SCZ71800F0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION27DEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION53
1. Druk op de Mode-knop tot het indicatielampje Kinderslot knippert.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.3. Het indicatielampje Kinderslot gaat uit.
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawi sięsymbol dEMo. Urządzenie jest w trybie demo(dEMo).Nacisnąć i przytrzymać przyciskOK prz
Miejsce instalacjiOSTRZEŻENIE!W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel na drzwiach, na-leży najpierw go unieszkodliwić
Instalacja węglowego filtra powietrzaWęglowy filtr powietrza zawiera węgiel aktywny, który pochłania nieprzyjemne zapachy,umożliwiając tym samym zacho
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Hałas/głośna praca103
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktowaćtak, jak innych odpad
105
www.aeg.com/shop 222330638-A-122011
FROSTMATIC-functieOm de functie aan te zetten:1. Druk op de Mode-toets tot het bijbehorende pictogram verschijnt.Het FROSTMATIC-lampje knippert.2. Dru
Als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten worden, alle laden en korven uit hetapparaat verwijderen en het voedsel op de koelschappen zetten, hi
Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo
Het LONGFRESH 0°C -vak is ook geschikt voor het ontdooien van voedsel.In dit geval kan het ontdooide voedsel maximaal twee dagen bewaard worden.Vochti
Soort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdTomatensaus "droog"max. 4 dagenVis, schelpdieren, gekooktevleesproducten "droog&quo
Het niveau van luchtvochtigheid in de laden hangt af van de hoeveelheid vocht in het op-geslagen voedsel, groenten en fruit en van de frequentie waaro
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden.Boter en kaas: dit moet in
ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar
Voor optimale prestaties moet het koolstoffilter eenmaal per jaar vervangen worden.Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.•
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
3. Laat de deur open staan en steek dekunststof schraper in de daarvoor be-doelde opening in het midden van debodem, plaats er een opvangbak onderom h
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijkopgeborgen.Berg minder producten tegelijkop.De temperatuur in dekoelkast is te ho
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hSpanning 230-240 VFrequentie
depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zi
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 25
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE29 Consignes de sécurité32 Bandeau de commande36 Première utilisation36 Utilisation quotidienne41 Conseils utiles43 Entretien et nettoyage46 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel11 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik16 Nuttige aanwijzingen en tips18 Onderhoud en reiniging20 Pro
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
8 Voyant d'alarme9 Fonction Sécurité enfants10 Fonction Minute MinderMise en fonctionnement de l'appareilPour mettre en fonctionnement l&apo
Mise à l'arrêt de l'appareilReportez-vous au chapitre du compartiment seul.Réglage de la températureLa température programmée du réfrigérate
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.2. Le voyant Sécurité enfants clignote.3. Appuyez sur la touche
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur COOLMATIC clignote
La quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par tranche de 24 heu-res est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'i
courant, de transporter des produits congelés ou surgelés, de maintenir le froid dans lesproduits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.
permettra de conserver davantage d'aliments frais. Le goût, le degré de fraîcheur, la qualitéet les valeurs nutritionnelles (vitamines et minérau
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
Durée de conservation des aliments frais dans le compartiment Longfresh 0 °CType d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationOigno
Les gâteaux contenant de la crème et d'autres sortes de pâtisseries peuvent être conservésdans le compartiment à 0 °C pendant 2 à 3 jours.Ne pas
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performances possibles :• N'introduisez pas d'aliments encore
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en
Environ 12 heures avant d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton du thermostat vers lehaut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pour év
Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démar-re pas immédiatementaprès avoir activé la fonc-tion FROSTMATIC ouCOOLMATIC, ou aprèsavoir régl
Problème Cause probable SolutiondEMo s’affiche. L'appareil est en mode démons-tration (dEMo).Maintenez la touche OK pendantenviron 10 secondes, u
EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de ma
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
Le filtre est livré dans un emballage en plastiquepour préserver et garantir sa longévité et ses ca-ractéristiques. Le filtre doit être placé derrière
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Bruits 51
CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécom
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT55 Sicherheitshinweise58 Bedienfeld62 Erste Inbetriebnahme62 Täglicher Gebrauch67 Praktische Tipps und Hinweise69 Reinigung und Pflege72 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 81 Taste ON/OFF Gefrierraum2 Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur3 Taste zur Erhöhung der Kühlraumtemperatur4 Taste Mode5 T
Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus.Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.Informationen
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
• +5 °C für den Kühlschrank• -18 °C für den GefrierschrankDie Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.Die eingestellte Temperatur
3. Die Anzeige „Kindersicherung“ erlischt.TemperaturwarnungEin Anstieg der Temperatur im Gefrierfach (zum Beispiel nach einem Stromausfall) wird wiefo
Funktion FROSTMATICZum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.Die Anzeige FROSTMATIC blin
Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe undSchubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühla
Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da
Das LONGFRESH 0°C -Fach eignet sich auch zum Auftauen von Lebensmitteln.Die aufgetauten Lebensmittel können in diesem Fall bis zu zwei Tagen gelagert
Lebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitRind- und Wildfleisch, kleineStücke Schweinefleisch, Geflü-gel „trocken“bis zu 7 TagenTomatensa
Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gela-gerten Lebensmittel, des Gemüses und Obsts und davon ab, wie hä
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, die eingeka
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKun
Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Ein-stellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unt
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bittenSie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit d
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie die Taste FROST-MATIC oder die Taste-COOLMATIC gedrückt ode
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt dEMoan. Das Gerät befindet sich im De-mo-Modus (dEMo)..Halten Sie die OK-Taste ca. 10 Se-kunden gedr
AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri
Einsetzen des KohleluftfiltersDer Kohleluftfilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Ge-schmack und das Aroma der L
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geräusche 77
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy
8 Alarmlampje9 Kinderslotfunctie10 Minute Minder -functieHet apparaat inschakelenGa als volgt te werk om het apparaat in te schakelen:1. Steek de stek
SPIS TREŚCI81 Informacje dotyczącebezpieczeństwa84 Panel sterowania88 Pierwsze użycie88 Codzienna eksploatacja93 Przydatne rady i wskazówki95 Konserwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in-stalacją i pierwszym użycie
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a),który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).
•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przezproducenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.•W zamrażarce ni
Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazówszkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia ni
8 Wskaźnik alarmu9 Funkcja blokady uruchomienia10 Funkcja Minute MinderWłączanie urządzeniaAby włączyć urządzenie, należy:1. Włożyć wtyczkę przewodu z
Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacjatemperatury”.Wyłączanie urządzeniaJak w przypadku pojedynczej komo
Funkcja „Blokada uruchomienia”Aby zablokować działanie przycisków przed przypadkowym użyciem, należy wybrać funkcję„Blokada uruchomienia”.Aby włączyć
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.Zostanie wyświetlony wskaźnik COOLMATIC.Funkcja COOLMATIC wyłącza się automatycznie po około 6 godzinach.Aby
W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włączyć funkcję FROSTMATIC co najmniej 24godziny przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do zamrożenia w
TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de koelkast en de vriezer kan worden ingesteld met de tem-peratuurknoppen.Standaard ingestelde temper
Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi.Akumulatory zimnaZamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłuż
Z tego powodu komora LONGFRESH 0°C nadaje się do przechowywania różnych rodzajówżywności przez okres czasu nawet 3-krotnie dłuższy w porównaniu do zwy
Czas przechowywania artykułów spożywczych w komorze na świeżążywność w temp. 0°CTyp żywności Regulacja wilgotności po-wietrzaCzas przechowywaniaCebula
Ciasta z kremem i inne wyroby cukiernicze można przechowywać w komorze LongFresh0°C przez 2 lub 3 dni.Produkty, których nie należy przechowywać w komo
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywnościAby uzyskać najlepsze wyniki:• Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani par
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywnościAby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:• sprawdzać, czy mrożonki były odpo
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszko-dzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się
Aby usunąć szron, należy:1. Wyłączyć urządzenie.2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet iumieścić w chłodnym
CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę przewodu zasila-jącego z gniazdka.Rozwiązywanie proble
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieSprężarka nie rozpoczynapracy natychmiast po na-ciśnięciu przyciskuFROSTMATIC lub COOL-MATIC albo po zmianietempe
Comments to this Manuals