Aeg AGS58200F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg AGS58200F0. AEG AGS58200F0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCZ71800F0
NL
KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
26
DE
KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION
50
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 74
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1

SCZ71800F0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION26DEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION50

Page 2 - Bezoek onze webshop op

1. Druk op een willekeurige toets.2. De zoemer gaat uit.3. De temperatuurweergave van de vriezer toont de hoogste temperatuur gedurende eenaantal seco

Page 3

www.aeg-electrolux.com/shop 222330637-A-462010

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het FROSTMATIC-indicatielampje wordt weergegeven.Er start een animatie.Deze functie stopt automatisch na 52 uur.Om de functie uit te schakelen voor de

Page 5 - Dagelijks gebruik

In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallendan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder &qu

Page 6 - Bescherming van het milieu

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Het LONGFRESH 0°C -vak is ook geschikt voor het ontdooien van voedsel.In dit geval kan het ontdooide voedsel maximaal twee dagen bewaard worden.Vochti

Page 8

Soort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdTomatensaus "droog"max. 4 dagenVis, schelpdieren, gekooktevleesproducten "droog&quo

Page 9 - Alarm hoge temperatuur

Het niveau van luchtvochtigheid in de laden hangt af van de hoeveelheid vocht in het op-geslagen voedsel, groenten en fruit en van de frequentie waaro

Page 10 - FROSTMATIC-functie

Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden.Boter en kaas: dit moet in

Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar

Page 12 - Koude accumulators

Voor optimale prestaties moet het koolstoffilter eenmaal per jaar vervangen worden.Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.•

Page 13 - LONGFRESH -vak

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 14 - Vochtigheidsregeling

3. Laat de deur open staan en steek dekunststof schraper in de daarvoor bedoel-de opening in het midden van de bodem,plaats er een opvangbak onder om

Page 15

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la-waai.Het apparaat wordt niet goedondersteund.Controleer of het apparaat stabielstaat (alle v

Page 16 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.FROSTMATIC of COOLMATIC-functies zijn ingeschakeld.Schakel FROSTMATIC of C

Page 17 - Tips voor het invriezen

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hSpanning 230-240 VFrequentie

Page 18 - ONDERHOUD EN REINIGING

depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zi

Page 19 - De vriezer ontdooien

product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgenvoor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van

Page 20 - PROBLEMEN OPLOSSEN

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 21 - Problemen oplossen 21

SOMMAIRE28 Consignes de sécurité31 Bandeau de commande35 Première utilisation35 Utilisation quotidienne40 Conseils utiles42 Entretien et nettoyage45 E

Page 22 - De deur sluiten

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 23 - TECHNISCHE GEGEVENS

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Page 24 - HET MILIEU

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel11 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik16 Nuttige aanwijzingen en tips18 Onderhoud en reiniging20 Pro

Page 25

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co

Page 26

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 27 - SOMMAIRE

8 Voyant d'alarme9 Fonction Sécurité enfants10 Fonction Minute MinderMise en fonctionnement de l'appareilPour mettre en fonctionnement l&apo

Page 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Mise à l'arrêt de l'appareilReportez-vous au chapitre du compartiment seul.Réglage de la températureLa température programmée du réfrigérate

Page 29 - Utilisation quotidienne

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.2. Le voyant Sécurité enfants clignote.3. Appuyez sur la touche

Page 30 - Maintenance

La fonction COOLMATIC se désactive automatiquement au bout de 6 heures.Pour désactiver la fonction avant son arrêt automatique :1. Appuyez sur la touc

Page 31 - BANDEAU DE COMMANDE

Activez la fonction FROSTMATIC 24 heures au moins avant d'introduire les denrées fraîchesà congeler dans le compartiment congélateur.Placez les d

Page 32

Accumulateurs de froidLe compartiment congélateur est équipé d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vous per-mette(nt) d'augmenter l'a

Page 33 - Fonction Sécurité enfants

Dans le compartiment LONGFRESH 0°C , il est donc possible de conserver une vaste gammed'aliments frais qui se conserveront jusqu'à 3 fois pl

Page 34 - Fonction COOLMATIC

Durée de conservation des aliments frais dans le compartiment Longfresh 0 °CType d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationOigno

Page 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 36 - Fabrication de glaçons

Les gâteaux contenant de la crème et d'autres sortes de pâtisseries peuvent être conservésdans le compartiment à 0 °C pendant 2 à 3 jours.Ne pas

Page 37 - Compartiment LONGFRESH

Conseils pour la réfrigération de denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performances possibles :• N'introduisez pas d'aliments encore

Page 38 - Contrôle de l'humidité

• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation

Page 39 - Utilisation quotidienne 39

De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en

Page 40 - CONSEILS UTILES

Environ 12 heures avant d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton du thermostat vers lehaut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l

Page 41 - Conseils pour la congélation

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pour év

Page 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leplacer dans l

Page 43 - Dégivrage du congélateur

Problème Cause possible Solution La porte n'est pas correctementfermée.Consultez le chapitre « Fermeturede la porte ». Le dispositif de réglage

Page 44 - 10) Si cela est prévu

EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de ma

Page 45

Le filtre est livré dans un emballage en plastiquepour préserver et garantir sa longévité et ses ca-ractéristiques. Le filtre doit être placé derrière

Page 46

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Page 47 - INSTALLATION

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 48 - Ventilation

INHALT52 Sicherheitshinweise55 Bedienfeld59 Erste Inbetriebnahme59 Täglicher Gebrauch64 Praktische Tipps und Hinweise66 Reinigung und Pflege69 Was tun

Page 49

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 50

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Page 51

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 52 - SICHERHEITSHINWEISE

BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 81 Taste ON/OFF Gefrierraum2 Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur3 Taste zur Erhöhung der Kühlraumtemperatur4 Taste Mode5 T

Page 53 - Täglicher Gebrauch

Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturrege-lung“.Ausschalten des KühlschranksZum Ausschalten des Kühlschranks

Page 54 - Umweltschutz

Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromaus

Page 55 - BEDIENFELD

TemperaturwarnungEin Anstieg der Temperatur im Gefrierfach (zum Beispiel nach einem Stromausfall) wird wiefolgt angezeigt:• Blinkende Alarm- und Tempe

Page 56

Zum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.Die Anzeige FROSTMATIC blinkt.Die Temperaturan

Page 57 - Funktion Kindersicherung

Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-handelingen verricht.• Maak het apparaat

Page 58 - FROSTMATIC -Funktion

Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe undSchubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühla

Page 59 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da

Page 60 - Kälteakku(s)

Das LONGFRESH 0°C -Fach eignet sich auch zum Auftauen von Lebensmitteln.Die aufgetauten Lebensmittel können in diesem Fall bis zu zwei Tagen gelagert

Page 61 - LONGFRESH -Fach

Lebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitRind- und Wildfleisch, kleineStücke Schweinefleisch, Geflü-gel „trocken“bis zu 7 TagenTomatensa

Page 62 - Schubladen

Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gela-gerten Lebensmittel, des Gemüses und Obsts und davon ab, wie hä

Page 63

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass

Page 64 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, die eingeka

Page 65 - Hinweise zum Einfrieren

Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKun

Page 66 - REINIGUNG UND PFLEGE

Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Ein-stellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unt

Page 67 - Abtauen des Gefrierschranks

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bittenSie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit d

Page 68 - Stillstandzeiten

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 6 7 81 Vriezer ON/OFF -knop2 Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten3 Toets om de temperatuur van de koelkas

Page 69 - WAS TUN, WENN …

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrier-enden Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bev

Page 70 - 70 Was tun, wenn …

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs bildet sich zu viel Reifoder Eis.Die Lebensmittel sind nicht rich-tig verpackt.Verpacken Sie die Lebensmittelrichti

Page 71 - TECHNISCHE DATEN

AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri

Page 72 - Elektrischer Anschluss

Einsetzen des KohleluftfiltersDer Kohleluftfilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Ge-schmack und das Aroma der L

Page 73 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy

Page 74

SPIS TREŚCI76 Informacje dotyczącebezpieczeństwa79 Panel sterowania83 Pierwsze użycie83 Codzienna eksploatacja88 Przydatne rady i wskazówki90 Konserwa

Page 75 - SPIS TREŚCI

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in-stalacją i pierwszym użycie

Page 76 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzoneżadne elementy układu chłodniczego.Jeśli układ chłodniczy zost

Page 77 - Codzienna eksploatacja

•W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnieniew pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie

Page 78 - Instalacja

Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazówszkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia ni

Page 79 - PANEL STEROWANIA

De koelkast uitschakelenVoor uitschakeling van de koelkast:1. Druk op de Mode-toets tot het bijbehorende pictogram verschijnt.De indicator als de koel

Page 80 - Włączanie zamrażarki

8 Wskaźnik alarmu9 Funkcja blokady uruchomienia10 Funkcja Minute MinderWłączanie urządzeniaAby włączyć urządzenie, należy:1. Włożyć wtyczkę przewodu z

Page 81 - Funkcja Minute Minder

Wyłączanie urządzeniaJak w przypadku pojedynczej komory.Regulacja temperaturyUstawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą

Page 82 - Funkcja COOLMATIC

2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać.3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.Wskaźnik blokady uruchomienia będzie widoczny.Aby wyłącz

Page 83 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.3. Wskaźnik COOLMATIC zgaśnie.Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury chłodziarki.Funkcja FROSTMATI

Page 84 - Wytwarzanie kostek lodu

Informacje o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin podanona tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia.Proces

Page 85 - Komora LONGFRESH

Akumulatory zimnaZamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłużają one czas przechowy-wania żywności na wypadek awarii zasilania lub u

Page 86 - Szuflada

dziarek, równocześnie gwarantując ich lepszą jakość. Umożliwia to przechowywanie więk-szej ilości świeżej żywności. Smak, świeżość, jakość i wartości

Page 87

Czas przechowywania artykułów spożywczych w komorze na świeżążywność w temp. 0°CTyp żywności Regulacja wilgotności po-wietrzaCzas przechowywaniaCebula

Page 88 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Ciasta z kremem i inne wyroby cukiernicze można przechowywać w komorze LongFresh0°C przez 2 lub 3 dni.Produkty, których nie należy przechowywać w komo

Page 89

Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywnościAby uzyskać najlepsze wyniki:• Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani par

Page 90 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Minute Minder-functieDeMinute Minder -functie wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een ge-kozen tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig wa

Page 91 - Rozmrażanie zamrażarki

Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywnościAby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:• sprawdzać, czy mrożonki były odpo

Page 92 - 20) Jeśli przewidziano

Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszko-dzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się

Page 93 - CO ZROBIĆ, GDY…

Aby usunąć szron, należy:1. Wyłączyć urządzenie.2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet iumieścić w chłodnym

Page 94 - Co zrobić, gdy…

CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę przewodu zasila-jącego z gniazdka.Rozwiązywanie proble

Page 95 - INSTALACJA

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieSprężarka nie rozpoczynapracy natychmiast po na-ciśnięciu przyciskuFROSTMATIC lub COOL-MATIC albo po zmianietempe

Page 96 - Przyłącze elektryczne

Wymiana żarówkiUrządzenie jest wyposażone w oświetlenie wnętrza typu LED o wydłużonej żywotności.Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik

Page 97 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Klasa klimatyczna Temperatura otoczeniaSN +10°C do +32°CN +16°C do +32°CST +16°C do +38°CT +16°C do +43°CPrzyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urząd

Page 98

Filtr węglowy jest dostarczany w woreczku folio-wym w celu zachowania jego żywotności orazwłaściwości. Filtr należy umieścić za pokrywąprzed włączenie

Comments to this Manuals

No comments