jakość i wartości
Czas przechowywania artykułów spożywczych w komorze na świeżążywność w temp. 0°CTyp żywności Regulacja wilgotności po-wietrzaCzas przechowywaniaCebula
Ciasta z kremem i inne wyroby cukiernicze można przechowywać w komorze LongFresh0°C przez 2 lub 3 dni.Produkty, których nie należy przechowywać w komo
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywnościAby uzyskać najlepsze wyniki:• Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani par
Minute Minder-functieDeMinute Minder -functie wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een ge-kozen tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig wa
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywnościAby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:• sprawdzać, czy mrożonki były odpo
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszko-dzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się
Aby usunąć szron, należy:1. Wyłączyć urządzenie.2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet iumieścić w chłodnym
CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę przewodu zasila-jącego z gniazdka.Rozwiązywanie proble
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieSprężarka nie rozpoczynapracy natychmiast po na-ciśnięciu przyciskuFROSTMATIC lub COOL-MATIC albo po zmianietempe
Wymiana żarówkiUrządzenie jest wyposażone w oświetlenie wnętrza typu LED o wydłużonej żywotności.Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik
Klasa klimatyczna Temperatura otoczeniaSN +10°C do +32°CN +16°C do +32°CST +16°C do +38°CT +16°C do +43°CPrzyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urząd
Filtr węglowy jest dostarczany w woreczku folio-wym w celu zachowania jego żywotności orazwłaściwości. Filtr należy umieścić za pokrywąprzed włączenie
98
99
Comments to this Manuals