Aeg AGS58200F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg AGS58200F0. AEG AGS58200F0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCZ71800F0
NL
KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
27
DE
KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION
53
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 79
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1

SCZ71800F0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION27DEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION53

Page 2 - Bezoek onze webshop op

1. Druk op de Mode-knop tot het indicatielampje Kinderslot knippert.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.3. Het indicatielampje Kinderslot gaat uit.

Page 3

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawi sięsymbol dEMo. Urządzenie jest w trybie demo(dEMo).Nacisnąć i przytrzymać przyciskOK prz

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Miejsce instalacjiOSTRZEŻENIE!W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel na drzwiach, na-leży najpierw go unieszkodliwić

Page 5 - Dagelijks gebruik

Instalacja węglowego filtra powietrzaWęglowy filtr powietrza zawiera węgiel aktywny, który pochłania nieprzyjemne zapachy,umożliwiając tym samym zacho

Page 6 - Onderhoud

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Hałas/głośna praca103

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktowaćtak, jak innych odpad

Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

www.aeg.com/shop 222330638-A-122011

Page 12 - Koude accumulators

FROSTMATIC-functieOm de functie aan te zetten:1. Druk op de Mode-toets tot het bijbehorende pictogram verschijnt.Het FROSTMATIC-lampje knippert.2. Dru

Page 13 - LONGFRESH -vak

Als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten worden, alle laden en korven uit hetapparaat verwijderen en het voedsel op de koelschappen zetten, hi

Page 14 - Vochtigheidsregeling

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo

Page 15

Het LONGFRESH 0°C -vak is ook geschikt voor het ontdooien van voedsel.In dit geval kan het ontdooide voedsel maximaal twee dagen bewaard worden.Vochti

Page 16 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Soort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdTomatensaus "droog"max. 4 dagenVis, schelpdieren, gekooktevleesproducten "droog&quo

Page 17 - Tips voor het invriezen

Het niveau van luchtvochtigheid in de laden hangt af van de hoeveelheid vocht in het op-geslagen voedsel, groenten en fruit en van de frequentie waaro

Page 18 - ONDERHOUD EN REINIGING

Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden.Boter en kaas: dit moet in

Page 19 - De vriezer ontdooien

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar

Page 20 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Voor optimale prestaties moet het koolstoffilter eenmaal per jaar vervangen worden.Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.•

Page 21 - Problemen oplossen 21

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 22 - De deur sluiten

3. Laat de deur open staan en steek dekunststof schraper in de daarvoor be-doelde opening in het midden van debodem, plaats er een opvangbak onderom h

Page 23 - TECHNISCHE GEGEVENS

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker

Page 24 - GELUIDEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijkopgeborgen.Berg minder producten tegelijkop.De temperatuur in dekoelkast is te ho

Page 25 - Geluiden 25

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hSpanning 230-240 VFrequentie

Page 26

depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zi

Page 27

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 25

Page 28 - SOMMAIRE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 30 - Utilisation quotidienne

SOMMAIRE29 Consignes de sécurité32 Bandeau de commande36 Première utilisation36 Utilisation quotidienne41 Conseils utiles43 Entretien et nettoyage46 E

Page 31 - Maintenance

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 32 - BANDEAU DE COMMANDE

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel11 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik16 Nuttige aanwijzingen en tips18 Onderhoud en reiniging20 Pro

Page 33

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 34 - Fonction Sécurité enfants

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 35 - Fonction COOLMATIC

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 36 - UTILISATION QUOTIDIENNE

8 Voyant d'alarme9 Fonction Sécurité enfants10 Fonction Minute MinderMise en fonctionnement de l'appareilPour mettre en fonctionnement l&apo

Page 37 - Accumulateurs de froid

Mise à l'arrêt de l'appareilReportez-vous au chapitre du compartiment seul.Réglage de la températureLa température programmée du réfrigérate

Page 38 - Compartiment LONGFRESH

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.2. Le voyant Sécurité enfants clignote.3. Appuyez sur la touche

Page 39 - Contrôle de l'humidité

Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur COOLMATIC clignote

Page 40 - 40 Utilisation quotidienne

La quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par tranche de 24 heu-res est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'i

Page 41 - CONSEILS UTILES

courant, de transporter des produits congelés ou surgelés, de maintenir le froid dans lesproduits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.

Page 42 - Conseils pour la congélation

permettra de conserver davantage d'aliments frais. Le goût, le degré de fraîcheur, la qualitéet les valeurs nutritionnelles (vitamines et minérau

Page 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 44 - Dégivrage du congélateur

Durée de conservation des aliments frais dans le compartiment Longfresh 0 °CType d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationOigno

Page 45 - 10) Si cela est prévu

Les gâteaux contenant de la crème et d'autres sortes de pâtisseries peuvent être conservésdans le compartiment à 0 °C pendant 2 à 3 jours.Ne pas

Page 46

Conseils pour la réfrigération de denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performances possibles :• N'introduisez pas d'aliments encore

Page 47

• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation

Page 48 - INSTALLATION

De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en

Page 49 - Ventilation

Environ 12 heures avant d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton du thermostat vers lehaut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l

Page 50

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pour év

Page 51 - Bruits 51

Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démar-re pas immédiatementaprès avoir activé la fonc-tion FROSTMATIC ouCOOLMATIC, ou aprèsavoir régl

Page 52

Problème Cause probable SolutiondEMo s’affiche. L'appareil est en mode démons-tration (dEMo).Maintenez la touche OK pendantenviron 10 secondes, u

Page 53

EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de ma

Page 54

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 55 - SICHERHEITSHINWEISE

Le filtre est livré dans un emballage en plastiquepour préserver et garantir sa longévité et ses ca-ractéristiques. Le filtre doit être placé derrière

Page 56 - Täglicher Gebrauch

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Bruits 51

Page 57 - Umweltschutz

CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécom

Page 58 - BEDIENFELD

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 59

INHALT55 Sicherheitshinweise58 Bedienfeld62 Erste Inbetriebnahme62 Täglicher Gebrauch67 Praktische Tipps und Hinweise69 Reinigung und Pflege72 Was tun

Page 60 - Funktion Kindersicherung

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 61 - Funktion COOLMATIC

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 62 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 63 - Kälteakku(s)

BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 81 Taste ON/OFF Gefrierraum2 Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur3 Taste zur Erhöhung der Kühlraumtemperatur4 Taste Mode5 T

Page 64 - LONGFRESH -Fach

Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus.Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.Informationen

Page 65 - Schubladen

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 66 - 66 Täglicher Gebrauch

• +5 °C für den Kühlschrank• -18 °C für den GefrierschrankDie Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.Die eingestellte Temperatur

Page 67 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

3. Die Anzeige „Kindersicherung“ erlischt.TemperaturwarnungEin Anstieg der Temperatur im Gefrierfach (zum Beispiel nach einem Stromausfall) wird wiefo

Page 68 - Hinweise zum Einfrieren

Funktion FROSTMATICZum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.Die Anzeige FROSTMATIC blin

Page 69 - REINIGUNG UND PFLEGE

Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe undSchubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühla

Page 70 - Abtauen des Gefrierschranks

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da

Page 71 - Stillstandzeiten

Das LONGFRESH 0°C -Fach eignet sich auch zum Auftauen von Lebensmitteln.Die aufgetauten Lebensmittel können in diesem Fall bis zu zwei Tagen gelagert

Page 72 - WAS TUN, WENN …

Lebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitRind- und Wildfleisch, kleineStücke Schweinefleisch, Geflü-gel „trocken“bis zu 7 TagenTomatensa

Page 73 - Was tun, wenn … 73

Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gela-gerten Lebensmittel, des Gemüses und Obsts und davon ab, wie hä

Page 74 - TECHNISCHE DATEN

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass

Page 75 - Elektrischer Anschluss

• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, die eingeka

Page 76 - GERÄUSCHE

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 77 - Geräusche 77

Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKun

Page 78 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Ein-stellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unt

Page 79

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bittenSie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit d

Page 80 - SPIS TREŚCI

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie die Taste FROST-MATIC oder die Taste-COOLMATIC gedrückt ode

Page 81 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt dEMoan. Das Gerät befindet sich im De-mo-Modus (dEMo)..Halten Sie die OK-Taste ca. 10 Se-kunden gedr

Page 82 - Codzienna eksploatacja

AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri

Page 83 - Instalacja

Einsetzen des KohleluftfiltersDer Kohleluftfilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Ge-schmack und das Aroma der L

Page 84 - PANEL STEROWANIA

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geräusche 77

Page 85 - Włączanie zamrażarki

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als

Page 86 - Funkcja Minute Minder

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy

Page 87 - Funkcja COOLMATIC

8 Alarmlampje9 Kinderslotfunctie10 Minute Minder -functieHet apparaat inschakelenGa als volgt te werk om het apparaat in te schakelen:1. Steek de stek

Page 88 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

SPIS TREŚCI81 Informacje dotyczącebezpieczeństwa84 Panel sterowania88 Pierwsze użycie88 Codzienna eksploatacja93 Przydatne rady i wskazówki95 Konserwa

Page 89 - Wytwarzanie kostek lodu

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in-stalacją i pierwszym użycie

Page 90 - Komora LONGFRESH

•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a),który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).

Page 91 - Szuflada

•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przezproducenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.•W zamrażarce ni

Page 92

Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazówszkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia ni

Page 93 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

8 Wskaźnik alarmu9 Funkcja blokady uruchomienia10 Funkcja Minute MinderWłączanie urządzeniaAby włączyć urządzenie, należy:1. Włożyć wtyczkę przewodu z

Page 94

Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacjatemperatury”.Wyłączanie urządzeniaJak w przypadku pojedynczej komo

Page 95 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Funkcja „Blokada uruchomienia”Aby zablokować działanie przycisków przed przypadkowym użyciem, należy wybrać funkcję„Blokada uruchomienia”.Aby włączyć

Page 96 - Rozmrażanie zamrażarki

2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.Zostanie wyświetlony wskaźnik COOLMATIC.Funkcja COOLMATIC wyłącza się automatycznie po około 6 godzinach.Aby

Page 97 - 20) Jeśli przewidziano

W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włączyć funkcję FROSTMATIC co najmniej 24godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w

Page 98 - CO ZROBIĆ, GDY…

TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de koelkast en de vriezer kan worden ingesteld met de tem-peratuurknoppen.Standaard ingestelde temper

Page 99 - Co zrobić, gdy…

Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi.Akumulatory zimnaZamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłuż

Page 100 - INSTALACJA

Z tego powodu komora LONGFRESH 0°C nadaje się do przechowywania różnych rodzajówżywności przez okres czasu nawet 3-krotnie dłuższy w porównaniu do zwy

Page 101 - Przyłącze elektryczne

Czas przechowywania artykułów spożywczych w komorze na świeżążywność w temp. 0°CTyp żywności Regulacja wilgotności po-wietrzaCzas przechowywaniaCebula

Page 102 - HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

Ciasta z kremem i inne wyroby cukiernicze można przechowywać w komorze LongFresh0°C przez 2 lub 3 dni.Produkty, których nie należy przechowywać w komo

Page 103 - Hałas/głośna praca

Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywnościAby uzyskać najlepsze wyniki:• Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani par

Page 104 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywnościAby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:• sprawdzać, czy mrożonki były odpo

Page 105

Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszko-dzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się

Page 106

Aby usunąć szron, należy:1. Wyłączyć urządzenie.2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet iumieścić w chłodnym

Page 107

CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę przewodu zasila-jącego z gniazdka.Rozwiązywanie proble

Page 108

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieSprężarka nie rozpoczynapracy natychmiast po na-ciśnięciu przyciskuFROSTMATIC lub COOL-MATIC albo po zmianietempe

Comments to this Manuals

No comments